社会

去越南老挝边境市场体验捣蒙饼、织Pieu围巾

陶岛 DNUM_CFZAIZCACE 14:57

8月25日上午,在越老边境市场,启山县南坎乡为该县各乡举办了社区旅游对接市集。数千名游客前来体验高原人民的捣蒙饼、织Pieu围巾、绣裙子等活动。

tại xã biên giới Nậm Cắn trời mưa lớn song dòng người vẫn đổ về chợ biên Việt – Lào mỗi lúc một đông.
8月25日上午,在南坎边境乡,雨水滂沱,但前往越南-老挝边境市场的人群依然络绎不绝,而且人数还在不断增加。这里是两国贸易的场所,主要经营高地少数民族的特色商品。图片:Dao Tho
Để quảng bá du lịch và giúp nhân dân phát triển du lịch cộng đồng, huyện Kỳ Sơn đã tổ chức hoạt động giao lưu kết nối với nhiều trải nghiệm đặc sắc như giã bánh Mông, dệt khăn piêu, thêu váy…
为了推广旅游业,帮助人们发展社区旅游,Ky Son 县组织了交流活动,提供许多独特的体验,如捣 Mong 饼、编织 Pieu 围巾、绣花裙子等。图片:Dao Tho
Hàng nghìn du khách đến từ trong và ngoài huyện tìm về chợ biên không chỉ để sắm các mặt hàng của đồng bào các dân tộc 2 nước mà còn để tìm hiểu nền văn hóa đậm đà bản sắc của các dân tộc Thái, Mông, Khơ Mú
成千上万的来自县内外的游客来到边境市场,不仅是为了购买两国民族的商品,也是为了了解泰族、蒙族、科穆族的丰富文化……照片:Dao Tho
Trải nghiệm làm bánh Mông, một đặc sản của đồng bào người Mông huyện Kỳ Sơn.
体验制作蒙饼,这是奇山县蒙族的特色美食。“以前只在社交网站上看到过有人做蒙饼,今天能亲眼见证,真是太开心了。我既能亲手制作,又能买一些回家送给儿孙,作为中秋礼物。”来自荣市的游客阮文明先生说道。图片:Dao Tho。
Những chiếc khăn piêu của các cô gái người Thái cũng được dệt trực tiếp và bán ngay tại chợ được nhiều du khách ưa thích
泰国姑娘亲手编织的Pieu围巾,在市场上出售,深受游客喜爱。图片:Dao Tho
Các bà, các mẹ, các chị người Mông trổ tài thêu đan pàn tầu
苗族妇女展示她们的“板头”(裙子)编织技艺。图片:Dao Tho
Tại đây, bà con 2 nước và du khách còn được thưởng thức tiếng sáo của nghệ sĩ Mão Mèo (tên thường gọi là Nguyễn Văn Mão, quê ở huyện Tân Kỳ) biểu diễn
在这里,两国民众和游客还可以欣赏艺术家毛梅(俗称阮文毛,来自新岐县)的笛子演奏。“我带着全家来这里旅游,但边境市场给我留下了太深刻的印象,所以我就来表演,享受乐趣,也想带着我的笛子,为奇山地区的旅游业发展贡献一份力量。”——艺术家毛梅透露道。图片:Dao Tho
Các nghệ nhân người Mông cũng trổ tài múa khèn tại chợ đem lại sự thích thú cho mọi người
蒙族艺人们也在集市上表演排箫,为大家带来了欢乐。这也是一个推广奇山县各民族文化之美的机会,同时吸引游客,发展旅游业,促进当地农产品的消费。图片:Dao Tho
艺术家Mao Meo在越南-老挝边境市场表演。视频:Dao Tho

特色义安报纸

最新的

x
去越南老挝边境市场体验捣蒙饼、织Pieu围巾
供电内容管理系统- 产品