雨瀑布(Thanh Chuong)周末吸引游客

May 8, 2016 16:00

(Baonghean.vn)- 位于距离胡志明小道约 25 公里、位于 Ngoc Lam 乡 (Thanh Chuong) Cha Luon 村的一座高山上,Mua 瀑布倾泻而下,流入安置区 Vang 溪的上游,已成为周末和节假日众多游客的热门目的地。

Sau khi đi ô tô hoặc xe máy từ đường Hồ Chí Minh, vượt qua chặng đường gần 20 km, du khách sẽ phải để xe giữa rừng và đi bộ theo con suối có nhiều đá trơn trượt dài hơn 1km nữa mới tới thác Mưa
通往穆阿瀑布的路并不平坦,然而,许多游客仍然决心征服它。从胡志明路出发,乘坐汽车或摩托车,行驶近20公里后,游客必须将车停在森林深处,沿着遍布湿滑岩石的溪流行走1公里多,才能到达穆阿瀑布。
Lội bộ đường mòn xuyên rừng, băng qua những con suối nhỏ với lớp đá cuội trơn trượt, mát lạnh, cảm giác trải nghiệm
穿过森林小径,跨过布满滑溜凉爽鹅卵石的小溪,这种经历必定会带来许多新奇刺激的体验。
Chinh phục được thác Mưa, các du khách chụp hình lưu niệm tại địa danh tuyệt mỹ này.
征服雨瀑布后,游客们纷纷在这个美丽的地方拍下纪念照片。
Trước cảnh đẹp nguyên sơ, làm sao có thể hãm lại niềm vui sướng ghi lại một bức hình kỷ niệm?
面对如此纯净的美景,怎能抑制住拍下纪念照的喜悦呢?
Hòa mình vào thiên nhiên, thả lỏng tâm trí rời xa những bon chen cuộc sống mới thấy tuyệt vời đến nhường nào.
沉浸在大自然中,放松心灵,抛开生活的喧嚣,看看它有多么美好。
Vùng vẫy trong làn nước mát lành từ ngọn thác hùng vĩ, cảm giác quên đi mọi mệt mỏi, buồn phiền của cuộc sống thường nhật. Ảnh: Huy Thư.
置身于雄伟瀑布清凉的水中嬉戏,仿佛忘却了日常生活的所有疲惫和忧愁。图片:Huy Thu。
Quanh thác Mưa chưa có nhiều dịch vụ ăn uống, nghỉ ngơi nên nhiều du khách mang theo thực phẩm và chế biến nhanh ngay tại chân thác. Theo ghi nhận của PV, ngoài một số người thiếu ý thức, thì hầu hết du khách đến với thác Mưa đều giữ gìn, bảo vệ môi trường, không vứt rác bừa bãi.
穆阿瀑布周边餐饮住宿设施不多,很多游客会自带食物,在瀑布脚下快速烹饪。据记者记录,除了少数缺乏环保意识的游客外,大多数来到穆阿瀑布的游客都注重环境保护,不会乱扔垃圾。
Mặc dù đến thác Mưa phải đi qua những cung đường ngoằn nghèo, nhiều khe suối, nhưng nơi đây luôn đông người đến chiêm ngưỡng, vui chơi, chụp ảnh.
每逢周末和节假日,前往雨瀑布的游客络绎不绝。图片:Huy Thu

清强

相关新闻