谷歌翻译的双语证书有很多错误

June 5, 2016 22:33

该奖状没有国徽,英文部分信息因使用谷歌翻译翻译而不正确,已被广宁省下龙市陈国全中学收回。

giay-khen-song-ngu-dich-tu-google-translate-mac-nhieu-loi

陈国全中学向2005-2016学年成绩优异的学生颁发的奖状被发现存在多处错误。

6月5日下午,广宁省下龙市教育局副局长阮文英女士表示,收到反馈后,教育局对陈国全中学颁发给学生的奖状进行了核查,发现一些错误。“我们已要求撤销所有已颁发给学生的奖状,并重新颁发标准奖状。”阮文英女士说。

此前,社交网络上分享了一张由下龙市红河坊镇国全中学颁发的英越双语奖状照片,该奖状颁发给2015-2016学年学业成绩优异的学生。然而,这张奖状上没有国徽图案,英文信息不规范,许多文字是用谷歌翻译翻译的。例如,“tang”(奖状)一词被翻译成“Donate”(捐赠),而不是像往常一样被翻译成“Award”(奖励)。“Dat danh hoc sinh cao”(获得优秀学生称号)也被翻译成“Won the title of Excellent Students”(荣获优秀学生称号)。

陈国全中学校长谭氏青心女士解释道,印刷单位之前曾送来样书,学校也对样书进行了编辑,但重印时却是未经编辑的版本。

据谭老师介绍,今年是学校首次开展国际合作项目,与希腊一所高中合作,因此颁发了双语证书。发现错误后,学校立即发短信撤回了证书,并向家长和学生道歉,并重新向学生颁发了标准证书。

据VNE报道