世界各地的圣诞节习俗有何特别之处?

December 17, 2016 06:53

(Baonghean.vn) - 世界各国庆祝圣诞节的方式各不相同。但无论方式如何,圣诞节仍然是一个重要的节日,给每个家庭带来欢乐。除了圣诞祝福、贺卡和派对之外,还有许多其他特殊的习俗。

1.意大利

Sẽ là một đêm tiệc đầy thịnh soạn với các món ăn như cá chình nướng, đĩa rau truyền thống, kem phomat vào đêm 24 là cách đón giáng sinh của người dân Italy. Trẻ em sẽ lần lượt đứng lên kể các câu chuyện về ngày lễ trong ánh sáng lung linh của những ngọn nến. Sau lễ mixa lúc nửa đêm các món quà sẽ được trao tặng. Theo phong tục thì bà già noel sẽ đến thăm và tặng quà cho trẻ em thay vì ông già noel như các nước khác.
24日晚上,意大利人将举行一场丰盛的盛宴,包括烤鳗鱼、传统蔬菜拼盘和奶酪奶油等菜肴,这也是意大利人庆祝圣诞节的方式。孩子们将在烛光闪烁的灯光下轮流讲述节日故事。午夜弥撒结束后,人们将互相赠送礼物。根据习俗,圣诞老太太将到访孩子们,而不是像其他国家那样由圣诞老人送礼物。


2.墨西哥

Trong câu chuyện đêm giáng sinh tất cả trẻ em và người lớn đều hóa trang thành các nhân vật trong đó. Họ cùng diễu hành diễn tả lại cảnh chúa Giesu cùng đức mẹ Maria đi tìm nơi xin trú chân. Đoàn diễu hành sẽ tiến tới ngôi nhà đã được lựa chọn trong đêm giáng sinh, xin một chỗ nghỉ ngơi, rồi sau đó bắt đầu buổi lễ và thưởng thức các món ăn.
在墨西哥,圣诞夜的魅力在于,所有孩子和大人都会装扮成圣诞故事里的人物。他们一起游行,重现耶稣和圣母玛利亚寻找住处的场景。游行队伍会前往圣诞夜选定的住所,寻找一个休息的地方,然后开始仪式并享用美食。

3.爱尔兰

Để mời cac vị thánh cũng như các người qua đường mệt mỏi đêm giáng sinh đang tìm nơi nghỉ ngơi, người dân Irenla sẽ thắp các ngọn nến bên cửa sổ. Bất cứ ai qua đường đã dừng chân tại ngôi nhà nào có nến thắp bên cửa sổ theo truyền thống sẽ được chủ nhà sắp xếp một chỗ nghỉ ngơi qua đêm và ăn bữa tối.
为了邀请圣徒和疲惫的路人休息,爱尔兰人在圣诞夜会在窗户上点燃蜡烛。任何路人只要在点燃蜡烛的房屋前停留,传统上都会得到主人提供的住宿和一顿饭。

4.俄罗斯联邦

Đối với những người theo chính thống giáo Nga, Giáng sinh rơi vào ngày 7/1 bởi họ dùng lịch cũ. Với nhiều người Nga, lý do chính để ăn mừng Giáng sinh vì đây là dịp để nghỉ ngơi, người lao động có tới 10 ngày nghỉ. Vào ngày lễ này, trẻ em ngoan sẽ được tặng đồ chơi, kẹo, trái cây, đồng thời những đứa trẻ chưa ngoan sẽ bị phạt.
对于俄罗斯东正教徒来说,圣诞节是1月7日,因为他们使用旧历。对许多俄罗斯人来说,庆祝圣诞节的主要原因是因为它是一个休息的日子,工人可以享受长达10天的假期。在这个节日里,乖孩子会得到玩具、糖果和水果,而淘气的孩子则会受到惩罚。


5.丹麦

Vào ngày lễ Giáng sinh, khi bọn trẻ lần đầu tiên thấy cây Noel của chúng đã được trang hoàng cùng với quà bánh, đồ chơi thì cả gia đình sẽ cùng nắm tay nhau và nhảy múa hát hò chung quanh cây Noel, hát vang thánh ca và những bài nhạc Giáng sinh với lá cờ Tổ quốc.
圣诞节那天,当孩子们第一次看到自己装饰着礼物和玩具的圣诞树时,全家人会手拉手,围着树跳舞,伴着国旗唱着圣诞颂歌和圣诞歌曲。

6.波兰

Là một đất nước theo Thiên chúa giáo, người Ba Lan luôn chờ cho đến khi ngôi sao đầu tiên phát sáng trên bầu trời ngày Giáng sinh. Ai nhìn thấy nó đầu tiên có thể ngồi vào bàn và bắt đầu bữa tối. Bữa ăn này thường có đến 12 món, tượng trưng cho 12 tháng trong năm và thường bắt đầu với món súp củ cải đỏ hoặc rau bắp cải, sau đó là cá hoặc gà tây.
波兰是一个天主教国家,圣诞节当天,波兰人会等到天空中第一颗星星亮起来。谁先看到星星,谁就能坐到餐桌前开始享用晚餐。这顿晚餐通常包含多达12道菜,代表一年中的12个月,通常以甜菜根汤或卷心菜汤开场,然后是鱼或火鸡。

7.日本

Nhật Bản không có ngày nghỉ lễ Giáng Sinh chính thức. Giáng Sinh ở Nhật Bản không mang nhiều màu sắc tôn giáo. Từ đầu tháng 12, phố xá đã bắt đầu treo đèn trang trí. Các trung tâm lớn ở Tokyo như ga Tokyo, Ikebukuro, Shinjuku, Shibuya, Roppongi, Ginza v.v. đều treo đèn gọi là illumination rất đẹp. Đặc biệt nổi tiếng có lẽ là hành lang đèn có tên “Tokyo Millenario” do đạo diễn mỹ thuật người Ý tên là Valerio Festi thiết kế chạy dài 800 m tại Marunouchi gần ga Tokyo
日本没有正式的圣诞节假期。圣诞节在日本并没有太多的宗教色彩。从12月初开始,街道上就开始悬挂装饰灯。东京的主要中心,例如东京站、池袋、新宿、涩谷、六本木、银座等,都悬挂着被称为“彩灯节”的美丽彩灯。其中尤为著名的,当属由意大利艺术总监瓦莱里奥·费斯蒂设计的名为“东京千禧年”的光之长廊,位于东京站附近的丸之内,全长800米。

8.美国

Giáng Sinh là ngày lễ lớn nhất ở Mỹ. Sau lễ Thanksgiving vào Thứ Năm cuối cùng của tháng 11, dân chúng lẫn những nơi buôn bán bắt đầu chuẩn bị cho lễ Giáng Sinh. Ở các cửa hiệu hay trung tâm thương mại nào cũng dựng lên một cây thông khổng lồ, trang trí với đèn và vật dụng trang trí Giáng Sinh.
圣诞节是美国最大的节日。11月的最后一个星期四感恩节过后,人们和商家开始为圣诞节做准备。每家商店或购物中心都会摆放一棵巨大的圣诞树,上面装饰着灯光和圣诞装饰。

9.巴西

Ông già Noel tại Brazil có tên là
巴西的圣诞老人被称为“Papai Noel”。这里的圣诞节习俗与美国和英国的类似。富裕的人会准备一顿丰盛的晚餐,包括火鸡、肉类、米饭、豆类,当然还有新鲜水果和干果……当然还有啤酒。而贫穷的人则会吃鸡肉、米饭、猪头,以及啤酒和可乐。巴西最受欢迎的甜点是用牛奶和巧克力制成的Brigadeiro糖果。

10.比利时

Mỗi gia đình ở Bỉ cũng thường tặng nhau quà Giáng sinh được dấu ở dưới cây, trong tất treo bên lò sưởi trong đêm tối. Bữa sáng ngày Giáng sinh là món bánh mì ngọt đặc biệt gọi là “cougnou” hoặc “cougnolle” có hình dáng giống như Chúa Giêsu ngày bé. Một số gia đình cũng tổ chức những bữa ăn lớn vào đúng ngày Giáng sinh.
比利时家庭也有交换圣诞礼物的传统,礼物会被藏在圣诞树下,或者晚上挂在壁炉旁的袜子里。圣诞早餐是一种特殊的甜面包,叫做“cougnou”或“cougnolle”,形状像圣婴耶稣。有些家庭也会在圣诞节当天享用丰盛的大餐。

11.法国

Các gia đình tại Pháp đều có một cây thông được trang hoàng lộng lẫy trong nhà với ruy băng đỏ, nến trắng lung linh. Kể cả những cây linh sam trong vườn cũng được trang trí đèn lấp lánh.   Ông già Noel ở Pháp được gọi là Père Noël. Đối với người Pháp, bữa ăn Giáng sinh vô cùng quan trọng. Mọi người trong gia đình sẽ tụ họp cùng thưởng thức bữa ăn ngon lành và cả loại rượu hảo hạng. Họ trao nhau bưu thiếp chúc mừng Giáng sinh, chúc mừng năm mới với những lời chúc may mắn vui vẻ cho một năm mới an lành.
法国家庭的圣诞树上挂满了红丝带和闪亮的白蜡烛。就连花园里的冷杉树也装饰着璀璨的彩灯。圣诞老人在法国被称为“Père Noël”(圣诞老人)。对法国人来说,圣诞大餐非常重要。全家人会聚在一起享用美味的佳肴和美酒。他们还会交换圣诞贺卡和新年贺卡,祝福新年平安、好运连连。

12.德意志联邦共和国

Người Đức vô cùng thích trang trí ngôi nhà của mình trong dịp Noel. Họ thường dùng nến điện treo trên cửa, giăng những bức ảnh rực rỡ sắc màu bằng giấy hoặc nhựa, những thứ sẽ lấp lánh trong đêm của ánh sáng. Tại đây không thể thiếu Adventskranz - vòng hoa với bốn ngọn nến. Mỗi gia đình cũng có một đoạn gỗ “cribs” - tưởng nhớ nơi chúa đã ra đời bên Đức Maria, Joseph, và gia súc.
德国人喜欢在圣诞节装饰房屋。他们会在门上挂上电蜡烛,以及用纸或塑料制成的彩色图画,这些图画在夜灯下闪闪发光。“降临节花环”(Adventskranz)——一种插着四根蜡烛的花环——是圣诞节必不可少的。每个家庭还会有一个木制的“摇篮”——用来纪念耶稣与玛利亚、约瑟和牛群的诞生。

金玉

(合成的)

相关新闻