观看乂安省古代芒族妇女织锦

DNUM_AJZAHZCABH 12:40

(Baonghean.vn) - 古老的芒丹土地不仅以萨穆瓦屋顶和美丽的瀑布而闻名,还因泰国人民数百年的织锦工艺而闻名。

Mường Đán gồm 2 bản Hủa Mương và Na Xái (xã Hạnh Dịch, Quế Phong) là 1 trong những mường cổ ở miền Tây Bắc Nghệ An. Đây là nơi cư trú của đồng bào dân tộc Thái - nhóm Tày Thanh.
芒丹(Muong Dan)包括华芒(Hua Muong)和纳赛(Na Xai)两个村庄(桂峰县(Que Phong)市)是义安省(Nghe An)西北部的古老芒族之一。这里是泰族——西城(Tay Thanh)族的聚居地。图片:Ho Phuong
Từ xa xưa, người dân Mường Đán đã tự trồng bông, xe thành sợi và dệt nên những sản phẩm thổ cẩm đặc trưng của dân tộc mình.
自古以来,芒丹族就种植棉花,发明了纺棉工具,并织造了具有该民族特色的织锦制品。图片:Ho Phuong
Nghề dệt thổ cẩm của đồng bào Thái ở Mường Đán chủ yếu do phụ nữ đảm trách.
芒丹泰族织锦业主要由女性承担。图片:Ho Phuong
Công dùng
使用手动工具捣碎棉籽。图片来源:Ho Phuong
Bật những hạt bông vừa dã ra để tạo thành những cục bông to.
采摘鲜花需要时间和精力,只有女性才能做到。图片:Ho Phuong
Sau khi những cục bông to được bật ra, khâu đoạn tiếp theo là cuốn nó thành những đoạn bông nhỏ như hình những chiếc đũa con.
下一步是把棉花卷成小管。图片:Ho Phuong
Việc kế tiếp sẽ là xe ra thành những sợi chỉ và cuốn vào thành từng ống.
棉花卷成管状后,工人会将其纺成线,再卷成管状。图片:Ho Phuong
Chỉ được hấp nhuộm bằng những phẩm màu đã tạo ra, những người mẹ, người bà bắt đầu dệt vải và không quên dạy cho con cái của mình.
然后用天然染料对纱线进行染色。之后,织工们才坐在织布机前制作自己的作品。图中:母亲教孩子织锦。摄影:Ho Phuong
Công đoạn khép kín của nghề dệt ở Mường Đán.
芒丹族妇女经常在闲暇时织锦。值得注意的是,芒丹族妇女织锦不是为了出售,而是为了用织品交换日常生活必需品。摄影:Ho Phuong
Váo những ngày hội hay ở thường ngày những người phụ nữ đồng bào Thái nơi đây vẫn mặc những chiêc váy do mình dệt nên. Đây là điểm độc đáo, khác biệt với những bản làng khác ở Nghệ An hiện nay.
无论是节日还是平日,芒丹族妇女仍然穿着自己制作的传统服饰。这与如今义安省其他泰国村庄的服饰截然不同。图片:Ho Phuong


何方

相关新闻