高原农民在洪水过后种植蔬菜

October 26, 2017 15:01

(Baonghean.vn)-为了尽快恢复生产,Thach Giam 公社(Tuong Duong)的泰国农民专注于田间种植和照料蔬菜。

trồng rau ở Tương Dương
近期,受风暴和热带低气压的影响,强降雨导致Thach Giam乡Phong村的蔬菜生产延误。该村蔬菜种植面积约23公顷,是Tuong Duong县最大的蔬菜种植区。图片:Dinh Tuan
Thời gian vừa qua do ảnh hưởng của bão và áp thấp nhiệt đới gây mưa nhiều, đã làm ngưng trễ việc sản xuất rau màu. Tranh thủ thời tiết thuận lời những ngày này cùng với nông dân toàn huyện, nông dân bản Phòng, xã Thạch Giám (Tương Dương) đã khẩn trương ra đồng gieo cấy lại rau mùa cho kịp thời vụ. Ảnh: Đình Tuân
近日,Tuong Duong 县 Thach Giam 乡 Phong 村的农民们趁着天气好,加紧赶工,为收获季补种当季蔬菜。图片:Dinh Tuan
Thời gian vừa qua do ảnh hưởng của bão và áp thấp nhiệt đới gây mưa nhiều, đã làm ngưng trễ việc sản xuất rau màu. Tranh thủ thời tiết thuận lợi, những ngày này nông dân bản Phòng, xã Thạch Giám (Tương Dương) đã khẩn trương ra đồng gieo cấy lại rau mùa cho kịp thời vụ. Ảnh: Đình Tuân
阮氏莲女士(生于1949年),来自Tuong Duong县Thach Giam乡Phong村,正在利用这段时间收集暴风雨过后剩余的蔬菜,准备种植新作物。摄影:丁俊
Rau chủ yếu được bà con nơi đây bón bằng phân chuồng và phân xanh nên rau an toàn. Mỗi gia đình trồng rau đều ủ một hố phân chuổng sẵn để bón cho rau. Trong ảnh người đàn ông đan xúc phân lên để bón lót cho rau. Ảnh: Đình Tuân
当地人主要用粪肥和绿肥来给蔬菜施肥,所以很安全。每家种菜的家庭都有一个堆肥坑,随时可以给蔬菜施肥。图片:丁俊
Mọi công việc đang diễn ra khẩn trưởng để kịp mùa vụ, nên người phụ nữ này phải địu cả con nhỏ ra đồng. Ảnh: Đình Tuân
趁着阳光明媚的天气,家家户户都忙着种菜。这位妇女甚至抱着孩子到田里去搭菜棚。照片:丁俊
Vụ đông năm nay gia đình ông Vi Quang Tình, ở bản Phòng, xã Thạch Giám gieo trồng khoảng 400m2 rau màu, trong đó chủ yếu là đậu, bắp cải, rau cải, xà lách….Ông Tình cho biết “ Cánh đồng rau của nông dân bản Phòng rộng khoảng 23 ha, của 56 hộ rau ở đây không phun bất kỳ loại thuốc kính thích nào mà chỉ dùng bằng phân chuồng nên rất được ưa chuộng”. Ảnh: Đình Tuân
今年冬季作物,Thach Giam 乡 Phong 村的 Vi Quang Tinh 先生家种植了约 400 米2蔬菜主要种植豆类、卷心菜、芥菜、生菜等。丁先生说:“这里56户种植蔬菜的家庭不喷洒任何生长促进剂,只使用粪肥,所以很受欢迎。” 图片:丁俊
Những luống rau đã bắt đầu bén. Ảnh: Đình Tuân
菜地里开始发芽了。图片:Dinh Tuan
Sau đợt mưa lũ, thị trường rau xanh đang có nhu cầu rất cao. Một bó rau mùi thế này cũng có giá 5.000 dồng. Người dân cho biết, mỗi năm bình quân thu nhập của một hộ dân đạt được 20-30 triệu đồng sau khi đã trừ chi phí. Ảnh: Đình Tuân
洪水过后,菜市场急需大量供应。像这样一束香菜要5000越南盾。据说,扣除开支后,一个家庭的平均年收入在2000万到3000万越南盾之间。照片:丁俊

丁俊

相关新闻