散养狗“跑遍”荣市

December 8, 2017 09:02

(Baonghean.vn)——在荣市许多地方,狗不戴口套并在公共场所随意闲逛的情况仍然很普遍,对疾病、交通安全和城市美观构成了威胁。

» 义安省:养犬者须向乡人民委员会登记

Theo Nghị định 90/2017 của Chính phủ quy định xử phạt hành chính trong lĩnh vực thú y sẽ có hiệu lực từ ngày 15/9, mức phạt tiền có thể lên đến 800.000đ đối với hành vi không đeo rọ mõm chó hoặc không xích giữ chó, không có người dắt khi đưa chó ra nơi công cộng.
根据越南政府关于规范兽医领域行政处罚的第90/2017号法令,该法令自2017年9月15日起生效,规定未给犬只佩戴口套、未拴绳,或在公共场所带犬时无人牵引的行为,最高可处以80万越南盾的罚款。图片:Thanh Cuong
Tuy nhiên, ở các điểm công cộng, khu dân cư trên địa bàn thành phố vẫn còn xuất hiện  chó thả rông, không có xích, không có người dắt, không đeo rọ mõm.
然而,在城市的公共场所和居民区,仍然有狗在外面乱跑,没有拴绳、牵引绳,也没有戴口套。图片:Thanh Cuong
Nhiều người đã bị chó thả rông cắn, tấn công phải đi chích ngừa để phòng bệnh dại do bản thân họ không biết rõ những con chó cắn họ đã được chích ngừa hay chưa, thậm chí không biết chủ chó là ai.
许多人被流浪狗咬伤后不得不接种狂犬病疫苗,因为他们不知道咬伤自己的狗是否接种过疫苗,甚至不知道狗主人是谁。图片:Thanh Cuong
Việc thả rông chó cũng là một trong những nguyên nhân chính gây lây truyền bệnh dại. Theo thống kê, từ 2013 đến tháng 8/2017, toàn tỉnh có 52 người tử vong do bệnh dại, riêng trong 5 tháng đầu năm 2017, tỉnh có 5 người tử vong.
放养犬只也是狂犬病传播的主要原因之一。据统计,2013年至2017年8月,义安省共有52人死于狂犬病;仅2017年前5个月,该省就有5人死亡。图片:Thanh Cuong
Chó thả rông không chỉ cắn người mà còn là nguyên nhân trực tiếp hoặc gián tiếp gây nên nhiều vụ tai nạn giao thông. Ngoài ra, những chú chó thả rông không người quản lý còn tự do phóng uế gây ô nhiễm môi trường khu khối phố, mất mỹ quan đô thị.
流浪犬不仅会咬人,还会直接或间接地引发许多交通事故。此外,无人管理的流浪犬会随地大小便,污染社区环境,破坏城市美感。图片:Thanh Cuong
Thực hiện kế hoạch 708 về thực hiện chương tình quốc gia khống chế và tiến tới loại trừ bệnh dại trên địa bàn tỉnh Nghệ An giai đoạn 2018 – 2021, chủ nuôi chó phải đăng kí với cấp sở tại, cam kết nuôi nhốt ( hoặc xích), giữ chó trong khuôn viên gia đình, chó phải xích giữ hoặc đeo rọ mõm khi đến nơi công cộng. Người nuôi bắt buộc phải tiêm phòng vắc xin dại cho chó, mèo và thanh toán các khoản chi phí tiêm phòng. Chó sau khi tiêm phòng sẽ được cấp thẻ và dây đeo vòng cổ để phân biệt với chó chưa được tiêm phòng dại.
近期,为落实《关于在乂安省实施2018-2021年控制和消除狂犬病国家计划的708号方案》,要求养犬人必须向地方政府登记,承诺饲养(或拴上狗链),在家庭范围内饲养犬只,犬只进入公共场所时必须拴上狗链或戴上口套。图片:Thanh Cuong

» 义安省:养犬者须向乡人民委员会登记

清强

相关新闻