乂安省独具特色的邦索节祭祀仪式特写

休伊·舒 September 29, 2018 18:50

(Baonghean.vn)——9月29日,在新祺县Tien Ky乡Pu Pan山黎利城堡遗址举行了拜神仪式——这是邦宵节的一个重要而独特的亮点。

Đoàn rước chuẩn bị cho lễ tế thần xuất phát từ UBND xã Tiên Kỳ tiến về Thành Lê Lợi đi qua những bản làng dưới chân núi Pù Pán. Ảnh: Huy Thư
准备祭祀神明的队伍从田崎乡人民委员会出发,前往黎利城,途经普盘山脚下的村庄。图片:Huy Thu
Được biết lễ cúng Bươn Xao  tại thành Lê Lợi đã được bà con các dân tộc Tiên Kỳ truyền giữ hàng trăm năm nay. Ảnh: Huy Thư
据悉,黎利古城的奉禳祭祀仪式已被天祈乡的各族人民传承了数百年。图片:辉秋
Ông thầy mo đi trong đoàn rước vác một cái mác dài để xua đuổi tà ma. Ảnh: Huy Thư
萨满走在游行队伍中,手持长矛驱赶邪灵。图片:Huy Thu
Lễ vật tế thần ngoài mâm cỗ còn có 1 chum rược cần loại lớn. Ảnh: Huy Thư
除了供品托盘外,供品中还包括一大罐米酒,需要两个人抬。图片:Huy Thu
Những người phụ nữ Thái, Thổ rực rỡ trong trang phục dân tộc tham gia bưng lễ. Ảnh: Huy Thư
参加仪式的泰国和侗族妇女身着传统服饰,光彩照人。图片:Huy Thu
Đoàn rước sau khi đi qua một số xóm làng đã leo dốc để lên núi.
穿过几个村庄后,游行队伍爬上了山。图片:Huy Thu
Lễ tế thần trong Lễ hội Bươn Xao được tổ chức trên lưng chừng núi Pù Pán - nơi có thành Lê Lợi, địa điểm dừng chân, tuyển quân, tập trận của nghĩa quân Lê Lợi trong những ngày chuẩn bị binh lương để đánh giặc Minh ở miền Tây - Nghệ An.
邦宵节的祭神仪式在普盘山半山腰举行,那里是黎利城堡的所在地。黎利的军队曾在此驻扎、招募士兵,并在备战抗击明朝侵略者的期间进行训练。图片:Huy Thu
12 mâm cỗ xôi gà của 12 xóm trong xã Tiên Kỳ  được bày biện chu đáo trên những chiếc mâm mây đặc trưng của các đồng bào dân tộc . Ảnh: Huy Thư
来自 Tien Ky 公社 12 个村庄的 12 盘鸡肉和糯米饭被精心摆放在 Tien Ky 民族特有的藤制托盘上。图:Huy Thu
Mâm chủ được thờ cao nhất với lễ vật là một thủ lợn ngậm đuôi lợn mà dân gian gọi là mâm thủ cuống đuôi. Trên mâm này không thể thiếu món mọc – món ăn truyền thống của người Thái, tương truyền đây là món ăn mà nghĩa quân Lê Lợi thường nấu để nuôi quân trong những năm tháng gian khó.
主盘是最高级别的祭祀,供奉的是猪头托着猪尾,俗称“头尾盘”。盘中必有一道名为“moc”的菜肴,这是泰国人的传统菜肴。传说黎利的军队在艰苦岁月里经常烹制这道菜来招待军队。图片:Huy Thu
Tại buổi lễ, thầy mo đọc một bài văn tế dài gần 1 tiếng đồng hồ bằng tiếng Thái nhắc lại quá khứ  và lòng biết ơn sâu sắc của người dân Tân Kỳ  đối với Lê Lợi và nghĩa quân trong sự nghiệp đánh đuổi giặc Minh giải phóng đất nước; cầu mong mưa thuận gió hòa mùa màng tươi tốt đến với các bản làng…
仪式上,巫师用泰语宣读了近一个小时的悼词,缅怀过去,表达新旗人民对黎利率军驱逐明朝侵略者、解放国家的深切感激之情,并为各村祈福,祈求风调雨顺、五谷丰登……图:Huy Thu
Người dân và du khách dự lễ dâng hương tưởng nhớ Lê Lợi và nghĩa quân. Lễ tế thần là một điểm nhấn quan trọng thu hút sự quan tâm của người dân và du khách trong Lễ hội Bươn Xao
当地居民和游客们参加香火祭祀,纪念黎利和他的士兵。祭祀仪式是邦宵节吸引当地居民和游客关注的重要亮点。图片:Huy Thu
Những người về dự lễ tế thần trên núi Pù Pán luôn muốn giữ lại những khoảnh khắc đáng nhớ. Ảnh: Huy Thư
参加普盘山祭拜仪式的人们总是想捕捉难忘的瞬间。图片:Huy Thu

休伊·舒