越南女足从对手那里收到好消息;VPF 推迟比赛,俱乐部感到恐慌
(Baonghean.vn)- 梅西希望巴萨解雇传奇球星阿比达尔;越南足球协会推迟比赛,各俱乐部陷入恐慌;越南女足从对手那里得到好消息;2019 年公平竞赛奖颁奖典礼因冠状病毒而推迟,这些都是过去 24 小时内值得关注的体育新闻。
梅西希望巴萨解雇传奇球星阿比达尔
据《每日邮报》报道,莱昂内尔·梅西已要求巴塞罗那董事会解雇体育总监埃里克·阿比达尔。据说这位阿根廷球星对埃里克·阿比达尔在转会市场上的决定感到不满。
![]() |
莱昂内尔·梅西和埃里克·阿比达尔曾是多年的队友。图片:盖蒂。 |
梅西对巴萨高层的影响力在专家看来并不意外。去年1月,ESPN援引一位球队内部人士的话称:“梅西的话语权比球队主教练更大。”这位消息人士透露,梅西在诺坎普拥有否决权,可以否决球队的重大决定,例如购买球员、任命教练,以及做出重要的战术决策。
越南女队在 2020 年奥运会预选赛中从对手那里收到好消息
2月3日下午,2020年奥运会女足资格赛第三轮比赛正式打响,A组首场比赛,韩国女足将对阵缅甸女足。
![]() |
Hàn Quốc thắng đậm Myanmar 7-0. |
Về phần mình, thầy trò HLV Mai Đức Chung chỉ cần đánh bại Myanmar là sẽ nắm chắc vị trí nhì bảng. Ngay cả trường hợp hòa Myanmar, tuyển Việt Nam vẫn đi tiếp khi thua Hàn Quốc không quá 6 bàn ở lượt cuối.
Lễ trao giải Fair Play 2019 bị hoãn vì virus corona
Theo kế hoạch ban đầu, đêm Gala trao giải Fair Play 2019 sẽ diễn ra vào ngày 12/2 tại Nhà văn hóa Thanh Niên.
![]() |
Trung vệ Chương Thị Kiều nén đau để tiếp tục thi đấu trong trận chung kết môn bóng đá nữ SEA Games 30. Ảnh minh họa Quang Thịnh |
Lampard thẳng tay "trảm" thủ môn đắt nhất thế giới
Trong trận đấu mới nhất của Chelsea trên sân Leicester, Lampard đã sử dụng người gác đền 38 tuổi Willy Caballero thay vì Kepa.
Đây là lần đầu tiên thủ môn đắt nhất thế giới được Chelsea đưa về Stamford Bridge với giá 72 triệu bảng phải ngồi ghế dự bị tại Ngoại hạng Anh. Thực tế, phong độ của Kepa đi xuống thấy rõ mùa này với những sai sót nghiêm trọng. Chelsea chỉ giữ sạch lưới 5 trận kể từ đầu mùa.
![]() |
Lampard không còn tin tưởng Kepa. |
Đài Phát thanh Cope ở Tây Ban Nha còn khẳng định, Kepa dường như đã chơi trận cuối cùng cho Chelsea, khi mà Lampard cạn niềm tin ở thủ thành 25 tuổi này.
VPF推迟比赛,各俱乐部陷入恐慌
2月3日,VPF正式宣布全国锦标赛将至少推迟一周。主办方已制定了两项临时方案,但仍在等待新冠疫情发展情况后做出最终决定。
![]() |
VPF 主席陈英图表示,由于新冠疫情造成的不可预测的发展,组委会在各俱乐部的一致同意下被迫推迟锦标赛和国家杯。 |
不过,在全国上下都担心疫情防控、球员去训练场必须戴口罩的背景下,大家还是欣然同意了。