越南政府总理范明政会见联合国副秘书长兼大会主席。

越南之声 May 17, 2022 09:28

正在纽约出席东盟—美国特别峰会、访问美国和联合国并开展工作访问的越南政府总理范明政5月16日上午(当地时间)在联合国纽约总部会见了联合国副秘书长兼联合国大会主席。

越南政府总理范明政会见联合国大会主席阿卜杜拉·沙希德

在会见联合国大会主席阿卜杜拉·沙希德时,越南政府总理范明政高度评价第76届联合国大会在可持续发展、疫情后复苏、应对气候变化、联合国改革等领域的优先事项。

Chủ tịch Đại Hội đồng Liên Hợp Quốc: Abdulla ShahidViệt Nam là câu chuyện thành công của 1 quốc gia đã vượt qua xuất phát điểm gặp nhiều khó khăn để vượt lên có nhiều thành quả đáng tự hào - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
联合国大会主席:阿卜杜拉·沙希德 越南是一个成功国家,它克服了许多困难,取得了许多值得骄傲的成就 - 图片:VGP/Nhat Bac

阮春福总理强调,越南高度重视并支持联合国在全球治理、协调和领导多边努力、发起和提出应对疫情、气候变化等国际社会共同挑战的全球解决方案方面发挥的核心作用。

越南奉行多边化、多样化、积极主动融入国际社会的外交路线,为联合国的共同工作做出积极贡献,包括刚刚完成安理会非常任理事国的职责,继续竞选2023年至2025年任期人权理事会成员以及今后一段时间内其他一些重要的联合国机构成员。

越南支持联合国改革进程,使联合国运作更加民主、透明,更好地应对全球挑战,更好地满足大多数发展中国家会员国的要求;支持加强联合国大会的重要作用,加强其他机构与联合国大会的关系。

政府总理范明政介绍了党和国家关于新常态下发展经济社会、应对和适应新冠肺炎疫情的主要主张和政策,并要求联合国继续重视推动优先领域合作,支持发展中国家在疫苗和治疗药物生产技术转让、医疗物资供应、发展融资、保障社会保障以及为疫情后更加绿色、可持续和自主复苏提供政策咨询和经验等方面开展合作。

阮春福总理强调,越南致力于履行在联合国气候变化框架公约第26次缔约国会议上作出的承诺,认为这是一项关键而紧迫的任务;希望联合国鼓励发展中国家全面履行支持发展中国家的承诺,特别是在气候资金和技术转让方面。

Tại cuộc gặp với Chủ tịch Đại Hội đồng LHQ Abdulla Shahid, Thủ tướng khẳng định Việt Nam rất coi trọng và ủng hộ vai trò trung tâm của LHQ trong quản trị toàn cầu, điều phối và dẫn dắt các nỗ lực đa phương, khởi xướng và đề xuất các giải pháp toàn cầu để ứng phó với các thách thức chung của cộng đồng quốc tế - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
在会见联合国大会主席阿卜杜拉·沙希德时,越南政府总理强调,越南高度重视并支持联合国在全球治理、协调和领导多边努力、发起和提出应对国际社会共同挑战的全球解决方案方面发挥的核心作用。 - 图片:VGP/Nhat Bac

政府总理范明政强调,作为沿海国家,越南特别重视加强海上安全,包括海洋的养护和利用、海洋资源的可持续开发、确保和平稳定的环境、促进遵守国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》;他希望大会主席关注并适当推动这一问题,因为这是联合国大多数会员国的共同和合理关切。

联合国大会主席阿卜杜拉·沙希德对越南政府总理范明政所分享的越南在经济社会发展和新冠肺炎疫情防控领域所取得的突出成就和成功表示赞赏,特别是越南实施的安全适应、恢复与绿色、可持续、包容方向发展战略;祝贺越南成功故事,强调越南是一个克服重重困难,在经济社会发展和疫情防控工作中取得许多引以为豪的突出成就的国家;是联合国模范国家之一,为加强多边主义、参与联合国工作作出许多重要贡献,特别是积极推动履行可持续发展目标、应对气候变化等全球承诺。

联大主席高度评价越南在12月27日国际防疫日提出的倡议;肯定越南致力于推动东盟与联合国合作,满足共同愿望和利益;为加强多边主义和参与联合国工作作出许多重要贡献。

在讨论共同关心的国际和地区问题时,双方强调应加强多边主义和国际合作,以有效应对全球挑战,特别是疫情和气候变化;双方一致希望尽快通过和平方式结束乌克兰冲突,确保人民安全,为人道主义援助创造条件;推动遵守联合国宪章和国际法,特别是1982年《联合国海洋法公约》,并强调东盟在解决地区问题中的核心作用。

越南政府总理范明政会见联合国副秘书长阿米娜·穆罕默德

在会见联合国副秘书长阿米娜·穆罕默德时,越南政府总理范明政强调,2022年具有特殊意义,因为越南加入联合国45周年。联合国是世界和平、合作与发展的首要可信赖伙伴,也是越南在国家发展各个阶段值得信赖的长期朋友。越南承诺将继续发挥自身作用,为联合国在政治、发展和人权三大安全支柱领域的共同工作做出更积极、更具建设性的贡献。

值此之际,越南政府总理向联合国领导人转达越南政府和人民最真挚的友谊以及对联合国四十年来对越南的宝贵贡献和支持的深切感谢;并诚挚邀请联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯和联合国领导人今年访问越南,以加强越南与联合国的多方面合作关系。

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính gặp Phó Tổng Thư ký LHQ Amina Mohammed - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
越南政府总理范明政会见联合国副秘书长阿米娜·穆罕默德 - 图片:VGP/Nhat Bac

越南总理范明政强调,越南坚定致力于维护多边主义和基于国际法和《联合国宪章》的世界秩序,并支持联合国在全球治理体系中发挥核心作用。他指出,应对疫情和气候变化等共同挑战需要采取全球性、全民性和综合性的方法。越南还支持加强联合国与成员国议会和各国议会联盟之间的关系,为联合国议程争取立法支持。

总理表示,越南正大力、全面实施三大战略突破,以实现到2045年将国家建成工业化、高收入国家的目标;并希望继续给予陪伴和有效支持,包括支持实施到2025年、展望2030年的国家数字化转型计划。

在谈及新冠肺炎疫情应对工作时,总理强调,越南已作出努力并成功实施疫苗接种战略,迅速转向安全灵活的适应措施,有效控制疫情,恢复经济,并集中精力于经济社会恢复与发展。总理要求联合国继续关注支持发展中国家应对疫情,保障社会安全和政策咨询,朝着更加绿色、可持续和更加自力更生的方向恢复经济。总理强调,越南决心履行在联合国气候变化框架公约第二十六次缔约国会议上作出的承诺,并要求联合国支持越南与七国集团建立能源转型伙伴关系,制定气候融资战略,有效动员国际发展伙伴的支持资源。

总理要求联合国继续支持越南实现可持续发展目标(SDGs),包括性别平等、清洁能源、经济增长和可持续就业等目标;强调越南将积极参加联合国的交流与磋商,审议联合国秘书长关于“我们的共同议程”报告的建议,从而推动当前主要国际协议的落实。总理指出,越南在派遣部队参加联合国维和行动方面已取得许多积极成果,要求联合国加大对越南在该领域的支持力度,同时继续协助越南克服战争后果,特别是扫除战争遗留地雷。

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính gặp Phó Tổng Thư ký LHQ Amina Mohammed - Ảnh: VGP/Nhật Bắc
越南政府总理范明政会见联合国副秘书长阿米娜·穆罕默德 - 图片:VGP/Nhat Bac

在讨论国际和地区问题时,阮春福总理对东盟与联合国伙伴关系不断加强表示高兴,并要求联合国支持东盟在解决地区问题中发挥核心作用,包括维护东海的和平、稳定、安全、航行和飞越安全与自由,在国际法特别是1982年《联合国海洋法公约》(UNCLOS)基础上和平解决争端,支持缅甸通过对话与和解稳定局势,确保人民安全和人道主义援助准入。

关于乌克兰问题,越南政府总理强调,应在遵守国际法基本原则和《联合国宪章》、尊重和照顾有关各方合法利益的基础上,推动对话与谈判,寻求持久和平解决方案。越南政府宣布,越南已决定向乌克兰冲突受灾民众提供50万美元人道主义救援援助[1],并准备为乌克兰外交进程、对话谈判以及重建与恢复工作做出积极贡献。

联合国副秘书长阿米娜·穆罕默德强调,越南是联合国的重要伙伴和朋友,并希望双方继续以更全面、更有效的方式发展双边关系。副秘书长对越南经济社会发展成就以及安全灵活地应对和有效控制新冠肺炎疫情的政策和努力印象深刻。她高度评价越南积极、负责任地为联合国共同工作做出的贡献,特别是作为2020-2021年任期联合国安理会非常任理事国所作的贡献。在世界经历诸多危机和分歧的背景下,越南的声音对于国际团结至关重要。越南始终坚定支持多边主义、和平与联合国改革,负责任地参与联合国维和部队,有效落实可持续发展目标,努力履行应对气候变化的承诺,特别是在最近举行的联合国气候变化框架公约第二十六次缔约国会议上,并致力于促进发展合作,维护社会的共同利益。

副秘书长强调,联合国将继续关注和支持越南朝着更加绿色、可持续和自主发展方向的发展优先事项;分享越南对包括东海问题在内的许多国际和地区问题的看法;希望东盟与联合国伙伴关系继续得到加强,为地区和世界的和平、安全与繁荣作出贡献;希望越南大力发挥与其地位和能力相符的作用,为解决全球问题作出贡献。

越南之声