The sound of rice pounding in the villages of the West

August 18, 2016 07:54

(Baonghean.vn) – Although life has improved and most villages have rice mills, many families of the Khmu, Mong, Thai ethnic groups in Western Nghe An still preserve and use traditional rice pounding mortars as a way to reduce costs. This has become a unique cultural feature in the highlands of Nghe An.

Hiện nay, nhiều bản làng của người Thái, Mông, Khơ Mú trên địa bàn huyện Kỳ Sơn vẫn dùng chiếc cối giã gạo này. Bà con cho biết, dù đã có máy xát lúa nhưng những lần giã gạo với số lượng ít họ vẫn dùng cối giã này để tiết kiệm tiền bạc.
Currently, many villages of Thai, Mong, and Kho Mu people in Ky Son district still use rice pounding mortars. People said that even though they have rice milling machines, they still use this mortar to save costs when pounding small quantities of rice.
Chiếc cối được dùng loại gỗ tốt như dổi đá, săng vì, mái sọ...để chôn xuống đất.
The mortar is carved from good woods such as: do da, xang vi, mai skull...
Ông Lô Phò Dậu (bản Nhãn Cù - Tà Cạ - Kỳ Sơn) cho hay, chiếc cối ông đang sử dụng có tuổi đời đã hơn 40 năm. Mỗi lần chuyển nhà ông đều mang theo nó đi, mỗi nhà trong bản đều có 1 chiếc như vậy và ai cũng phải tự bảo quản lấy.
If people in the lowlands used to use stone mortars, people in the highlands only used wooden mortars. Mr. Lo Pho Dau (Nhan Cu village - Ta Ca - Ky Son) said that the mortar he is using is more than 40 years old. Every time he moves house, he takes it with him. Almost every household in the village has a rice mortar.
Chiếc chày đâm được làm từ 1 súc gỗ lớn và phải là loại gỗ chắc để mỗi lần đâm xuống có sức nặng.
The pestle is made from a large log of wood and must be of solid wood.
Phần chân dậm và phần chày được nối với nhau bằng 1 thanh ngang làm điểm tựa.
The stomping part and the pestle attachment part are connected by a horizontal bar as a fulcrum.
Người giã gạo phải nhún chân để dậm mạnh mới có thể nhấc nổi phần chày lên để đâm xuống.
The rice pounder has to stomp his feet hard to lift the pestle up and pound it down.
Những chiếc cối giã gạo được người phụ nữ trong bản làng dùng thường xuyên và giữ gìn cẩn thận.
Rice pounding mortars are often placed under the stilt houses of the Thai and Kho Mu people.
Tuy nhiên, hiện nay đời sống đã được nâng lên, người dân chỉ dùng cối khi giã gạo với số lượng ít.
The mortar bears the mark of time.
Việc giã gạo cũng không quá vất vả nên trẻ em cũng có thể tham gia.
Pounding rice is not too hard so children can also participate.
Sau mỗi lần giã, người dân thường vệ sinh cối rất sạch sẽ và đậy lại cẩn thận để bảo vệ cối.
After each time pounding rice, people often cover the mortar carefully for long-term use.

Dao Tho

RELATED NEWS