Barack Obama's 8 years as US President through 100 photos (Part 3)

November 21, 2016 08:05

(Baonghean.vn) - In just over 2 months, US President Barack Obama will complete his 8-year term in the White House. Let's take a look back at the most memorable moments of the 44th President of the United States through 100 photos compiled by CNN.

Vợ chồng Obama ngắm đường chân trời tại Chicago ngày 15/6/2012. Gia đình ông từng sống tại Chicago trước khi Obama trở thành tổng thống, và hiện họ vẫn sở hữu một ngôi nhà tại đó.
The Obamas look at the Chicago skyline on June 15, 2012. The family lived in Chicago before Obama became president, and they still own a home there.
Obama đối đấu với Mitt Romney trong một cuộc tranh luận ứng viên tổng thống tại Hempstead, New York ngày 16/10/2012. Obama đã tái đắc cử với 332 phiếu đại cử tri so với 206 phiếu của Romney.
Obama faces Mitt Romney in a presidential debate in Hempstead, New York on October 16, 2012. Obama was re-elected with 332 electoral votes to Romney's 206.
Obama giả vờ bị mắc vào lưới nhện của Spider-Man khi chơi đùa cùng cậu bebs Nicholas Tamarin, 3 tuổi, bên ngoài Phòng Bầu dục vào ngày 26/10/2012. Nicholas là con trai của phụ tá Nhà Trắng Nate Tamarin, hóa trang nhân ngày lễ Halloween. Nhiếp ảnh gia Nhà Trắng Pete Souza nói: “Ngài Tổng thống bảo tôi rằng đây là bức ảnh yêu thích nhất của ông trong năm khi nhìn thấy nó được treo ở khu West Wing (chái phía Tây) vài tuần sau thời điểm chụp”.
Obama pretends to be caught in Spider-Man's web as he plays with 3-year-old Nicholas Tamarin outside the Oval Office on October 26, 2012. Nicholas, son of White House aide Nate Tamarin, was dressed up for Halloween. "The president told me this was his favorite photo of the year when he saw it hanging in the West Wing a few weeks after it was taken," said White House photographer Pete Souza.
Obama tuyên thệ nhậm chức trong buổi lễ ngày 21/1/2013. Ông là Tổng thống thứ 17 của Mỹ đắc cử nhiệm kỳ thứ 2.
Obama was sworn in at a ceremony on January 21, 2013. He was the 17th President of the United States elected for a second term.
Tổng thống Mỹ thăm thú thành cổ Petra trong chuyến đi tới Jordan ngày 23/3/2013. Tháp tùng ông có một giáo sư nghiên cứu du lịch của Đại học Jordan, và toàn bộ các dụ khách khác đều phải giữ khoảng cách khá xa - trừ vài chú mèo hoang đi lạc.
The US President visited the ancient city of Petra during his trip to Jordan on March 23, 2013. He was accompanied by a professor of tourism studies at the University of Jordan, and all other tourists were kept at a distance - except for a few stray cats.
Obama và 4 cựu Tổng thống Mỹ tham gia lễ trao tặng Bảo tàng và Trung tâm tổng thống George W. Bush ngày 25/4/2013. Từ trái sang: Obama, Bush, Bill Clinton, George H.W. Bush và Jimmy Carter.
Obama and four former US Presidents attended the dedication ceremony of the George W. Bush Presidential Center and Museum on April 25, 2013. From left to right: Obama, Bush, Bill Clinton, George H.W. Bush and Jimmy Carter.
Obama hôn vợ trong buổi lễ diễu binh mừng ngày nhậm chức ở Washington. Con gái Sasha (trái) đang chụp ảnh cô chị gái Malia.
Obama kisses his wife during the inauguration parade in Washington. Daughter Sasha (left) takes a photo of her sister Malia.
Obama thử xem trời còn mưa không tại một buổi họp báo ở Nhà Trắng hôm 16/5/2013.
Obama tests the rain at a White House press conference on May 16, 2013.
Obama chụp ảnh cùng một cậu bé ngủ gật tại Nhà Trắng trong bữa tiệc kem nhân Ngày của Cha hôm 14/6/2013.
Obama poses for a photo with a sleeping boy at the White House during a Father's Day ice cream party on June 14, 2013.
Obama và Đệ nhất phu nhân Mỹ thăm một ngôi nhà cổ của nô lệ trên đảo Goree của Senegal ngày 27/6/2013. Đây là một nội dung trong lịch trình thăm 3 nước châu Phi của ông. Obama nói: “Với một người Mỹ gốc Phi - và một Tổng thống Mỹ gốc Phi như tôi khi được đến thăm địa điểm này, nó đem lại cho tôi thêm nhiều động lực để bảo vệ quyền con người trên khắp thế giới”.
Obama and the US First Lady visited an old slave house on Goree Island in Senegal on June 27, 2013. This was part of his schedule to visit three African countries. Obama said: "For me as an African American - and an African American President - to visit this place, it gives me more motivation to protect human rights around the world."
Bo, một trong những chú chó của nhà Obama, nằm chơi phía ngoài Phòng Bầu dục khi chủ nhân bắt đầu ngày làm việc 6/11/2013. Nhiếp ảnh gia Nhà Trắng Pete Souza nói: “Mỗi sáng, Tổng thống luôn bước vào từ cách cửa này thay vì trực tiếp từ cánh cửa phía ngoài dẫn vào Phòng Bầu dục”.
Bo, one of the Obamas' dogs, lounges outside the Oval Office as his owner begins his workday on November 6, 2013. "Every morning, the president enters through this door instead of directly through the outside door that leads into the Oval Office," said White House photographer Pete Souza.
Các cố vấn Ben Rhodes và Tony Blinken thể hiện thái độ ủng hộ trong khi ông Obama đang thảo luận về các đàm phán liên quan tới Iran với Ngoại trưởng John Kerry ngày 23/11/2013. Hai năm sau, sau các cuộc đàm phán căng thẳng suốt 20 tháng trời, các bên đàm phán đã đạt thỏa thuận lịch sử nhằm kiềm chế chương trình hạt nhân Iran. Ý tưởng cơ bản đằng sau thỏa thuận là để đổi lấy những hạn chế đối với hoạt động hạt nhân, Iran sẽ được giảm nhẹ các đòn trừng phạt, tiếp tục chương trình hạt nhân vì mục đích hòa bình.
Advisers Ben Rhodes and Tony Blinken show support as Obama discusses Iran negotiations with Secretary of State John Kerry on November 23, 2013. Two years later, after 20 months of intense negotiations, the negotiators reached a historic deal to curb Iran's nuclear program. The basic idea behind the deal was that in exchange for restrictions on its nuclear activities, Iran would receive sanctions relief and continue its peaceful nuclear program.
Obama và Thủ tướng Anh David Cameron chụp ảnh tự sướng với Thủ tướng Hy Lạp Helle Thorning-Schmidt trong lễ tưởng niệm tại Johannesburg ngày 10/12/2013. Một số người cho rằng hành động này có phần khiếm nhã trong hoàn cảnh lúc ấy.
Obama and British Prime Minister David Cameron took a selfie with Greek Prime Minister Helle Thorning-Schmidt during a memorial service in Johannesburg on December 10, 2013. Some people thought the act was a bit rude given the circumstances.
Obama tung quả bóng bầu dục lên không trung tại Phòng Bầu dục ngày 6/1/2014.
Obama tosses a football into the air in the Oval Office on January 6, 2014.
Obama chào hỏi người địa phương tại Phoenix sau khi thăm ngôi nhà mẫu của bộ phận phát triển nhà thuộc một đơn vị phi lợi nhuận vào ngày 8/1/2014. 56: Obama làm việc bên máy tính trên chiếc chuyên cơ Air Force One ngày 19/2/2014.
Obama greets locals in Phoenix after visiting a model home of a nonprofit housing development on January 8, 2014.
Obama làm việc bên máy tính trên chiếc chuyên cơ Air Force One ngày 19/2/2014.
Obama works at a computer aboard Air Force One on February 19, 2014.
Các phụ tá cười đùa khi Tổng thống Mỹ đang cố đập ruồi tại Phòng Bầu dục ngày 6/5/2014.
Aides laugh as the US President tries to swat a fly in the Oval Office on May 6, 2014.
Obama trượt người qua quầy hàng để chụp ảnh cùng các nhân viên tại một nhà hàng ở Washington. Phó Tổng thống Joe Biden, phía dưới bên phải, cũng là điều tương tự. Nhiếp ảnh gia Nhà Trắng Pete Souza nói: “Tổng thống thường chụp ảnh với toàn thể nhân viên nhà hàng khi ông tới đó để dùng bữa trưa hoặc tối”.  59: Obama (giữa) cùng cha mẹ của quân nhân Bowe Bergdahi sau khi có bài phát biểu về vụ giải cứu nhân đạo Berghdadi hôm 31/5/2014.
Obama climbed over a counter to take a photo with the staff at a restaurant in Washington. Vice President Joe Biden (right) did the same. White House photographer Pete Souza said: “The president often takes a photo with the entire restaurant staff when he goes there for lunch or dinner.”
Obama (giữa) cùng cha mẹ của quân nhân Bowe Bergdahi sau khi có bài phát biểu về vụ giải cứu nhân đạo Berghdadi hôm 31/5/2014.
Obama (center) with the parents of soldier Bowe Bergdahl after giving a speech following Berghdahl's release on May 31, 2014. Berghdahl had been held hostage in Afghanistan for five years, and the Taliban released him in exchange for five prisoners held by the US.
Tổng thống Mỹ ngồi xem sản phẩm 3D do Viện Smithsonian sản xuất ngày 9/6/2014.
The US President looks at a 3D product produced by the Smithsonian Institution on June 9, 2014. The product highlights the importance of 3D printing technology as well as other technologies that help people design and build new objects.

Phu Binh

(According to CNN)

RELATED NEWS