Tribal life in the middle of Nghe An

Dao Tho DNUM_CCZAFZCABI 09:17

(Baonghean.vn) - People in the highlands of Nghe An often leave their villages to go to remote forest areas to set up production camps, living a self-sufficient life, isolated from the outside world. They are likened to a "tribe" in the middle of the vast Nghe An region.

Trên những khu rừng xa xôi hẻo lánh ở đại ngàn là nơi người dân Thái, Mông, Khơ Mú Nghệ An tìm để lập trại sản xuất. Có nhiều khu vực được tổ chức lại như một khu dân cư đông đúc nhưng cũng có điểm chỉ có 1-2 hộ thưa thớt. Trong ảnh: khu vực trang trại của hàng chục hộ dân bản Huồi Thợ (xã Hữu Kiệm - Kỳ Sơn). Ảnh: Đào Thọ
The remote valleys deep in the forest are where many Thai, Mong, and Kho Mu people in Nghe An come to set up production camps. There are many places organized as crowded residential areas, but there are also places with only 1-2 sparse households. In the photo: Camp of households in Huoi Tho village (Huu Kiem commune - Ky Son district). Photo: Dao Tho
Những nơi được chọn để dựng trại làm nương rẫy thường nằm cách xa khu dân cư cả buổi trời đi bộ, bởi theo quan niệm của người dân chỉ có những địa điểm như vậy mới có đất tốt và không bị ảnh hưởng của dịch bệnh của môi trường bên ngoài. Tại đây, những ngôi nhà tạm bợ được dựng lên vừa làm nơi cư trú vừa là chỗ để chăn nuôi. Ảnh: Đào Thọ
The places chosen to set up camps for farming are often located a half-day walk away from residential areas, because only such locations have good soil and are not affected by diseases from the outside environment. Here, temporary huts are built to serve as both a place to live and a place to raise livestock. Photo: Dao Tho
Trên những lán trại tạm bợ, họ thường ở lại hàng tuần để trồng lúa, ngô. Mọi khâu từ sản xuất đến thu hoạch đều diễn ra tại chỗ. Ảnh: Đào Thọ
In makeshift camps, they often stay for weeks to grow rice and corn. Every step from production to harvest takes place on site. Photo: Dao Tho
Đàn bò được nuôi trên khu trang trại. Tuy rằng, chăn nuôi ít dịch bệnh nhưng những lúc dịch bùng phát, đường sá xa xôi cách trở là một khó khăn lớn trong công tác phòng chữa cho gia súc. Ảnh: Đào Thọ
Although livestock farming has few diseases, when an epidemic breaks out, the long distances and isolation create great difficulties in preventing and treating livestock. Photo: Dao Tho
Những chú lợn được đeo gông để tránh sự phá hoại hoa màu. Ảnh: Đào Thọ
Pigs are shackled to prevent them from wandering around and damaging crops. Photo: Dao Tho
Công việc hàng ngày ngoài sản xuất họ tranh thủ lên rừng, xuống suối kiếm những cây rau, con chuột, con cá trong tự nhiên về cải thiện bữa ăn. Ảnh: Đào Thọ
Every day, in addition to production, they take the opportunity to go to the forest and down to the stream to find vegetables, mice, and fish in nature to improve their meals. Photo: Dao Tho
Những kho đựng lương thực được dựng lên ngay giữa rừng để tiện bề thu hoạch. Ảnh: Đào Thọ
Food storage facilities were built right in the middle of the forest for easy harvesting. Photo: Dao Tho
Thời gian chính xác đối với nhiều người là một khái niệm mơ hồ nên tại đây những con gà trống chính là chiếc
Exact time is a vague concept for many people, so here the roosters are the most effective "alarm clocks". Photo: Dao Tho
Một lão nông ở xã Yên Na (Tương Dương)
An old farmer in Yen Na commune (Tuong Duong) who has lived in the forest for more than 20 years to produce like that, said: "For the past 20 years, I have been in the forest raising livestock, growing trees, and in that time, I have only returned to my wife and children for about 1 year, the remaining 19 years I have been in the forest". The concern is, what consequences does this "field living" custom of the people have on health safety, security and order, and forest protection? This issue needs the attention of local authorities. Photo: Dao Tho


Dao Tho