Printemps, gratitude et aspiration !

Il y a 94 ans, un printemps exceptionnel s'est produit. Le Printemps de 1930 n'était pas seulement celui des lois de l'univers, mais aussi celui des idéaux, de l'amour et du désir de bonheur. Ce Printemps était la fleur et le fruit d'innombrables mois de difficultés et de labeur, dans les longues nuits froides d'un pays étranger, face à l'ennemi qui guettait, cherchant, étudiant et choisissant la voie révolutionnaire pour le peuple vietnamien. Ce Printemps était imprégné et cristallisé par la sueur salée, les larmes piquantes, l'amertume de l'amour et les hauts et les bas des émotions de la jeunesse patriotique de l'époque. Ce fut le Printemps de l'alliance entre le marxisme-léninisme, le mouvement ouvrier et le mouvement patriotique vietnamien, dirigé, organisé et présidé par Nguyen Ai Quoc.

Nguyễn Ái Quốc tại Hội nghị Versailles, Pháp. Nguồn: Tư liệu
Nguyen Ai Quoc à la Conférence de Versailles, France. Source : Document

Pour vivre ce printemps radieux, le jeune homme Nguyen Ai Quoc avait minutieusement étudié, analysé et sélectionné. Il n'avait pas suivi la voie du salut national de ses prédécesseurs, car il comprenait : M. Phan Chu Trinh demandait aux Français de mener des réformes, « ce qui revient à implorer la clémence de l'ennemi » ; M. Phan Boi Chau espérait que le Japon aiderait à expulser les Français, « ce qui revient à faire entrer un tigre par la porte d'entrée et un léopard par la porte de derrière » ; M. Hoang Hoa Tham combattait directement les Français, mais « gardait un caractère féodal marqué ».”[1]Nguyen Ai Quoc a étudié la Révolution française de 1789 avec sonDéclaration des droits de l'homme et du citoyenet des slogans« Liberté, égalité, fraternité »célèbre; révolution nord-américaine avecDéclaration d'indépendanceEn 1776, il adopta la Déclaration des droits de l'homme et plusieurs autres révolutions bourgeoises, mais il réalisa que celles-ci ne répondaient toujours pas aux revendications révolutionnaires du peuple vietnamien. Finalement, il trouva et décida de suivre la Révolution d'Octobre 1917 en Russie, menée par Lénine, le leader du prolétariat mondial, qui hérita et développa le grand héritage de Marx-Engels.

Après une période de préparation théorique, organisationnelle et personnelle, Nguyen Ai Quoc convoque et préside la Conférence pour établir le Parti communiste du Vietnam en février 1930 à Kowloon - Hong Kong - Chine, parPlateforme brève, stratégie brève, programme bref et charte brèvedu Parti, rédigé par lui, qui définissait clairement la ligne révolutionnaire du Vietnam. Il a également lancé un appel à l'occasion de la fondation du Parti. Les documents approuvés par la Conférence ont étéLa première plateforme politiquedu Parti.

Hội nghị thành lập Đảng Cộng sản Việt Nam ngày 3/2/1930. Tranh vẽ minh họa - Nguồn: Tư liệu
Conférence pour la création du Parti communiste du Vietnam, le 3 février 1930. Illustration - Source : Document

La naissance du Parti communiste vietnamien a marqué la fin de la « nuit noire » de l'esclavage et de la misère sous l'emprise d'ennemis étrangers ; elle a marqué un tournant majeur pour la révolution vietnamienne, mettant fin à la crise de la classe politique et dirigeante. Comme le concluait le président Ho Chi Minh : « Notre Parti est véritablement grand. Depuis l'invasion de l'impérialisme français, notre pays est une colonie, notre peuple est l'esclave d'une nation perdue, notre patrie est piétinée sous la botte de fer d'ennemis cruels. Pendant des décennies, sans le Parti, la situation était aussi sombre qu'il n'y avait aucune issue. » « Le drapeau rouge du Parti brillait comme le soleil levant, déchirant la nuit noire, éclairant la voie pour que notre peuple s'engage résolument sur le chemin de la victoire. »[2].

Le Parti est né, a clairement tracé la voie révolutionnaire juste, a rassemblé ses forces, a uni et unifié la nation entière autour d'une même idéologie, d'une même conscience et d'actions révolutionnaires, et a remporté de grandes victoires. De plus, le Parti a défendu l'idée que la révolution vietnamienne s'inscrivait dans le mouvement révolutionnaire mondial, ce qui lui a valu un large soutien et a apporté de nombreuses contributions positives à la lutte commune des peuples du monde pour la paix, l'indépendance nationale et le progrès social. Pendant 94 ans et 13 congrès, notre Parti a mené la révolution, surmonté toutes les difficultés et tous les défis, et remporté de grandes victoires.

L'un est,La victoire de la Révolution d'Août 1945, qui a brisé la domination du colonialisme et du féodalisme français, a établi la République démocratique du Vietnam (aujourd'hui République socialiste du Vietnam), propulsant notre nation vers l'indépendance et la liberté. S'appuyant sur la situation spécifique du pays et du monde, le Parti a su gérer avec brio de nombreux liens, notamment celui entre la mission nationale et la mission démocratique, mobilisant la force du peuple tout entier et tirant parti des opportunités internationales favorables. Lorsque l'occasion s'est présentée, notre Parti a rapidement hissé haut le drapeau de l'indépendance nationale, incitant les masses à la révolte locale, déclenchant un soulèvement général pour prendre le pouvoir dans tout le pays, aboutissant à la victoire de la Révolution d'Août 1945. Durant ces quinze années, le Parti a dû agir dans la clandestinité. Jour après jour, heure après heure, il a dû faire face à la politique terroriste extrêmement barbare des colonialistes français. De nombreux dirigeants et membres du parti ont héroïquement sacrifié leur vie, mais en raison de leur profonde conviction qu'à la fin le Parti gagnerait définitivement et que la révolution réussirait définitivement, le nombre de membres du parti a augmenté de jour en jour et la force du parti est devenue de plus en plus forte.

Quần chúng cách mạng và tự vệ chiến đấu Hà Nội chiếm Phủ Khâm sai (Bắc Bộ phủ), ngày 19/8/1945. Ảnh: Tư liệu
Les masses révolutionnaires et les forces d'autodéfense de Hanoï se sont battues pour occuper le Palais du Commissaire impérial (Palais du Nord), le 19 août 1945. Photo : Archives

La Révolution d'août 1945 fut la première grande victoire de notre peuple sous la direction du Parti. Elle mit fin à plus de 80 ans de domination coloniale française et à près de 5 ans de domination fasciste japonaise ; le pouvoir revint au peuple, mettant fin au régime féodal millénaire au Vietnam. Notre peuple, esclave, devint maître du pays et de la vie. Ce fut la première expérience réussie du marxisme-léninisme dans un pays colonial d'Asie et peut également être considérée comme la troisième étape du processus de réalisation du socialisme scientifique. Si l'on considère la Commune de Paris de 1871 comme une preuve tangible de la théorie marxiste-engéliste d'un nouveau type d'État, la Révolution d'octobre 1917 en Russie marqua la concrétisation du marxisme développé par Lénine dans un contexte nouveau. La Révolution d'août 1945 fut l'œuvre du dirigeant Nguyen Ai Quoc – Ho Chi Minh, qui développa et appliqua avec créativité le marxisme-léninisme à la réalité vietnamienne.

Deuxième,Les victoires des guerres de résistance contre les envahisseurs, culminant avec la victoire historique de Dien Bien Phu en 1954 et la victoire du Grand Printemps en 1975, ont libéré la nation, unifié le pays, protégé la patrie et rempli ses obligations internationales. La République démocratique du Vietnam, nouvellement née, a dû faire face à d'innombrables difficultés.

Ngày 6/12/1953, Bộ Chính trị tổ chức cuộc họp quyết định mở Chiến dịch Đông Xuân 1953-1954 và Chiến dịch Điện Biên Phủ. Ảnh: Tư liệu TTXVN
Le 6 décembre 1953, le Bureau politique tint une réunion pour décider du lancement de la campagne d'hiver-printemps 1953-1954 et de la campagne de Diên Biên Phu. Photo : Archives de l'Agence vietnamienne d'information.

Face à cette situation critique, le Président Ho Chi Minh et notre Parti, alors âgé de seulement 15 ans, ont fait preuve d'une créativité sans faille et ont mené avec habileté et fermeté le navire révolutionnaire vietnamien à travers les rapides jusqu'au rivage de la gloire. Le Parti et l'Oncle Ho ont mené notre peuple dans la deuxième guerre de résistance contre les colonialistes français, appliquant une politique de résistance et de construction nationale, appliquant la devise de tous : l'autonomie globale et durable. Finalement, en 56 jours et 56 nuits, le Vietnam a atteint son objectif.« Creuser des montagnes, dormir dans des tunnels, pluie constante, boulettes de riz, sang mêlé de boue, courage inébranlable, volonté inébranlable »Nous avons remporté la victoire éclatante de Dien Bien Phu qui a secoué le monde, forçant les colonialistes français à signer l'Accord de Genève, à retirer leurs troupes, à rétablir la paix sur la base de la reconnaissance de la souveraineté nationale des trois pays indochinois, et à mettre fin avec succès à la guerre de résistance contre les colonialistes français envahisseurs.

Chúng ta đã làm nên Chiến thắng Điện Biên Phủ lừng lẫy năm châu, chấn động địa cầu. Nguồn: Tư liệu
Nous avons rendu célèbre la victoire de Dien Bien Phu sur les cinq continents, faisant trembler la terre. Source : Document

Cependant, en raison du rapport de forces et de la complexité de la situation politique mondiale de l'époque, notre pays fut temporairement divisé en deux régions sous deux régimes différents : le Nord, libéré, évoluait vers le socialisme ; le Sud, temporairement dominé par les impérialistes américains et leurs laquais. La cause révolutionnaire nationale et démocratique de notre peuple dans tout le pays n'était pas encore achevée, car les impérialistes américains et leurs laquais poursuivaient sans relâche leur complot visant à diviser définitivement notre pays et à le transformer en une nouvelle forme de colonie. Le peuple vietnamien devait à la fois se préoccuper de panser les plaies de la guerre, de redresser l'économie, d'orienter progressivement le Nord vers le socialisme et de poursuivre la révolution nationale et démocratique populaire au Sud, en vue de la réunification pacifique du pays. Durant ce processus, notre Parti a promu au plus haut degré l'esprit d'indépendance et d'autonomie, défini les mesures appropriées à la nouvelle situation, tracé la bonne voie, guidé le peuple dans la réalisation simultanée des deux tâches que sont la Révolution socialiste au Nord et la Révolution nationale et démocratique au Sud, et mené le pays sans relâche vers la victoire.

Sous la conduite du Parti, au cours de 21 années de combats héroïques (1954-1975), nous avons vaincu les stratégies de guerre des impérialistes américains et de leurs forces fantoches et vassales. La grande victoire du printemps 1975, culminant avec la campagne historique de Hô Chi Minh, a mis fin à la guerre de résistance contre les États-Unis pour sauver le pays, libérer le Sud et unifier la patrie. Cette victoire a fait entrer notre nation dans une ère d'indépendance et d'unification, avançant vers le socialisme tout entier, transformant ainsi fondamentalement la situation en Asie du Sud-Est, favorisant les forces de paix et de progrès, et contribuant significativement à l'amélioration de la situation mondiale et à la consolidation de la sécurité internationale.[3].

Đại thắng mùa Xuân năm 1975 mà đỉnh cao là Chiến dịch Hồ Chí Minh lịch sử kết thúc cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước, giải phóng miền Nam, thống nhất Tổ quốc. Nguồn: Tư liệu
La grande victoire du printemps 1975, culminant avec la campagne historique de Hô Chi Minh, mit fin à la guerre de résistance contre les États-Unis pour sauver le pays, libéra le Sud et réunifia le pays. Source : Document

Troisième,La victoire de la rénovation, de l'industrialisation, de la modernisation et de l'intégration internationale a permis au Vietnam de poursuivre sa transition progressive vers le socialisme, avec une conscience et une pensée nouvelles et justes, adaptées à la réalité du pays. À la fin de la résistance contre les États-Unis pour sauver le pays, fort d'un courage constamment affermi par la pratique de la guerre révolutionnaire, notre Parti a continué de proposer des politiques et des lignes directrices pour guider le peuple à surmonter les conséquences de la guerre et à construire et développer le pays dans tous les domaines. Durant ce processus, le Parti a également guidé le peuple dans la lutte contre les deux guerres d'agression aux frontières sud-ouest et nord, pour protéger l'indépendance, la souveraineté et l'intégrité territoriale, et pour s'acquitter de ses obligations internationales. Cependant, face aux exigences des tâches révolutionnaires de la nouvelle période, et face au maintien prolongé d'un système de gestion centralisé, bureaucratique et subventionné, devenu inadapté à la réalité et révélant certaines limites et faiblesses, notre pays a traversé une période de stagnation et de crise socio-économique durant les premières années de l'édification du socialisme. Mais ce dont nous sommes vraiment fiers, c’est que notre Parti a rapidement résumé la réalité, trouvé les causes et les solutions, tracé la voie du renouveau national et ouvert un nouveau grand tournant.

Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ VI của Đảng (diễn ra từ ngày 15 - 18/12/1986) xác định đổi mới toàn diện trên mọi lĩnh vực, trọng tâm trước mắt là đổi mới chính sách kinh tế, giữ vững ổn định chính trị là tiền đề để bảo đảm thực hiện thắng lợi công cuộc đổi mới. Nguồn: Tư liệu
Le 6e Congrès national du Parti (tenu du 15 au 18 décembre 1986) a préconisé l'innovation globale dans tous les domaines, en mettant l'accent sur l'innovation en matière de politique économique et le maintien de la stabilité politique comme prémisses pour garantir la réussite du processus d'innovation. Source : Document

Notre Parti a constamment développé une réflexion théorique sur le socialisme et la voie vers le socialisme au Vietnam ; il a complété et perfectionné les lignes directrices pour la construction nationale intégrale, l'édification du Parti et la rectification. Près de quarante années d'innovation, de promotion de l'industrialisation, de la modernisation du pays et de son intégration internationale ont permis au pays d'accomplir de nombreuses réalisations dont il peut être fier, devenant un pays en développement dont la position sur la scène internationale s'est renforcée. La vie matérielle et spirituelle de la population s'est nettement améliorée ; la démocratie continue de se développer ; la politique et la société sont stables ; la défense et la sécurité nationales sont assurées.

Le Vietnam est considéré par ses amis internationaux comme un exemple typique de participation au processus d'intégration économique internationale, avec la plus forte attractivité des investissements au sein du bloc ASEAN. D'une économie agricole sous-développée avec un PIB de seulement 14 milliards USD en 1990, à 116 milliards USD en 2010, en 2022, le PIB total a atteint 409 milliards USD. Le PIB par habitant en 1990 n'était que de 250 USD, en 2010, il a atteint 1 331 USD, en 2022, il a atteint 4 110 USD. À ce jour, le Vietnam entretient des relations diplomatiques avec 189/193 pays ; des relations économiques, commerciales et d'investissement avec 224 pays et territoires ; a signé 16 accords de libre-échange (ALE) de nouvelle génération ; compte 16 partenaires stratégiques, dont 11 partenaires stratégiques globaux ; et a participé à plus de 500 accords internationaux bilatéraux et multilatéraux.

Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính và Thủ tướng Singapore Lý Hiển Long ấn nút khởi công VSIP Nghệ An II, ngày 29/8/2023. Ảnh: CTV
Le Premier ministre Pham Minh Chinh et le Premier ministre singapourien Lee Hsien Loong ont appuyé sur le bouton pour démarrer la construction du VSIP Nghe An II le 29 août 2023. Photo : CTV

Les grandes victoires de la révolution des 94 dernières années sont celles de la force combative invincible de notre peuple pour l'indépendance, la liberté et le socialisme, sous la direction du Parti. C'est une réalité tangible, un témoignage du rôle et de la grandeur de notre Parti. Le président Ho Chi Minh a écrit un jour :« Notre Parti est grand car, hormis les intérêts de la classe, du peuple et de la nation, il n'a pas d'autres intérêts. » « Tant qu'un Vietnamien sera exploité ou pauvre, le Parti sera attristé, pensant que c'est parce qu'il n'a pas rempli son devoir. »[4].

Nous nous souvenons toujours du conseil du président Ho Chi Minh :En mangeant le fruit, souvenez-vous de celui qui l'a planté. Dans cette joyeuse célébration, nous devons nous souvenir des héros et des martyrs de notre Parti et de notre peuple.Pour que le Parti puisse naître et mûrir, il est nécessaire de compter sur la contribution précieuse des patriotes qui ont travaillé sans relâche et sur le dévouement et le sacrifice de nombreux cadres et membres du Parti. Pour jouir aujourd'hui de la prospérité, de la liberté, du bonheur et de la paix d'un Vietnam indépendant et unifié, nous ne pouvons oublier notre gratitude envers ceux qui l'ont créé et qui sont tombés sous les bombes et les balles de l'ennemi, laissant même leur sang et leurs os dans les régions frontalières, les forêts sauvages et les eaux empoisonnées.

Chủ tịch Quốc hội Vương Đình Huệ thăm, tặng quà Mẹ Việt Nam anh hùng Nguyễn Thị Kim Oanh (phường Hồng Sơn, TP. Vinh, tỉnh Nghệ An). Ảnh: Thành Duy
Le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Huê, a rendu visite et présenté des cadeaux à la Mère héroïque vietnamienne Nguyen Thi Kim Oanh (quartier de Hong Son, ville de Vinh, province de Nghe An). Photo de : Thanh Duy

En accueillant ce printemps, nous devons nous souvenir du printemps passé, lever un verre de vin chaud, nous souhaiter mutuellement une bonne année et exprimer une gratitude encore plus grande envers le Parti, Oncle Ho, les héros, les martyrs et les révolutionnaires. Soyons reconnaissants d'aspirer, de lutter et de contribuer à la construction d'un pays riche et beau, aux côtés des grandes puissances des cinq continents ; combattons et réfutons résolument les points de vue erronés et hostiles, ainsi que la dégradation de l'idéologie politique, de la morale, du mode de vie, de l'auto-transformation et de l'auto-transformation.

Le 2 septembre 1945, le président Ho Chi Minh déclarait solennellement au monde que :Le Vietnam a le droit de jouir de la liberté et de l'indépendance et est devenu un pays libre et indépendant. Le peuple vietnamien tout entier est déterminé à consacrer toute son énergie, sa vie et ses biens au maintien de cette liberté et de cette indépendance.Cette proclamation a stimulé, stimule et continue de stimuler la fierté nationale, le désir de puissance, de prospérité et de bonheur. La stratégie de développement socio-économique 2021-2030 définit : « Stimuler l’aspiration au développement du pays, promouvoir résolument les valeurs culturelles, le peuple vietnamien et la force de l’époque, mobiliser toutes les ressources, se développer rapidement et durablement grâce à la science, à la technologie, à l’innovation et à la transformation numérique, s’efforcer de devenir un pays en développement doté d’une industrie moderne et d’un revenu moyen élevé d’ici 2030 et un pays développé à revenu élevé d’ici 2045. » La responsabilité de l’ensemble du Parti, du peuple et de l’armée est de s’unir pour atteindre cet objectif, de récompenser les mérites du peuple et de manifester contre les arguments destructeurs exigeant « le pluralisme politique, l’opposition multipartite » et l’illusion de « l’effondrement de la mission du Parti communiste ».

Le Parti communiste vietnamien est le Parti de toute la nation, profondément ancré dans le cœur du peuple, depuis les fondements historiques de la révolution jusqu'à la victoire éclatante. La gratitude envers le Parti, Oncle Ho et tous ceux qui ont contribué à la révolution doit s'associer à l'aspiration à un Vietnam fort. Rendre le peuple riche, rendre le pays fort, démocratique, juste, civilisé et heureux est la manière la plus concrète de témoigner notre gratitude. Accueillir la nouvelle année, renouveler notre motivation, accroître nos responsabilités, concrétiser notre aspiration à bâtir un pays fort, perpétuer et promouvoir la force du Printemps d'il y a 94 ans.


[1] Tran Dan Tien : Histoires sur la vie et les activités du président Ho, Truth Publishing House, Hanoi, 1975, pp. 12-13.
[2] Ho Chi Minh : Œuvres complètes, tome 12, Éditions politiques nationales, Hanoï, 2011, p. 401
[3] Le monde loue la grande victoire de notre peuple, Maison d’édition de la Vérité, Hanoi, 1977, p.23.
[4] Ho Chi Minh : Œuvres complètes, Volume 12, Maison d’édition politique nationale, Hanoi, 2011, p.402.