Le journaliste et écrivain Nguyen The Ky partage sa journée de carrière

Đồng chí Trương Thị Mai - Trưởng ban tổ chức Trung ương chụp ảnh lưu niệm với gia đình Nhà báo, nhà văn Nguyễn Thế Kỷ tại lễ ra mắt vở kịch
La camarade Truong Thi Mai, chef du Comité central d'organisation, a pris une photo souvenir avec la famille du journaliste et écrivain Nguyen The Ky lors de la cérémonie de lancement de la pièce « La dette envers le pays ».

PV: Bonjour, félicitations pour vos belles performances dans les domaines de la propagande, du journalisme et de l'édition, et votre transition vers les domaines de la recherche, de la critique et de la création littéraire et artistique !

Professeur associé, Dr Nguyen The Ky :Bonjour cher collègue, c'est un plaisir de vous rencontrer à un moment où je suis sur une nouvelle voie dans ma carrière d'écrivain depuis exactement un an.

PV: Il y a plus de 40 ans, vous avez débuté votre carrière de journaliste dans votre ville natale. Pourriez-vous raconter aux lecteurs du journal Nghe An quelques informations sur ces débuts ?

Professeur associé, Dr Nguyen The Ky :J'ai obtenu mon diplôme de la Faculté de Lettres, promotion 22, de l'Université des Sciences de Hanoï fin 1981. À cette époque, les diplômés universitaires étaient très recherchés, car ils étaient à la fois peu nombreux et de grande qualité. J'ai obtenu mon diplôme avec mention, ce qui m'a permis de rester à Hanoï. Comparé à beaucoup d'autres, j'avais une situation particulière : j'étais enfant unique. Mon père était un soldat grièvement blessé lors d'un combat contre les Français, et ma mère a souffert d'une grave maladie cardiaque après ma naissance. Retourner dans ma ville natale à cette époque était comme un retour aux sources, ou plutôt, une façon de remercier mes parents pour leur générosité, qui m'ont donné naissance et m'ont élevé. Je souhaitais postuler à la Faculté de Lettres de l'Université Pédagogique de Vinh et j'ai été immédiatement acceptée. Avec l'autorisation de la Faculté et de l'école de faire une pause de quelques jours avant de commencer à travailler, je me suis rendue à la station de télévision de Vinh pour rendre visite à un ami.

Nhà báo Nguyễn Thế Kỷ khi đang công tác tại Đài PT - TH Nghệ An.
Le journaliste Nguyen The Ky alors qu'il travaillait à la station de radio et de télévision Nghe An.

À l'époque, la chaîne de télévision de Vinh était l'une des huit chaînes régionales du pays, dépendant de la Commission de la radio et de la télévision du Vietnam. En discutant avec un ami, j'ai aperçu un vieil homme d'une cinquantaine d'années, aux cheveux longs et au style artistique prononcé. Mon ami m'a respectueusement présenté : M. Pham Dinh Nguyen, directeur de la chaîne. Je me suis levé pour saluer M. Nguyen. Il m'a demandé : « D'où vient cet homme ? » Il est jeune, beau et attachant. Mon ami a commencé à parler. M. Nguyen a dit sans réfléchir : « Tu devrais revenir à notre chaîne, nous manquons de contenu ici… » C'est ainsi que j'ai quitté mon poste d'enseignant et que j'ai intégré le journalisme.

J'ai intégré la station rapidement et facilement, comme par hasard, sans aucune complication ni problème par la suite. En 1989, à la demande des dirigeants de la province de Nghe Tinh, la station de télévision de Vinh a été transférée à la province par la Commission de la radio et de la télévision du Vietnam, puis fusionnée avec la station de radio de Nghe Tinh pour former la station de radio et de télévision de Nghe Tinh. En 1991, Nghe Tinh a été scindée en deux. En 1994, j'ai été nommé directeur adjoint de la station de radio et de télévision de Nghe An par les dirigeants de la province de Nghe An. Début 2000, après avoir été élu au Comité exécutif provincial du Parti, j'ai été muté et nommé rédacteur en chef du journal Nghe An. En 2003, j'ai été muté et nommé secrétaire du Comité du Parti du district de Nam Dan. En mai 2005, j'ai été muté à Hanoï par la Commission centrale de l'idéologie et de la culture pour diriger le service de presse de la Commission.

Đồng chí Nguyễn Thế Kỷ cùng các đại biểu tham quan Toà soạn hội tụ Báo Nghệ An nhân Kỷ niệm 60 năm Ngày thành lập Báo Nghệ An.
Le camarade Nguyen The Ky et les délégués ont visité la rédaction du journal Nghe An à l'occasion du 60e anniversaire de la fondation du journal Nghe An.

PV: Au cours de sa carrière de journaliste, il a été chargé à trois reprises par le Comité central d'idéologie et de culture, puis par le Comité central de propagande, de gérer et d'exploiter le Centre de presse lors de trois congrès consécutifs. Pourriez-vous nous en dire plus sur cette mission particulière ?

Professeur associé, Dr Nguyen The Ky :Le 10e Congrès du Parti s'est tenu du 18 au 25 avril 2006 à la salle Ba Dinh. À l'époque, M. Dao Duy Quat était directeur adjoint du Comité central de l'idéologie et de la culture et avait été nommé directeur du Centre de presse du 10e Congrès ; j'étais chef du département de presse du Comité et j'avais été nommé directeur adjoint par mes supérieurs. Le Centre de presse comptait encore plusieurs directeurs adjoints, mais mon travail me semblait lourd, fréquent, difficile et complexe. Avant le 11e Congrès du Parti, j'avais été nommé par le Secrétariat directeur adjoint du Département central de la propagande et chargé par le chef du département de la presse, de l'édition, de la culture et des arts. Par conséquent, avant les 12e et 13e Congrès, j'ai été nommé directeur du Centre de presse de ces deux congrès par mes supérieurs. Si l'on compte les trois congrès, ce fut un « triplé », un record que personne, ni avant ni après, n'aurait pu battre. C’était aussi un grand honneur, une grande fierté et une grande responsabilité, avec de nombreux souvenirs inoubliables.

PV: Gérer les opérations d'un centre de presse avec des centaines de journalistes nationaux et étrangers n'est certes pas chose aisée. Il doit y avoir beaucoup d'histoires intéressantes en coulisses, monsieur ?

Professeur associé, Dr Nguyen The Ky :Le Centre de presse du Congrès national du Parti est placé sous la direction étroite et régulière du Congrès et relève directement du Présidium du Congrès. Outre les dirigeants du Comité central d'idéologie et de culture (Xe Congrès) et du Département central de la propagande (XIe et XIIe Congrès), le Centre de presse du Congrès regroupe également des membres du Bureau central du Parti, du Comité central des relations extérieures, du ministère des Affaires étrangères, du ministère de l'Information et de la Communication, du ministère de la Sécurité publique, du journal Nhan Dan, de la Télévision vietnamienne, de la Voix du Vietnam, de l'Agence de presse vietnamienne et de la Poste centrale.

Les activités du Centre de presse du Congrès national du Parti sont intenses et intenses chaque trimestre. Les journalistes doivent être informés des dernières nouvelles, des informations brûlantes et importantes, y compris en marge du Congrès. C'est pourquoi les responsables de leurs agences de presse les chargent de rivaliser avec leurs collègues pour obtenir des informations à chaque instant. Les reporters de radio, de télévision, de presse électronique et les photographes de presse sont les plus exigeants, car ils doivent être présents plus souvent dans la salle du Congrès et bénéficier d'un espace de travail plus pratique pour assurer une bonne prise de notes. Le Centre de presse du Congrès dispose d'une grande salle de conférence de presse pour les journalistes nationaux et étrangers, d'une salle de conférence de presse réservée aux journalistes étrangers, d'une salle de conférence de presse spécialisée et d'un espace technique moderne.

Nhà báo Nguyễn Thế Kỷ những ngày mới công tác tại Đài PT - TH Nghệ An.
Le journaliste Nguyen The Ky à ses débuts à la station de radio et de télévision Nghe An.

La direction du Centre de presse du Congrès doit faire preuve d'un dévouement absolu, de dynamisme, de compétence et surtout de proactivité, de créativité et de courage pour mener à bien ses missions. Les membres du Centre doivent être de service presque 24 heures sur 24, arrivant toujours tôt et repartant tard. Tous les agents, employés du Centre de presse, journalistes, rédacteurs et techniciens entrant et sortant de ce lieu sont soumis à un contrôle de sécurité strict.

En plus des communiqués de presse quotidiens du Congrès, le Centre de presse du Congrès organise également des conférences de presse thématiques importantes et nécessaires.

Plus de 15 ans et trois congrès ont été riches en souvenirs, événements et leçons. Certains de mes supérieurs sont réticents à laisser nos cadres donner des interviews à la presse étrangère. J'ai alors osé suggérer : dans le journalisme, les interviews sont un genre essentiel, car elles montrent « des personnes réelles, des événements réels, des contextes réels ». Laissez-nous réagir à la situation. Bien entendu, nous sommes toujours déterminés à assumer la plus haute responsabilité pour chaque événement. Toutes les activités du Centre sont régies par les règlements du Centre de presse du Congrès, qui sont supérieurs à ceux du Congrès du Parti. Si nous appliquons cette règle, la presse étrangère aura davantage de sympathie pour nous et percevra plus clairement notre « liberté de la presse », ainsi que l'initiative, la confiance et le professionnalisme de la presse du pays hôte.

Một cảnh trong vở
Une scène de la pièce « La Dette envers le pays ». Photo : Nguyen Dinh Toan.

PV:  En lisant, écoutant et observant les publications et les œuvres de Nguyen The Ky, j'ai réalisé qu'il possédait les qualités profondes du journalisme et de l'écriture. Il explore et découvre avec perspicacité les problèmes du passé ; il reconnaît les nouveautés qui surgissent régulièrement. Il trouve ensuite des moyens de recevoir et d'accumuler des informations ; il les étudie et les traite conformément aux principes de la vie ; et il détermine le genre, les moyens et le moment de sa création.

Professeur associé, Dr Nguyen The Ky :Écrire pour des journaux, des romans ou des travaux théoriques, la critique littéraire et artistique est, en fin de compte, un travail intellectuel et créatif. Je me souviens qu'avant d'écrire le scénario sur l'intellectuel révolutionnaire Phan Dang Luu, adapté plus tard en roman éponyme « L'Aurore », j'ai dû travailler d'arrache-pied pour exploiter et rechercher minutieusement une vaste collection de documents afin de restituer avec vivacité la vie, la carrière, l'exemple combattant et le sacrifice pour les nobles idéaux du camarade Phan Dang Luu. Certains détails ont été publiés pour la première fois.

Đồng chí Nguyễn Thế Kỷ - nguyên Ủy viên Trung ương Đảng, nguyên Tổng Giám đốc Đài Tiếng nói Việt Nam, Chủ tịch Hội đồng lý luận Văn học nghệ thuật Trung ương, nguyên Tổng biên tập Báo Nghệ An tặng tranh cho Báo Nghệ An nhân Ngày kỷ niệm 60 năm thành lập.
Le camarade Nguyen The Ky, ancien membre du Comité central du Parti, ancien directeur général de la Voix du Vietnam, président du Conseil central de la théorie de la littérature et des arts, ancien rédacteur en chef du journal Nghe An, a offert un tableau au journal Nghe An à l'occasion de son 60e anniversaire.

De même, avant d'écrire le scénario « Mai Hac De », j'ai minutieusement recherché et rassemblé de nombreux documents et ouvrages ; j'ai collaboré avec des organisations et des particuliers pour organiser d'importants séminaires scientifiques, tels que « Mai Thuc Loan et le soulèvement de Hoan Chau » (à l'Université Vinh, 2008) et « 1 300 ans du soulèvement de Hoan Chau et le héros Mai Thuc Loan » (à Nam Dan, 2013). Grâce à cela, le scénario a dépeint avec vivacité le personnage de Mai Thuc Loan (Mai Hac De), presque comme un prototype. De nombreuses erreurs antérieures, notamment des points de vue et des appréciations erronés sur la nature, l'ampleur et la période du soulèvement, ont été évoquées et analysées. Des pièces telles que « Thay Ba Doi », « Hoa Lua Truong Bon », « Huyen Thoai Go Rong Ap », « Ngan Nam May Trang » et, plus récemment, « No Nuoc Non », ont suscité une profonde émotion esthétique auprès du public.

Parallèlement à la création, la direction du Conseil central de théorie et de critique littéraire et artistique et moi-même avons mené à bien les missions qui nous avaient été confiées, devenant ainsi l'organisme de recherche, de théorie, d'évaluation et de consultation du Parti et de l'État sur les questions culturelles et artistiques. Après trois ans d'impact sur la pandémie de Covid-19, les activités du Comité vietnamien pour la solidarité et la coopération en Asie, en Afrique et en Amérique latine se stabilisent progressivement et connaissent une phase d'innovation et de développement.

PV: Merci pour cette interview intéressante !