Les sentiments des enseignants qui ont perdu leur maison et ont dû déménager à cause des inondations

Quatre jours après la terrible inondation, le visage de Mme Lo Thi Trang (née en 1988), enseignante à l'école maternelle de Huoi Tu, affiche encore une expression de désarroi et de fatigue. Debout sur le terrain vague au bord du ruisseau, où, plus de quatre jours auparavant, s'abritait encore une famille de quatre personnes, Mme Trang a raconté cette nuit fatidique : « À 3 heures du matin, les villageois ont entendu des grondements inhabituels en amont. Ils se sont alors tous réveillés et ont fui leurs maisons pour gagner des endroits plus élevés. Puis l'inondation s'est précipitée, ma maison a été emportée, il ne restait plus rien… »

Cô Lô Thị Trang mang theo đồ đạc do bạn bè, đồng nghiệp hỗ trợ đến tá túc tại nhà người thân trong bản Hòa Sơn. Ảnh: Minh Quân.
Mme Lo Thi Trang a apporté ses affaires, avec le soutien d'amis et de collègues, pour séjourner chez un proche dans le village de Hoa Son. Photo : Minh Quan.

La famille de l'enseignante Trang est l'une des plus défavorisées du village de Hoa Son. Son mari était chauffeur routier. Il y a deux ans, il a eu un accident et a subi un traumatisme crânien. Il attend actuellement une greffe osseuse du crâne et est dans l'incapacité de travailler. Trang est l'unique soutien de famille avec un salaire d'un peu plus de 6 millions de VND.

Le couple a deux enfants. Le deuxième, aujourd'hui âgé de 4 ans, a reçu un diagnostic de thalassémie à l'âge de 7 mois. Chaque mois, elle doit emmener son fils au Centre provincial d'hématologie et de transfusion sanguine pour le soigner. Le coût du transport et de la nourriture peut atteindre 4 millions de dongs. Malgré les difficultés, elle essaie toujours de prendre soin de son mari et de ses enfants, de rester à l'école et de s'occuper d'eux, espérant qu'une fois son mari greffé, il reprendra le travail et que les difficultés s'estomperont progressivement. Mais une inondation inattendue a emporté tous leurs biens et tout espoir, dispersant sa famille de quatre personnes. « Sans logement, je ne sais pas à quoi ressembleront les jours à venir », a déclaré Mme Trang, les larmes aux yeux.

Parmi les familles d'enseignants dont les maisons ont été emportées par les inondations figuraient également M. Mua Ba Tua et son épouse, enseignants à l'internat primaire de Huoi Tu pour minorités ethniques, et Mme Denh Y Do, enseignante à l'école maternelle de Huoi Tu. Heureusement, ils ont pu être évacués à temps pendant l'inondation, mais la maison du couple d'enseignants, située près du ruisseau, a disparu avec les eaux, remplacée par un tas de boue de plus d'un demi-mètre de haut.

Thầy Mùa Bá Tủa (Trường PTDT bán trú Tiểu học Huồi Tụ) dựng khung thép làm nhà tạm trên nền ngôi nhà cũ. Ảnh: Minh Quân.
L'enseignant Mua Ba Tua (internat primaire pour minorités ethniques de Huoi Tu) a construit une structure en acier pour construire une maison temporaire sur les fondations de son ancienne maison. Photo : Minh Quan.

Actuellement, l'enseignante et ses quatre enfants logent chez les parents de M. Tua. « Heureusement, grâce aux gardes-frontières venus nous aider à déblayer la boue et la terre, nous pourrons construire une maison temporaire sur l'ancien terrain dans les prochains jours. Mais les maisons de beaucoup de mes collègues sont encore encombrées de terre et de pierres, et nous ignorons quand elles seront déblayées », a confié M. Tua.

M. Phan Van Thiet, chef du département de l'éducation et de la formation du district de Ky Son, a déclaré : « Selon les statistiques, lors des récentes inondations, 42 familles d'enseignants ont vu leurs maisons endommagées, dont 41 enseignants de maternelles, d'écoles primaires et secondaires, et un enseignant du lycée de Ky Son. Parmi elles, 24 maisons ont été emportées ou complètement effondrées par les eaux de crue, soit près de la moitié de la superficie du district (55 maisons) ; 17 maisons ont été inondées ou partiellement emportées par l'eau et la boue. »

Cảnh ngổn ngang trong một phòng trọ thuộc
Scène de désordre dans une chambre louée du dortoir des enseignants du village de Hoa Son, commune de Ta Ca. Photo : Minh Quan.

Français Parmi les 42 enseignants dont les maisons et les propriétés ont été endommagées, beaucoup étaient originaires des basses terres qui sont venus à Ky Son pour travailler et ont construit des maisons solides pour s'installer dans les hautes terres et se sont engagés dans la carrière d'éducation des gens sur cette terre avec beaucoup de difficultés, comme Mme Hoang Thi Hang (jardin d'enfants de Ta Ca), Mme Ho Thi Phuong (école primaire de Ta Ca), M. Nguyen Quoc Khanh (école primaire du village de Muong Xen), M. Cao Xuan Hop (école primaire de Muong Tip 1), M. Dinh Nho Thanh (lycée de Ky Son)... Cependant, l'inondation est arrivée soudainement et la vie des enseignants est soudainement devenue précaire.

Par exemple, le cas de M. Dinh Nho Thanh (lycée Ky Son), de la commune de Hung Tay (Hung Nguyen), est venu travailler à Ky Son depuis 2004. En 2009, M. Thanh a épousé l'enseignante Nguyen Thi Hoai - une enseignante de l'école primaire Nam Can 1, qui est de la même ville natale et est venue travailler depuis 2007. Pendant 12 ans de vie commune, ce couple d'enseignants a économisé avec diligence pour construire une maison solide dans le village de Hoa Son depuis 2016, mais elle n'a été achevée qu'à la fin de 2021.

Con gái của thầy Đàm Việt Hùng - cô Phan Thị Hiền cũng bố mẹ bám trụ trong phòng trọ những ngày sau lũ. Ảnh: Thành Cường.
La fille de l'enseignant Dam Viet Hung, Mme Phan Thi Hien, et ses parents ont séjourné dans leur chambre louée après les inondations. Photo : Thanh Cuong.

Lors des récentes inondations, bien que la maison de l'enseignant n'ait pas été directement touchée par les eaux, le sol autour s'est affaissé. Le plus grave est l'apparition d'une large fissure dans la chaîne de montagnes devant la maison, qui s'étend jusqu'au milieu de celle-ci, provoquant l'effondrement de plusieurs pans du mur, et la maison entière pourrait s'effondrer à tout moment.

La maison de M. Thanh et Mme Hoai fait partie des 36 maisons du district de Ky Son et des 30 maisons de la commune de Ta Ca qui doivent être évacuées d'urgence. Actuellement, quatre membres de la famille de l'enseignante doivent être répartis entre deux maisons : celle de Mme Ha Thi Trang, enseignante à l'école maternelle de Muong Xen, et celle de Mme Nguyen Thi Hang, secrétaire à l'école primaire de Huu Lap. Perdant brutalement leur logement, ils ont dû s'occuper ces derniers jours de deux enfants (l'un de 12 ans et l'autre de 7 ans), tous deux enrhumés et fiévreux. L'inquiétude a rendu Mme Hoai visiblement émaciée. « Mon mari et moi espérons simplement trouver un petit terrain pour reconstruire la maison, afin de pouvoir travailler et nos enfants étudier sereinement », confie Mme Hoai.

Cô Nguyễn Thị Hoài trong căn nhà mới hoàn thành chưa đầy 1 năm, bên mảng tường đổ sập do vết nứt trên núi sau lũ. Ảnh: Minh Quân.
Mme Nguyen Thi Hoai dans sa maison, achevée il y a moins d'un an, près d'un mur effondré suite à une fissure dans la montagne après l'inondation. Photo : Minh Quan.

Non seulement les familles disposant de logements en dur, mais aussi de nombreuses familles d'enseignants locataires vivent dans la peur. Dans le village de Hoa Son, un bâtiment de deux rangées de six pièces chacune, appelé « internat des enseignants », abrite 12 familles de 20 personnes. Les récentes inondations ont fissuré de nombreuses pièces, inondant les lieux d'eau et de boue, forçant de nombreux enseignants à évacuer, certains ayant dû évacuer à deux reprises, comme Mme Phan Thi Nhung (lycée Huoi Tu) et Mme Trinh Ngoc Anh (école primaire Ta Ca).

Seule la famille de M. Dam Viet Hung (école primaire de Huu Kiem) et de Mme Phan Thi Hien (école primaire de Muong Xen Town) occupe encore la chambre qu'ils louaient après les inondations, car ils ne veulent pas déranger leurs amis et collègues. Mais l'anxiété et l'inquiétude sont toujours présentes. « Les trois premiers jours, l'eau leur arrivait encore aux chevilles, mais ma femme et moi avons seulement installé quelques meubles en hauteur, comme le réfrigérateur, la machine à laver, etc. Ensuite, ma femme, ma fille et moi avons essayé de rester malgré toutes nos activités perturbées. Mais dans les prochains jours, nous devrons probablement trouver un autre logement, car la colline à côté de la chambre louée s'est progressivement affaissée, fissurant le mur, et le risque d'effondrement de la maison est très élevé », a expliqué M. Hung.

Comme de nombreuses familles ayant subi de lourdes pertes lors des récentes inondations, 41 familles d'enseignants du district de Ky Son, dont les maisons ont été détruites ou endommagées, vivent dans la tourmente et l'anxiété. Mais malgré ces difficultés, la communauté enseignante est animée par le sens du partage. De nombreuses familles d'enseignants, épargnées ou ayant subi des pertes mineures lors des récentes inondations, se sont rapidement mobilisées pour aider leurs collègues à déblayer la boue, à déplacer leurs biens ou à les héberger.

Tập thể Trường THPT Kỳ Sơn tặng quà hỗ trợ vợ chồng thầy Đinh Nho Thành - cô Nguyễn Thị Hoài. Ảnh: Minh Quân.
Le personnel du lycée Ky Son a offert des cadeaux pour soutenir M. Dinh Nho Thanh et son épouse, Mme Nguyen Thi Hoai. Photo de : Minh Quan.

Malgré les dégâts considérables causés par les inondations, de nombreux enseignants ont continué à rendre service à la communauté. C'est le cas de M. Vi Van Hung et de Mme Vi Thi Hien, du village de Hoa Son. Bien que leur jardin, leur étang à poissons, leur bétail et leurs volailles aient été entièrement emportés par les inondations, ils ont continué à cuisiner du riz gluant gratuitement chaque jour pour soutenir les villageois. Des enseignants du village de Son Ha, comme ceux de Ngu Thi Bich Ngoc (maternelle de Ta Ca) et de Ha Ba Va (école primaire Na Ngoi 1), malgré l'effondrement partiel de leurs maisons, ont continué à parcourir près de 4 km à pied jusqu'à Muong Xen, près de dix fois par jour, avec d'autres enseignants, pour apporter des dons aux villageois.

M. Phan Van Thiet, directeur du département de l'Éducation et de la Formation du district de Ky Son, a déclaré : « Face aux lourdes pertes subies par la population et les familles des enseignants, le département de l'Éducation et de la Formation du district a lancé une campagne pour que l'ensemble du secteur éducatif du district s'unisse afin d'aider et de surmonter les dégâts. De plus, le département a également demandé à l'école de charger des enseignants d'organiser des heures de cours supplémentaires pour les enseignants dont les maisons ont été emportées, effondrées ou endommagées, afin qu'ils puissent nettoyer, restaurer leurs maisons ou trouver un logement en toute sécurité. »

Các chiến sỹ biên phòng giúp thầy Mùa Bá Tủa dọn dẹp bùn đất. Ảnh: Minh Quân.
Les gardes-frontières aident M. Mua Ba Tua à nettoyer la boue. Photo : Minh Quan.

Par ailleurs, ces derniers jours, des représentants de la Radio populaire de Hô-Chi-Minh-Ville (VOH) se sont rendus dans le district de Ky Son pour soutenir les dix enseignants les plus touchés, chacun d'une valeur de 10 millions de VND. Ils ont également apporté leur soutien à 16 autres enseignants, chacun d'une valeur de 5 millions de VND. Le Département de l'Éducation et de la Formation a apporté son soutien à 14 enseignants dont les maisons ont été emportées ou complètement effondrées, chacun d'eux avec 5 millions de VND. Il a également remis dix cadeaux pour soutenir les enseignants dont les maisons ont été partiellement endommagées ou ont perdu leurs biens, chacun d'une valeur de 3 millions de VND. La délégation de travail du Comité du Parti du district, du Conseil populaire, du Comité populaire et du Comité du Front de la Patrie des districts de Tuong Duong et de Con Cuong a également remis des cadeaux au Département de l'Éducation et de la Formation du district de Ky Son pour soutenir les enseignants et les élèves touchés par les récentes inondations. Le district de Tuong Duong a reçu 30 millions de VND et le district de Con Cuong 51 millions de VND.

Dans les temps à venir, nous avons vraiment besoin de davantage de coopération et de soutien de la part du secteur de l’éducation et des organisations et individus bienveillants à travers le pays pour aider les enseignants touchés par les inondations, à surmonter les difficultés et les pertes pour stabiliser leur vie et poursuivre en toute confiance leur carrière d’enseignant dans les hautes terres difficiles.