Les véhicules agricoles et les véhicules motorisés artisanaux continuent de circuler librement.

September 7, 2015 07:09

(Baonghean.vn) - Bien que les véhicules agricoles et les véhicules motorisés artisanaux à 3 et 4 roues aient été interdits de circulation en janvier 2008, ils continuent de circuler effrontément sur les voies de circulation, même sur les autoroutes nationales.

Conformément à la résolution gouvernementale 32/2007/ND-CP, la suspension de la circulation des automobiles ayant dépassé leur durée de vie utile, des véhicules agricoles et des véhicules artisanaux à 3 et 4 roues est en vigueur dans tout le pays depuis le 1er janvier 2008. Ceux qui enfreignent intentionnellement cette réglementation verront leurs véhicules confisqués, vendus comme ferraille et le produit de la vente déposé dans le trésor public de l'État.

Même après plus de 7 ans, en parcourant les routes de la ville de Vinh, le long de la route nationale 46, ou en empruntant simplement n'importe quelle route rurale, il n'est pas difficile de repérer des véhicules agricoles circulant librement à vive allure sur la route.

Les autorités affirment qu'il est difficile de détecter et de poursuivre ces véhicules car ils circulent souvent dans des zones reculées et en dehors des heures de pointe. Cependant, ce n'est pas tout à fait vrai.

Voici quelques images prises par des journalistes dans les districts de Nam Dan et Hung Nguyen et dans la ville de Vinh :

Xe công nông vẫn ngang nhiên lưu hành mặc dù đã có lệnh cấm từ hơn 7 năm trước. (ảnh chụp tại đường Nguyễn Trường Tộ, đoạn qua phường Đông Vĩnh, TP Vinh vào ngày 1/9)
Les véhicules agricoles continuent de circuler ouvertement malgré une interdiction imposée il y a plus de sept ans. (Photo prise rue Nguyen Truong To, quartier Dong Vinh, ville de Vinh, le 1er septembre)
Những chiếc xe này chạy bất kể ngày đêm, không hề có biểu hiện tránh né cơ quan chức năng
Ces véhicules circulent jour et nuit, sans montrer le moindre signe de fuite devant les autorités (photo prise rue Huynh Thuc Khang, quartier Ben Thuy, ville de Vinh, l'après-midi du 6 septembre).
Thậm chí, xe còn ngang nhiên chạy trên đường Quốc lộ 46 (ảnh chụp tại đường Nguyễn Sinh Sắc, gần cầu vượt Cửa Nam vào  sáng ngày 3/9)
Le véhicule a même circulé sans vergogne sur la route nationale 46 (photo prise rue Nguyen Sinh Sac, près du viaduc de Cua Nam, le matin du 3 septembre).
Người dân vô tư gắn đầu máy nông nghiệp với thùng xe để hoạt động chở hàng hóa chạy trên đường (ảnh chụp tại ngã tư Thị trấn Hưng Nguyên vào sáng ngày 3/9)
Des habitants attachent négligemment des machines agricoles à des plateaux de camions pour transporter des marchandises sur la route (photo prise près du carrefour de la ville de Hung Nguyen le matin du 3 septembre).
Xe không còi, không đèn, không gương chạy ầm ầm trên đường đang tiềm ẩn nguy cơ gây tai nạn nghiêm trọng (ảnh chụp tại ngã tư giao nhau QL46 và đường tránh TP Vinh vào sáng 3/9)
Les véhicules sans klaxon, sans phares ni rétroviseurs roulant à vive allure sur la route présentent un risque sérieux d'accidents (photo prise près de l'intersection de la route nationale 46 et de la rocade de Vinh le matin du 3 septembre).
Để xảy ra tình trạng xe công nông chạy ngênh ngang trên đường cho thấy trách nhiệm của chính quyền địa phương và lực lượng chức năng còn chưa kiên quyết
Le fait que des véhicules agricoles circulent encore librement sur les routes montre que les autorités locales et les forces de l'ordre n'ont pas fait preuve de suffisamment de fermeté.
Xe cơ giới tự chế 3 bánh mặc dù cũng bị cấm lưu hành nhưng không hiểu vì sao vẫn ngang nhiên chạy trên đường QL46 (ảnh chụp qua địa phận xã Xuân Hòa, Nam Đàn)
Bien qu’ils soient interdits de circulation, des véhicules motorisés à trois roues artisanaux sont encore inexplicablement vus circuler librement sur la route nationale 46 (photo prise dans la commune de Xuan Hoa, district de Nam Dan).
Những chiếc xe công nông vẫn còn được sử dụng để chở vật liệu xây dựng chứ không đơn thuần sử dụng trong sản xuất nông nghiệp
Ces véhicules agricoles sont encore utilisés pour transporter des matériaux de construction, et pas seulement pour la production agricole (photo prise dans la commune de Xuan Hoa, district de Nam Dan).
Xóa bỏ xe công nông, xe cơ giới tự chế thì xe kéo được dịp phát triển. Tuy nhiên, loại phương tiện này cũng đang tiềm ẩn nguy cơ tai nạn rất cao (ảnh chụp tại ngã 4, xã Vân Diên, Nam Đàn vào sáng 3/9)
Avec la disparition des tracteurs agricoles et des véhicules motorisés artisanaux, les véhicules tractés ont pu se développer. Cependant, ce type de véhicule présente également un risque d'accidents très élevé (photo prise à un carrefour de la commune de Van Dien, district de Nam Dan, le matin du 3 septembre).
UBND tỉnh đã có công văn đề nghị các địa phương, cơ quan chức năng kiểm tra, xử lý dứt điểm xe công nông, xe cơ giới tự chế 3, 4 bánh. Tuy nhiên, nếu còn xử lý thiếu kiên quyết, cả nể thì khó đạt hiệu quả cao
Le Comité populaire provincial a publié un document demandant aux autorités locales et aux organismes compétents d'inspecter et de traiter avec fermeté la question des véhicules agricoles et motorisés artisanaux à trois et quatre roues. Toutefois, si la gestion de cette question reste hésitante et laxiste, il sera difficile d'obtenir une efficacité optimale.
Một biện pháp mạnh là tịch thu, thanh lý và xung công quỹ là rất cần thiết trong thời điểm hiện nay
Une mesure radicale comme la confiscation, la liquidation et l'affectation au trésor public est absolument nécessaire en ce moment.

Pham Bang