Présentation de la traduction vietnamienne de « Trois histoires »
Dans le cadre du cycle de séminaires de littérature française organisés mensuellement par le Centre culturel français et la maison d'édition Nha Nam, la présentation de la traduction vietnamienne de « Trois histoires » aura lieu aujourd'hui, 24 novembre, à 18h, au 24 rue Trang Tien.
![]() |
« Trois Contes » (publié en 1877) est l'une des œuvres majeures et représentatives du romancier français du XIXe siècle Gustave Flaubert (1821-1880). Il y présente trois récits : « Un cœur simple », « La légende de saint Julien l'Hospitalier » et « Hérodiade ».
Étaient présents à ce séminaire les conférenciers et critiques littéraires suivants : le Dr Phung Ngoc Kien et le conférencier Tran Hinh.
En particulier, le traducteur et enseignant Le Hong Sam participera également en tant que conférencier invité, et dialoguera avec les lecteurs qui apprécient la littérature française.
Selon Hanoi Moi
| ACTUALITÉS CONNEXES |
|---|
