Découvrez Bangkok - le paradis de la street food

April 23, 2016 10:50

(Baonghean.vn) - Il n'est pas exagéré de dire que le chemin le plus court pour toucher le cœur des touristes en visite au pays des temples d'or est de passer par l'estomac. Outre les visites touristiques, les touristes viennent à Bangkok pour savourer l'une des cultures culinaires les plus riches et les plus uniques au monde, notamment la cuisine de rue.

Đồ xiên nướng.
Brochettes :Les chariots simples promettent un festin de saveurs qui ravira aussi bien les papilles que les yeux. Les brochettes grillées sont composées d'ingrédients extrêmement variés : porc, bœuf ou poulet hachés, saucisses thaïlandaises traditionnelles, croquettes de poisson, beignets de crevettes, gésiers et cœurs de poulet, jusqu'à un gros calamar entier, le tout mariné et légèrement grillé. Sur simple demande, le propriétaire, de ses mains expertes, grillera, emballera et vous servira des brochettes chaudes, trempées dans une sauce épicée caractéristique qui vous brûlera la langue.
Món ăn truyền thống của Thái Lan tương tự như hủ tiếu của Việt Nam với thành phần chính là sợi mì (hay hủ tiếu), giá, rau gia vị, nước tương và thịt gà, bò hoặc hải sản tùy lựa chọn của người ăn. Tùy từng địa phương sẽ có những biến thể khác nhau, khi ăn rắc thêm ớt bột và chanh, tạo nên hương vị chua cay mặn ngọt hòa hợp một cách tinh tế khó cưỡng.
Pad Thai (nouilles sautées thaïlandaises):Ce plat traditionnel thaïlandais est similaire au Hu Tieu vietnamien. Ses principaux ingrédients sont des nouilles (ou Hu Tieu), des germes de soja, des herbes, de la sauce soja et du poulet, du bœuf ou des fruits de mer, selon le goût du convive. Selon la région, il existe différentes variantes : saupoudrez de piment et de citron au moment de déguster, créant une délicate harmonie sucrée-salée-amère à laquelle il est difficile de résister.
3. Súp Tom Yum không còn xa lạ với giới hâm mộ ẩm thực Thái nói chung, nước súp chua ngọt kết hợp cùng ớt bột cay nồng và nước cốt dừa đậm đà thơm nức mũi, ngon nhất là khi đi cùng miến Thái tạo thành một cặp bài trùng khiến người ăn chỉ có thể im lặng xuýt xoa.
Soupe Tom Yum :Ce n'est plus une nouveauté pour les amateurs de cuisine thaïlandaise en général, la soupe aigre-douce combinée à de la poudre de chili épicée et du lait de coco riche et parfumé, meilleur lorsqu'il est servi avec des vermicelles thaïlandais, crée une paire parfaite qui fait s'exclamer silencieusement les convives.
Nguyên liệu chỉ gồm một chút mì sợi giống miến của Việt Nam trụng thật nóng, đặt gọn trong chiếc bát sâu lòng giống hình chiếc thuyền nên được gọi là mì thuyền. Khi khách gọi đồ chủ quán mới chan nước dùng xăm xắp mì, thả vào một chút thịt lợn hoặc bò và ăn kèm rau sống. Sợi mì dai dai, nước dùng sóng sánh đậm đà, miếng thịt mềm như tan trong miệng, món ăn đơn giản này rất thích hợp để ăn chơi nên nếu bạn thấy trước mặt ai đó có mấy chiếc bát chồng lên nhau thì xin đừng ngạc nhiên..
Nouilles thaïlandaises en bateau :Les ingrédients sont de simples vermicelles vietnamiens épicés, disposés soigneusement dans un bol profond en forme de bateau, d'où leur nom de nouilles bateau. À la commande, le propriétaire verse le bouillon sur les nouilles, ajoute un peu de porc ou de bœuf et les déguste avec des crudités. Les nouilles sont moelleuses, le bouillon riche et chatoyant, la viande fondante et fondante. Ce plat simple est idéal pour les en-cas ; ne soyez donc pas surpris si vous voyez plusieurs bols empilés devant quelqu'un.
Thoạt nhìn món ăn dường như không có gì đặc biệt, đôi chút giống với thịt kho tàu của Việt Nam, tuy nhiên cảm nhận khi ăn hoàn toàn khác. Thịt lợn hầm nhừ trong nước sốt mặn ngọt cùng lòng non mềm tơi mà không nát, trứng kho cùng thịt cho ngấm đẫm vị nước sốt nhưng khi cắt ra bên trong là lòng đào dẻo bùi. Cô bạn cùng chuyến đi Bangkok với tôi hôm đó đã đánh giá đây là món ngon nhất trong cả cuộc hành trình khám phá ẩm thực của chúng tôi.

Riz au porc :À première vue, ce plat ne semble rien de spécial, rappelant un peu le porc braisé vietnamien, mais la sensation en bouche est radicalement différente. Du porc mijoté dans une sauce sucrée-salée, avec des boyaux tendres et feuilletés, non brisés, et des œufs braisés avec de la viande pour absorber la saveur de la sauce. Une fois ouvert, le jaune à l'intérieur est mou et gras.

Là một nước nhiệt đới nắng nóng quanh năm, hoa quả và các món chế biến từ hoa quả là thứ không thể thiếu ở đây. Những quầy bán nước hoa quả có ở khắp nơi, gọi là “quầy” nhưng thực chất chỉ là vài chiếc thùng xốp chứa các chai nước hoa quả ướp lạnh, đảm bảo nước luôn tươi ngon giúp thực khách giải tỏa ngay cơn khát ngày hè.  Bên cạnh đó, người Thái còn nghĩ ra những “độc chiêu” khiến nước hoa quả trở nên vui nhộn và độc đáo bằng cách mix các loại rau, củ quả khác nhau trong những chiếc cốc có sẵn, bạn chỉ việc chọn bất cứ loại nào mình thích và đưa cho người bán hàng, chỉ trong nháy mắt bạn đã có một cốc sinh tố cực kỳ thơm ngon và bổ dưỡng.
Jus de fruit:Dans un pays tropical au climat chaud toute l'année, les fruits et les plats à base de fruits sont indispensables. Les stands de jus de fruits sont omniprésents, appelés « stands », mais ne sont en réalité que quelques boîtes en polystyrène contenant des bouteilles de jus de fruits frais, garantissant ainsi une fraîcheur et un goût toujours délicieux, permettant aux convives de se désaltérer en été. De plus, les Thaïlandais inventent des « astuces originales » pour créer des jus de fruits originaux et originaux en mélangeant différents types de légumes et de fruits dans les gobelets disponibles.
Chỉ đơn giản là chuối đánh nhuyễn cùng trứng gà, bọc trong lớp bột mì mỏng nướng sém hai mặt, rưới thêm chút sữa đặc và nước cốt dừa đã làm nên một món tráng miệng độc đáo và vô cùng quyến rũ.
Gâteau à la banane :Des bananes simplement écrasées avec des œufs, enveloppées dans une fine couche de farine, grillées des deux côtés et arrosées de lait concentré et de lait de coco créent un dessert unique et extrêmement attrayant.
Nhắc đến ẩm thực đường phố Thái không thể không nhắc đến món xôi xoài “huyền thoại”. Gạo nếp Thái tròn mẩy đồ cùng nước cốt dừa, một chút đường và muối tạo thành lớp xôi ngọt ngào thơm dẻo, ăn kèm với những miếng xoài chín vàng ươm, khi ăn rưới thêm nước cốt dừa và mè rang, rắc chút dừa khô, tuy là món tráng miệng nhưng có thể ăn no và ăn hoài không ngán.
Riz gluant à la mangue :Quand on parle de cuisine de rue thaïlandaise, on ne peut s'empêcher de mentionner le « légendaire » riz gluant à la mangue. Ce riz gluant rond est cuit à la vapeur avec du lait de coco, un peu de sucre et de sel pour créer une couche sucrée, parfumée et collante, servie avec des morceaux de mangue mûre et dorée. Au moment de déguster, arrosez de lait de coco et de graines de sésame grillées, puis saupoudrez de noix de coco séchée. Bien qu'il s'agisse d'un dessert, vous pouvez en manger toute la journée sans vous en lasser.

Phuong Nhat

(Synthétique)

NOUVELLES CONNEXES