Nam Du - Un paradis dans le Sud

August 13, 2016 16:02

Surnommé la « baie d'Ha Long du Sud », ce lieu recèle également de nombreuses histoires fascinantes sur le roi Gia Long qui s'y serait réfugié lors de sa fuite face à la guerre.

Nam Du có nghĩa là đi về phương Nam. Vùng biển đảo xinh đẹp này được biết đến trong những năm gần đây, đã thu hút khách du lịch đến ngày càng nhiều.
Nam Du signifie « aller vers le sud ». Cette magnifique région insulaire est devenue très populaire ces dernières années, attirant un nombre croissant de touristes.
Được mệnh danh là Hạ Long của phương Nam, nơi đây còn ghi dấu tích với bao câu chuyện ly kỳ về vua Gia Long trú ẩn trên đường chạy loạn.
Surnommé la « baie d'Ha Long du Sud », ce lieu recèle également de nombreuses histoires fascinantes sur le roi Gia Long qui s'y serait réfugié lors de sa fuite face à la guerre.
Muốn đến quần đảo Nam Du, nếu bạn ở TP HCM, bạn đi xe trong đêm để về đến thành phố Rạch Giá vào lúc sáng sớm, kịp giờ tàu chạy ra đảo.
Pour vous rendre aux îles Nam Du, si vous êtes à Hô Chi Minh-Ville, vous pouvez prendre un bus de nuit pour la ville de Rach Gia, en arrivant tôt le matin à temps pour prendre le ferry pour les îles.
Mỗi ngày có 2 chuyến tàu đi và về. Tàu Super Dong xuất bến ra đảo Nam Du lúc 6h30 phút và 7h20 phút tại cảng Rạch Gía và trở về  lúc 10h20 phút. Vào những ngày lễ, cuối tuần, tàu tăng thêm chuyến buổi trưa ra đảo lúc 12h30. Tàu Ngọc Thành xuất bến tại cảng Rạch Gía lúc 8h và trở về lại Rạch Giá lúc 11h ở cảng Nam Du.
Deux traversées aller-retour sont assurées quotidiennement. Le ferry Super Dong part du port de Rach Gia à 6h30 et 7h20, et revient à 10h20. Les jours fériés et les week-ends, une traversée supplémentaire vers l'île est proposée à 12h30. Le ferry Ngoc Thanh part du port de Rach Gia à 8h00 et y revient à 11h00.
Ngồi trên tàu cao tốc, chúng ta sẽ ngỡ ngàng trước vẻ đẹp hoang sơ và hùng vĩ của một cụm đảo xanh mờ, giống như một thế trận vững chãi giữa trùng khơi.
Assis à bord du hors-bord, nous serons émerveillés par la beauté immaculée et majestueuse d'un ensemble d'îles verdoyantes, telle une formation solide au milieu de l'océan.
Nam Du với 21 đảo lớn nhỏ diện tích khoảng 1.054 ha, trong đó có 11 đảo có cư dân sinh sống, đa số sống bằng nghề khai thác và nuôi trồng thủy sản. Thuộc 2 xã đảo An Sơn và Nam Du, trong đó Củ Tron (còn gọi là hòn Lớn) là hòn lớn nhất, thuộc huyện đảo Kiên Hải, tỉnh Kiên Giang, cách bờ Rạch Giá khoảng 83 km.
L'archipel de Nam Du se compose de 21 îles de tailles diverses, couvrant une superficie d'environ 1 054 hectares. Onze d'entre elles sont habitées, la plupart des résidents vivant de la pêche et de l'aquaculture. Il fait partie des deux communes insulaires d'An Son et de Nam Du, Cu Tron (également connue sous le nom de Hon Lon) étant la plus grande île. Il est situé dans le district de Kien Hai, province de Kien Giang, à environ 83 km des côtes de Rach Gia.
Xã đảo An Sơn là đảo lớn nhất và trù phú nhất của quần đảo này. Nơi đây có nhiều dịch vụ du lịch tương đối đầy đủ. Bạn có thể thuê xe máy đi tham quan quanh đảo với giá từ 150.000 đồng/buổi/xe.
La commune d'An Son est la plus grande et la plus prospère île de cet archipel. Elle offre une gamme relativement complète de services touristiques. Vous pouvez louer une moto pour explorer l'île pour environ 150 000 VND par demi-journée et par moto.
Con đường quanh co, uốn lượn, một bên là núi một bên là biển ôm sát núi trông rất đẹp mắt, khiến bạn không thể không dừng lại ghi những khoảnh khắc tuyệt đẹp trên con đường này.
La route sinueuse, bordée de montagnes d'un côté et de la mer qui les enlace de l'autre, est d'une beauté à couper le souffle, rendant impossible de ne pas s'arrêter pour immortaliser ces moments exceptionnels.
Người dân hiền hòa, thân thiện và mến khách, từ các nơi khác trong đất liền ra đảo lập nghiệp và làm du lịch. Từ ngọn hải đăng của hòn Lớn, bạn có thể ngắm nhìn toàn bộ 21 đảo lớn nhỏ của quần đảo. Mỗi hòn đảo mang một hình dáng kỳ lạ như những chú cá đang bơi trên biển.
Les habitants sont doux, amicaux et hospitaliers. Originaires d'autres régions du continent, ils se sont installés sur l'île pour y développer le tourisme. Du phare de l'île de Hon Lon, on peut admirer les 21 îles, grandes et petites, de l'archipel. Chaque île possède une forme particulière, évoquant des poissons nageant dans la mer.
Ngoài ra, các bạn trẻ còn có thể trải nghiệm cắm trại và ngủ lều ở bãi biển. Bãi tắm tuyệt đẹp, thu hút rất đông khách du lịch là bãi Cây Mến, với bãi cát vàng, biển xanh trong sóng vỗ bờ trắng xóa.
De plus, les jeunes peuvent aussi s'adonner au camping et dormir sous la tente sur la plage. La plage de Cay Men, avec son sable doré, son eau d'un bleu limpide et ses vagues écumantes qui se brisent sur le rivage, est une magnifique plage qui attire de nombreux touristes.
Ngoài ra, còn nhiều bãi đẹp khác như bãi Đất Đỏ, bãi Giếng, bãi Ngự...
De plus, il existe de nombreuses autres belles plages telles que la plage de Dat Do, la plage de Gieng, la plage de Ngu...
Từ Hòn Lớn trung tâm xã An Sơn, bạn có thể thuê tàu du lịch hoặc ca nô đi tham quan các hòn đảo trong cụm quần đảo Nam Du.
Depuis l'île de Hon Lon, centre de la commune d'An Son, vous pouvez louer un bateau touristique ou un hors-bord pour visiter les îles de l'archipel de Nam Du.
Điểm đến thu hút khách du lịch hiện nay là Hòn Dầu, với cây dừa huyền thoại, nơi đây bạn có thể đón bình minh hoặc ngắm hoàng hôn.   13
L'île de Hon Dau, avec son cocotier légendaire, est aujourd'hui une destination touristique prisée, d'où l'on peut admirer le lever ou le coucher du soleil.
Đến hòn Mấu, bạn sẽ bắt gặp một hòn đảo xinh đẹp hiện ra với bãi cát trắng giữa làn nước biển trong xanh. Nơi đây có nhiều bóng dừa ngả dài theo bờ cát trắng với nhiều bãi như bãi Chướng, bãi Đá Màu, bãi Bấc...
En arrivant sur l'île de Mau, vous découvrirez une île magnifique aux plages de sable blanc bordées d'eaux turquoise. De nombreux cocotiers se penchent le long du sable, créant ainsi différentes plages comme Chuong, Da Mau et Bac.
Thú vị nhất là hoạt động câu cá và lặn ngắm san hô và trên hòn Bờ Đập. Mùa nước đứng, không chảy mạnh đem lại lợi thế cho hai hoạt động thú vị này, thu hút nhiều người tham gia nhất.
Les activités les plus appréciées sur l'île de Bo Dap sont la pêche et la plongée avec tuba. Les eaux calmes et peu agitées en saison sont idéales pour ces deux activités passionnantes, attirant ainsi de nombreux adeptes.
Hòn đảo không thể bỏ qua là Ba Hòn Nồm. Nơi này chỉ có vài hộ dân sinh sống nhưng họ đã kiên trì bám biển qua nhiều thế hệ con cháu. Khi tiếp xúc với người dân sống trên hòn này, bạn sẽ cảm nhận được vẻ mộc mạc, chất phác và đôn hậu của họ.
L'île de Ba Hon Nom est incontournable. Seules quelques familles y vivent, mais elles perpétuent leur mode de vie maritime depuis des générations. Au contact des habitants, vous serez touché par leur simplicité, leur sincérité et leur gentillesse.
Nam Du - vung bien tuyet dep o phuong Nam hinh anh 17

Sur fond d'océan d'un bleu profond, l'archipel de Nam Du se dévoile avec une beauté à la fois immaculée et romantique, rustique et captivante. Plages de sable blanc baignées par le soleil matinal, douces vagues caressant le rivage : autant de spectacles à couper le souffle qui s'offrent à vous chaque matin. Le paysage matinal de Nam Du est d'une pureté et d'une fraîcheur absolues, laissant tous les visiteurs émerveillés et emplis d'admiration.

Selon Zing.vn

ACTUALITÉS CONNEXES