Les rues sont pleines de fleurs le 20 octobre

October 20, 2015 14:45

(Baonghean.vn) - Des fleurs et des cadeaux aux couleurs vives sont partout dans les rues de la ville de Vinh à l'occasion de la Journée de la femme vietnamienne, le 20 octobre. Ces cadeaux significatifs sont le choix prioritaire des hommes pour envoyer des messages d'amour à leurs femmes lors de cette fête spéciale.

Tuyến đường Quang Trung nhộn nhịp khách hàng lựa chọn hoa tươi làm quà tặng trong sáng  ngày 20/10.
La rue Quang Trung était animée par des clients choisissant des fleurs fraîches comme cadeaux le matin du 20 octobre.
Hoa  tươi là món quà giàu ý nghĩa mà
Les fleurs fraîches sont un cadeau significatif que les « hommes » choisissent en priorité d’offrir à leurs proches en ce jour spécial.
Vừa luôn tay cắm hoa cho khách, chị  Thu, chủ chửa hàng trên đường Quang Trung cho biết, mấy hôm nay khách đông gấp đôi ngày thường. Mỗi ngày chị bán được từ  80-100 lẵng hoa, trung bình mỗi lẵng hoa từ 200 -300 nghìn/ đồng.
Alors qu'elle s'affaire à composer des fleurs pour ses clients, Mme Thu, propriétaire d'une boutique de la rue Quang Trung, explique : « Ces jours-ci, la clientèle est deux fois plus nombreuse que d'habitude. » Chaque jour, elle vend entre 80 et 100 corbeilles de fleurs, chacune coûtant en moyenne entre 200 000 et 300 000 VND.
Sức mua tăng mạnh nên nhân viên tại các quầy bán hoa dọc đường Quang Trung luôn phải làm việc hết tốc lực mới kịp có hàng giao cho khách.
Le pouvoir d'achat a tellement augmenté que les employés des stands de fleurs le long de la rue Quang Trung doivent toujours travailler dur pour livrer les marchandises aux clients à temps.
Hoa hồng – biểu tượng của tình yêu luôn là sự lựa chọn hàng đầu của các nam thanh niên để dành tặng người yêu, bạn gái trong Ngày phụ nữ Việt Nam.
Les roses, symbole de l'amour, sont toujours le premier choix des jeunes hommes à offrir à leurs amantes et petites amies à l'occasion de la Journée de la femme vietnamienne.
A6: Tại một số cửa hoa uy tín, có những bó hoa có giá tới hàng triệu đồng, với các loài hoa  như hồ điệp trắng,  địa lan, ly...
Dans certains fleuristes réputés, on trouve des bouquets de fleurs coûtant jusqu'à des millions de dongs, avec des fleurs telles que des phalaenopsis blancs, des cymbidiums, des lys...
Ngoài hoa tươi, năm nay hoa sáp thơm “không tuổi” với nhiều màu sắc đa dạng đang là món quà tặng được giới trẻ lựa chọn; mỗi hộp hoa sáp có giá dao động từ 150 - 500 nghìn đồng.
En plus des fleurs fraîches, cette année, des fleurs de cire parfumées « intemporelles » aux couleurs variées sont les cadeaux choisis par les jeunes ; chaque boîte de fleurs de cire coûte entre 150 000 et 500 000 VND.
Và có lẽ không gì ý nghĩa hơn khi những người đàn ông tự tay lựa chọn những món quà để dành tặng cho những người phụ nữ yêu thương của mình trong Ngày Phụ nữ Việt Nam.
Et peut-être rien n’est plus significatif que lorsque les hommes choisissent personnellement des cadeaux à offrir aux femmes qu’ils aiment à l’occasion de la Journée de la femme vietnamienne.

Nguyet Minh-Thanh Quynh

NOUVELLES CONNEXES