Le taux de change n'a fluctué que de 1 % au premier trimestre.

January 19, 2016 06:49

Lors du séminaire « La trajectoire des taux de change en 2016 », qui s’est tenu l’après-midi du 18 janvier, M. Bui Quoc Dung, directeur du département de la politique monétaire de la Banque d’État du Vietnam (SBV), a souligné que le taux de change entre le dong vietnamien et le dollar américain serait flexible, mais resterait soumis à l’intervention de la SBV.

Ảnh minh họa
Image illustrative

Le représentant de la Banque d'État du Vietnam (SBV) a également indiqué que la fourchette cible du taux de change pour les trois premiers mois de l'année ne fluctuerait que d'environ 1 %. Deux semaines après l'application par la SBV de la nouvelle méthode de gestion du taux de change, le taux de change central du dong (VND) fluctue quotidiennement en fonction de l'évolution des marchés mondiaux, notamment la forte dépréciation du yuan chinois (CNY), qui a entraîné la dépréciation de certaines devises asiatiques, la baisse des cours boursiers chinois et la hausse de l'indice du dollar américain. « Le taux de change sur le marché intérieur a diminué d'environ 50 à 60 dongs par rapport à fin 2015, les transactions de change se déroulent sans problème et la liquidité du marché est bonne », a précisé M. Dung.

Selon le Dr Le Xuan Nghia, dans le cadre de la nouvelle méthode de gestion du taux de change, la Banque d'État du Vietnam annonce quotidiennement le taux de change directeur, en suivant de près l'offre et la demande de devises étrangères sur les marchés national et international. Par conséquent, le taux de change directeur fluctue, augmentant ou diminuant. Sur le plan national, en 2016 et les années suivantes, le total des entrées de devises étrangères au Vietnam restera supérieur au total des sorties. Autrement dit, l'offre et la demande de devises étrangères seront globalement excédentaires si le Vietnam parvient à endiguer la thésaurisation de devises.

Sur le marché international, la Réserve fédérale américaine (Fed) a entamé un cycle de hausse des taux d'intérêt. Le yuan chinois s'est déprécié de 1,3 % depuis le début de l'année et de 5,9 % par rapport à la période précédant la mise en œuvre du nouveau mécanisme de taux de change le 11 août 2015 (taux de change interbancaire au comptant). « L'introduction de ce nouveau mécanisme de gestion des taux de change est une réponse à l'évolution rapide du contexte économique et financier international, notamment aux fluctuations du yuan chinois », a commenté M. Nghia.

Parallèlement, M. Bui Quoc Dung a déclaré : « Théoriquement, une hausse du taux de change rend les exportations moins chères, renforçant ainsi la compétitivité des produits nationaux sur le marché international. Toutefois, une telle hausse peut renchérir les importations, alourdir la dette publique et alimenter l’inflation… ». « Par conséquent, dans la gestion du taux de change, la Banque d’État du Vietnam doit prendre en compte de multiples facteurs afin d’optimiser les retombées économiques et de contribuer à la réalisation d’objectifs macroéconomiques tels que la maîtrise de l’inflation, un développement macroéconomique durable, la réduction du poids de la dette extérieure et la stabilisation des taux d’intérêt nationaux », a-t-il ajouté.


Selon un représentant de la Banque d'État du Vietnam (SBV), en 2016, la SBV a utilisé des contrats à terme comme outil technique pour indiquer la fourchette cible du taux de change aux entreprises et au marché. « La SBV a vendu des produits dérivés de change à terme à trois mois aux établissements de crédit à un prix supérieur de 1 % au taux de change du 31 décembre 2015. Par cette opération, la SBV signale que la fourchette cible du taux de change au cours des trois premiers mois de l'année ne fluctuera que d'environ 1 % », a souligné M. Dung.

Selon Kinhtedothi

ACTUALITÉS CONNEXES