La personne qui a introduit la police de caractères thaïlandaise dans les ordinateurs de Nghe An.
(Baonghean.vn) - M. Sam Van Binh, un « Artisan exceptionnel » honoré fin 2015 pour ses recherches et son enseignement de l'écriture thaïe dans le village de Yen Luom, commune de Chau Quang, est l'une des figures exemplaires du district de Quy Hop qui étudient et suivent les enseignements du président Ho Chi Minh.
Après avoir obtenu son diplôme de l'Université maritime en 1987, il retourna dans sa ville natale et s'installa dans un village où il découvrit de nombreux textes thaï anciens, sans toutefois pouvoir les lire ni les écrire, malgré sa parfaite maîtrise de l'anglais et ses quelques notions d'allemand. Il s'interrogeait sans cesse sur les raisons de son incapacité à lire et à écrire sa propre langue et son écriture, et sur les causes de la quasi-oubli et de l'oubli de l'écriture thaïe. Ces réflexions le poussèrent à collecter et à étudier les coutumes et les traditions de son peuple.
Après dix années de recherches et de collectes assidues, M. Binh a acquis la capacité de lire et d'écrire les bases de l'écriture thaïe Lai Tay. En 2006, un club d'écriture thaïe s'est formé spontanément dans la commune de Chau Cuong, et M. Sam Van Binh y a été invité à se joindre, devenant ainsi l'âme de ce club.
Son implication dans le club l'a aidé à compiler presque entièrement le livre « Guide d'apprentissage de l'écriture thaïe Lai Tay », composé de deux volumes, entre 2006 et avril 2010.
![]() |
| M. Sam Van Binh (à l'extrême gauche) discute des méthodes d'enseignement de l'écriture thaïe avec les villageois. |
Le volume 1, de 108 pages, propose 21 leçons structurées de manière systématique, progressant du plus simple au plus complexe. Le volume 2, avec ses 20 leçons avancées, garantit aux élèves une maîtrise parfaite de la lecture et de l'écriture, ainsi qu'une mémorisation durable des connaissances, leur permettant de les transmettre à leur tour. Parallèlement à ces deux manuels, M. Sam Van Binh a publié cinq autres ouvrages, offrant de nombreuses perspectives et une documentation riche aux chercheurs spécialistes de l'écriture thaïe, tant au niveau régional que national : « Le système d'écriture Lai – Région de Muong Ham », « Le système d'écriture Lai – Région de Thanh Hoa », « Le système d'écriture Lai – Région de Muong Mun », « Le système d'écriture Lai – Région de Muong Muoi », « Le système d'écriture Lai Pao » et « Histoire de la formation et du développement du Muong Ham ».
Il a notamment conçu et développé avec succès cinq polices de caractères thaïes pour ordinateurs, largement utilisées depuis de nombreuses années par les communautés thaïes de Nghệ An et dans la rubrique « Préservation du patrimoine ancien » du journal Nghệ An Weekend. À ce jour, M. Sam Van Binh a animé plus de dix ateliers dans le district, réunissant plus de 400 participants. Plus de 200 personnes maîtrisent désormais la lecture et l'écriture du thaï et peuvent l'enseigner.
De 2011 à aujourd'hui, M. Binh a soutenu avec succès son projet de recherche scientifique au niveau provincial intitulé « Recherche, compilation de matériel et organisation de l'enseignement et de l'apprentissage de l'écriture thaï Lai Tay dans la province de Nghe An ».
Actuellement, M. Sam Van Binh enseigne l'écriture thaïe non seulement dans le district de Quy Hop, mais est également invité à donner des cours d'écriture thaïe dans les districts de Quy Chau, Que Phong et Con Cuong. De plus, il est régulièrement invité par diverses associations à participer à des séminaires sur l'écriture et la culture thaïes dans de nombreuses villes, tant en Thaïlande qu'à l'étranger, notamment à Hanoï, Dien Bien, Son La, Hô Chi Minh-Ville, Hué (Laos) et en Thaïlande.
M. Sam Van Binh a reçu de nombreuses distinctions du gouvernement central et de la province, notamment : pour son rôle de figure respectée parmi les minorités ethniques ; pour ses quinze années d’application de la résolution n° 5 (8e Congrès) du Comité central relative à la construction et au développement d’une culture vietnamienne moderne imprégnée d’identité nationale ; pour la distinction honorifique qui lui a été décernée par le Programme d’études vietnamiennes et thaïlandaises en mars 2015 ; et surtout, pour avoir été reconnu comme artisan exceptionnel par une décision signée par le président le 13 novembre 2015. Ces récompenses sont amplement méritées pour ce fils de l’ethnie thaïe qui s’efforce constamment de préserver et de transmettre le patrimoine culturel ancestral. |
Thu Huong
Quy Hop Radio
