Que font les pêcheurs après la mort massive de poissons ?

April 26, 2016 19:52

Suite à la mort massive de poissons, des centaines de pêcheurs de la province de Ha Tinh ont cessé de prendre la mer, les ressources halieutiques locales étant invendables. Certains se sont reconvertis dans la plongée à la recherche de ferraille pour survivre.

Ngày 25/4, hơn 400 chiếc thuyền to, nhỏ neo đậu tại âu thuyền xã Kỳ Lợi (huyện Kỳ Anh, Hà Tĩnh). Đây là khu vực gần đèo Ngang, giáp ranh với tỉnh Quảng Bình. Theo nhiều ngư dân, một tuần nay, họ không ra khơi đánh bắt cá vì số lượng ngày càng ít. Mặt khác người tiêu dùng không mua cá biển do ngư dân đánh bắt sau vụ cá chết hàng loạt dọc bờ biển từ Hà Tĩnh vào Thừa Thiên - Huế.
Le 25 avril, plus de 400 bateaux de toutes tailles étaient ancrés dans le port de la commune de Ky Loi (district de Ky Anh, province de Ha Tinh). Cette zone se situe près du col de Ngang, à la frontière de la province de Quang Binh. Selon de nombreux pêcheurs, ils n'ont pas pris la mer depuis une semaine en raison de la raréfaction des poissons. De plus, les consommateurs boudent les produits de la mer suite à la mortalité massive de poissons observée le long de la côte, de Ha Tinh à Thua Thien Hue.
Khu vực đánh bắt cá của xã Kỳ Lợi nằm không xa khu công nghiệp Formosa - nơi có  đường ống xả thải đã được cơ quan chức năng cấp phép.
Les zones de pêche de la commune de Ky Loi sont situées non loin de la zone industrielle de Formosa, où un pipeline de rejet des eaux usées a été autorisé par les autorités.
Do không còn cá để đánh bắt và người tiêu dùng không mua cá biển nên hàng loạt gia đình cất lưới, nghỉ ra khơi. Anh Mai Xuân Hùng (Kỳ Lợi, huyện Kỳ Anh) cùng người thân gói gém manh lưới cho vào bao tải kể:
Faute de poissons et face à la baisse de la consommation de fruits de mer, de nombreuses familles ont rangé leurs filets et cessé de prendre la mer. Mai Xuan Hung (Ky Loi, district de Ky Anh), accompagné de ses proches, a emballé ses filets dans des sacs et a déclaré : « Depuis près de 70 ans, depuis que nos ancêtres vivaient de la mer, nous n’avons jamais connu une telle situation. Toute notre famille de huit personnes dépend de la mer, mais maintenant que nous ne pouvons plus aller pêcher, la vie est très difficile. »
Nhiều ngư dân cho biết, nếu ra khơi đánh bắt được ít cá, sau đó về lại không tiêu thụ được thì lỗ nặng.
De nombreux pêcheurs affirment que s'ils prennent peu de poissons en mer et ne peuvent pas les vendre à leur retour, ils subissent de lourdes pertes.
Ông Lê Văn Minh (ngư dân xã Kỳ Lợi, Kỳ Anh) cho biết, trong hai ngày 23 - 24/4, thuyền của ông chỉ đánh bắt được 3 kg cá.
M. Le Van Minh (pêcheur de la commune de Ky Loi, district de Ky Anh) a déclaré que les 23 et 24 avril, son bateau n'avait pêché que 3 kg de poisson. « C'est insuffisant pour couvrir les frais de carburant et les efforts liés à un trajet de plus de 10 heures. Même lorsque nous avons apporté le poisson au marché pour le vendre, on nous a reproché d'avoir ramené du poisson contaminé, susceptible d'empoisonner la population locale », a-t-il déploré.
Thay vì đánh bắt gần bờ, nhiều gia đình chuẩn bị xăng dầu, đồ ăn thức uống đánh bắt xa khơi, cách bờ khoảng 30 hải lý (hơn 50 km) để đánh bắt cá.
Au lieu de pêcher près des côtes, de nombreuses familles se procurent du carburant, de la nourriture et des boissons pour aller pêcher plus au large, à environ 30 milles nautiques (plus de 50 km) des côtes. « Les espèces de poissons exportables sont encore commercialisables, principalement le mérou, mais il n'en reste plus beaucoup », a déclaré le pêcheur Thanh.
Tuy nhiên, sau khi nghe tin ngay cả cá xuất khẩu nhiều tiểu thương cũng không nhập nên người đàn ông này lặng lẽ nhìn về phía xa, đành cất xăng dầu, thức ăn trở về nhà.
Cependant, après avoir appris que même le poisson destiné à l'exportation n'était pas acheté par de nombreux petits commerçants, l'homme regarda silencieusement au loin, rangea à contrecœur son combustible et sa nourriture, et rentra chez lui.
Nhiều gia đình chuyển sang lặn để thu gom những loại sắt thép từ khu công nghiệp Formosa rơi xuống biển.
De nombreuses familles se sont tournées vers la plongée pour récupérer les morceaux de métal tombés à la mer depuis la zone industrielle de Formose.
Ông Nguyễn Phúc (72 tuổi, ngư dân xã Kỳ Lợi, Kỳ Anh) cũng chung tâm trạng. Cả gia đình hơn 10 nhân khẩu trông chờ vào biển cả, nhưng nay không dám ra khơi vì sợ bị thua lỗ, không ai mua cá. Nếu như ngày xưa mỗi lần ra khơi thu hoạch được từ 40 - 50 kg cá, thì nay chỉ 2 - 3 kg.
M. Nguyen Phuc (72 ans, pêcheur de la commune de Ky Loi, district de Ky Anh) partage ce même sentiment. Toute sa famille, composée de plus de dix personnes, dépend de la mer pour vivre, mais désormais, ils n'osent plus prendre la mer par crainte des pertes et du manque d'acheteurs. Alors qu'auparavant ils pêchaient 40 à 50 kg de poisson par sortie, ils n'en rapportent plus que 2 à 3 kg.
« Nous n'avons pas le choix ; chercher de la ferraille sous l'eau est difficile et dangereux, mais nous devons le faire pour gagner un revenu supplémentaire et joindre les deux bouts », a confié Mme Loi.
Hàng quán ven bờ biển ế ẩm gần hai tuần nay. Có nhà hàng thiệt hại hàng chục triệu đồng vì cá, cua, ghẹ không bán được tới tay người dùng.
Les restaurants du littoral sont en difficulté depuis près de deux semaines. Certains ont perdu des dizaines de millions de dongs, faute de pouvoir vendre leurs poissons, crabes et fruits de mer.

Le 25 avril, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a chargé les comités populaires des provinces de Ha Tinh, Quang Binh, Quang Tri et Thua Thien Hue d'examiner et de compiler des statistiques sur les ménages pratiquant l'aquaculture et la pêche qui ont subi des pertes, ainsi que sur l'ampleur de ces pertes, en veillant à ce que les informations soient complètes et exactes.

Par conséquent, les provinces doivent proposer des mesures de soutien aux pêcheurs, en particulier aux ménages bénéficiaires de politiques publiques, aux ménages pauvres et défavorisés, et à ceux qui ont subi des pertes importantes et graves, afin d'aider les gens à stabiliser leur vie le plus rapidement possible.

Le Premier ministre a souligné que personne ne devrait souffrir de la faim en raison de la suspension des activités de pêche.

Selon Zing.vn

ACTUALITÉS CONNEXES