Image du président américain le jour sombre du 11 septembre

May 11, 2016 13:46

La bibliothèque présidentielle et le musée George W. Bush ont publié une nouvelle image de lui le jour de la tragédie du 11 septembre.

Tổng thống Mỹ thăm một trường tiểu học tại Sarasota, Florida ngày 11/9/2001. Đây là nơi ông Bush biết tin về vụ khủng bố, khi các tên không tặc từ tổ chức al-Qaeda cướp 4 máy bay Mỹ, lao vào Tòa Tháp Đôi của Trung tâm Thương mại Thế giới ở New York và Lầu Năm Góc ở Virginia, khiến khoảng 3.000 người thiệt mạng.
Le président américain visite une école primaire à Sarasota, en Floride, le 11 septembre 2001. C'est là que M. Bush a appris l'existence des attentats terroristes, lorsque des pirates de l'air de l'organisation Al-Qaïda ont détourné quatre avions américains, les ont écrasés contre les tours jumelles du World Trade Center à New York et le Pentagone en Virginie, tuant environ 3 000 personnes.
Sau khi được thông báo về tin tức chấn động, ông Bush đã chuẩn bị bài phát biểu.
Après avoir été informé de la nouvelle choquante, M. Bush a préparé son discours.
Tổng thống xem bản tin về vụ tấn công khi ngồi trên chiếc chuyên cơ Air Force One.
Le président a regardé les reportages sur l'attaque à bord d'Air Force One.
Tổng thống điện đàm tại căn cứ không quân Barksdale ở Louisiana khi cố vấn Karl Rove đứng bên cạnh.
Le président a passé cet appel depuis la base aérienne de Barksdale, en Louisiane, alors que son conseiller Karl Rove se tenait à ses côtés.
Ông Bush nói chuyện riêng với Tham mưu trưởng Andrew Card tại căn cứ.
M. Bush s'est entretenu en privé avec le chef d'état-major Andrew Card à la base.
Di chuyển trên chuyên cơ để quay về Washington, ông Bush điện đàm trong khi ông Card, thư ký báo chí Nhà Trắng Ari Fleischer và luật sư của Nhà Trắng Dan Barlett bàn bạc.
En voyageant dans l'avion de retour à Washington, M. Bush a parlé au téléphone pendant que M. Card, le secrétaire de presse de la Maison Blanche Ari Fleischer et l'avocat de la Maison Blanche Dan Bartlett s'entretenaient.
Đệ nhất phu nhân Laura Bush lắng nghe khi ông Bush họp với nhân viên Nhà Trắng tại Trung tâm Hoạt động Khẩn cấp của tổng thống.
La Première dame Laura Bush écoute le président Bush rencontrer le personnel de la Maison Blanche au Centre des opérations d'urgence présidentielles.
Ông trao đổi với ông Card, phó tổng thống Dick Cheney và cố vấn an ninh quốc gia Condoleezza Rice ở Washington.
Il s'est entretenu avec M. Card, le vice-président Dick Cheney et la conseillère à la sécurité nationale Condoleezza Rice à Washington.
Phóng viên chụp ảnh trước khi ông Bush thực hiện bài phát biểu được truyền hình trực tiếp tại Phòng Bầu dục.
Les journalistes prennent des photos avant que M. Bush ne prononce un discours télévisé dans le Bureau ovale.
Tổng thống đọc lại tài liệu trước khi phát biểu.
Le président a relu le document avant de prendre la parole.
Trong bài phát biểu, ông Bush nói:
Dans son discours, M. Bush a déclaré : « L'Amérique est prise pour cible parce que nous sommes le plus brillant symbole de liberté et d'opportunités au monde. Personne ne peut éteindre cette lumière. »
Tổng thống họp với các quan chức sau bài phát biểu.Năm 2011, thủ lĩnh tối cao của al-Qaeda, Osama bin Laden, bị Mỹ tiêu diệt trong một cuộc đột kích vào khu nhà hắn ẩn náu ở Pakistan. Xem thêm:Obama làm gì trước và sau cuộc đột kích bin LadenNghi vấn đặc vụ CIA bị đầu độc sau cuộc đột kích bin Laden
Le président rencontre des responsables après son discours. En 2011, le chef d'Al-Qaïda, Oussama ben Laden, a été tué par les États-Unis lors d'un raid sur sa base au Pakistan. Voir aussi : Ce qu'Obama a fait avant et après le raid contre Ben Laden ; Un agent de la CIA soupçonné d'avoir été empoisonné après le raid contre Ben Laden.


Selon VNE

NOUVELLES CONNEXES