Les étrangers enthousiasmés par l'île du thé vert et la cascade de pluie à Thanh Chuong

May 1, 2016 14:49

(Baonghean.vn) - À cette occasion, des milliers de touristes vietnamiens et étrangers ont visité Thanh Chuong et exploré de nombreux sites magnifiques. De nombreux étrangers ont exprimé leur enthousiasme pour la fabuleuse île du thé vert ou l'unique cascade de Rain.

1

Les 30 avril et 1er mai, les bateaux étaient bondés de passagers du petit matin jusqu'à tard le soir. On estime que Thanh An accueillait des centaines de touristes chaque jour.

A lot of young people planned to travel and explore this green tea island during the holiday, which brought about an energetic and dynamic atmosphere.
De nombreux jeunes ont prévu de voyager et d'explorer cette île de thé vert pendant les vacances, ce qui a créé une atmosphère énergique et dynamique.
Thanh An’s green tea island has been known both domestically and eternally for a long time. Its natural attractiveness has not cooled off yet.
L'île de Thanh An, réputée pour son thé vert, est connue depuis longtemps, tant au niveau national qu'international. Son attrait naturel n'a pas encore faibli.
The weather on these days was so comfortable. Many groups of tourists said that they were very satisfied when choosing green tea island to be their touring and entertainment destination because of short distance, available services and great beauty.
La météo était très agréable ces jours-là. De nombreux groupes de touristes se sont déclarés très satisfaits d'avoir choisi l'île du Thé Vert comme destination touristique et de loisirs, en raison de sa proximité, de la disponibilité des services et de sa beauté exceptionnelle.
To ensure safety, children must wear life vests when travelling by boats round the island.
Pour assurer la sécurité, les enfants doivent porter des gilets de sauvetage lorsqu'ils voyagent en bateau autour de l'île.
Thanh An green tea island has become a famous tourism destination, attracting more and more foreigners. Above photo: 2 guys from the UK and France arrived so early to enjoy the natural beauty of Cau Cau dam. They felt amazing to see mountains, rivers, clouds in the sky and played with cows grazing by the dam.
L'île de thé vert de Thanh An est devenue une destination touristique prisée, attirant de plus en plus d'étrangers. Photo ci-dessus : deux hommes, originaires du Royaume-Uni et de France, sont arrivés très tôt pour profiter de la beauté naturelle du barrage de Cau Cau. Ils ont été émerveillés par la vue des montagnes, des rivières, des nuages ​​dans le ciel et ont joué avec les vaches qui paissaient près du barrage.
Rain waterfall in Thanh Huong Commune is also attractive to tourists. The water falling from high above forms white, multi-level water pillars, which is both spectacular and romantic.
La cascade de la commune de Thanh Huong attire également les touristes. L'eau qui tombe du ciel forme des colonnes blanches à plusieurs niveaux, à la fois spectaculaires et romantiques.
 Mặc dù đến thác Mưa phải đi qua những cung đường ngoằn nghèo, nhiều khe suối, nhưng nơi đây luôn đông người đến chiêm ngưỡng, vui chơi, chụp ảnh. Despite curving routes and lots of streams on the way to Rain waterfall, it has been attracting crowds to relax and take photos.
Malgré des itinéraires sinueux et de nombreux ruisseaux sur le chemin de la cascade Rain, elle attire des foules pour se détendre et prendre des photos.
Tourists felt excited when lying in the pure and cool water of Rain waterfall.
Les touristes se sont sentis excités lorsqu'ils se sont allongés dans l'eau pure et fraîche de la cascade Rain.
Even foreigners cannot resist the charm of this wonderful waterfall. Miss Katie from America walked more than 10 kilometers to enjoy Rain waterfall.
Même les étrangers ne peuvent résister au charme de cette magnifique cascade. Mademoiselle Katie, venue d'Amérique, a parcouru plus de 10 kilomètres pour admirer la cascade Rain.

Photographe:Huy Thu

Traducteur:Mari

NOUVELLES CONNEXES