Activités exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière

September 24, 2016 09:42

(Baonghean.vn) - Le Premier ministre a chargé la rédaction de 18 lois, ordonnances et résolutions ; Traiter strictement les violations des voyages internationaux ; Incidents environnementaux marins : Synthétiser et établir d'urgence les taux d'indemnisation ; Lancer des campagnes de pointe pour lutter contre les crimes liés à la drogue le long de la frontière ;... sont les orientations et les opérations marquantes du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière.

1- Le Premier Ministre a confié l’élaboration de 18 lois, ordonnances et résolutions.

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Français Plus précisément, le Premier ministre a chargé les ministères de rédiger 5 lois, ordonnances et projets de résolutions à ajouter au programme 2016, notamment : la loi sur la planification rédigée par le ministère de la Planification et de l'Investissement ; la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles du Code pénal n° 100/2015/QH13 rédigée par le ministère de la Justice ; l'ordonnance modifiant et complétant un certain nombre d'articles de l'ordonnance sur le traitement préférentiel des personnes ayant contribué à la révolution rédigée par le ministère du Travail, des Invalides et des Affaires sociales ; l'ordonnance sur les frais et charges judiciaires et la résolution modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la résolution n° 55/2010/QH12 sur l'exonération et la réduction de la taxe d'utilisation des terres agricoles rédigée par le ministère des Finances.

Français Dans le même temps, le Premier ministre a également chargé les ministères de rédiger 13 lois dans le cadre du programme d'élaboration des lois et ordonnances de 2017, notamment : la loi sur la protection des secrets d'État ; la loi sur la cybersécurité ; la loi sur la concurrence (modifiée) ; la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles du Code du travail ; la loi sur la protection et le développement des forêts (modifiée) ; la loi sur la pêche (modifiée) ; la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les agences représentatives de la République socialiste du Vietnam ; la loi sur la défense nationale (modifiée) ; la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur l'éducation physique et les sports ; la loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur la dénonciation ; la loi sur la gestion de la dette publique (modifiée) ; la loi sur l'arpentage et la cartographie ; la loi sur les archives judiciaires (modifiée).

2- Synthétiser et développer de toute urgence des normes d’indemnisation pour les dommages causés par les incidents environnementaux marins.

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Pour assurer les progrès fixés, répondre aux exigences du Politburo, de l'Assemblée nationale et aux attentes du peuple, dans les temps à venir, le Vice-Premier ministre a demandé aux ministères et agences membres du Comité directeur de se concentrer sur la mise en œuvre de la direction du Politburo et du Premier ministre, qui est de se concentrer sur la résolution de l'indemnisation des dommages, le soutien à la stabilisation de la vie des gens et le développement de la production pour la population ; surmonter les conséquences des incidents environnementaux, restaurer l'environnement marin et installer des stations régulières de surveillance de l'environnement marin.

Dans le même temps, il est nécessaire de veiller à ce que Formosa Ha Tinh Steel Corporation (Formosa Company) ne récidive pas, corrige pleinement les violations, mette pleinement en œuvre ses engagements et se conforme strictement aux réglementations légales en matière de rejets environnementaux (eaux usées, émissions, déchets solides, etc.).

3 - Traiter strictement les violations des règles de voyage internationales

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le vice-Premier ministre Vu Duc Dam a demandé au Comité populaire de la province de Quang Ninh de renforcer la direction du Département du tourisme et des départements, agences et secteurs concernés en matière de gestion et de garantie de la sécurité et de l'ordre dans les activités commerciales des voyages internationaux.

Dans le même temps, il faut traiter avec rigueur les cas d’activités commerciales touristiques illégales, les touristes entrant dans le pays à des fins illicites et les individus, organisations et agences de voyages de la région qui contribuent à des activités commerciales touristiques illégales.

Le vice-Premier ministre a chargé le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme de présider et de coordonner avec les ministères et agences concernés les activités d'inspection et d'examen et de traiter strictement les violations dans les activités commerciales internationales du tourisme.

4 - Clarification de la détention de la cargaison congelée de la société Maersk Vietnam

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a ordonné aux agences compétentes d'inspecter et de clarifier la détention des cargaisons congelées de Maersk Vietnam Company Limited.

Auparavant, le 13 septembre 2016, le Saigon Economic Times avait publié un article reflétant que Maersk Vietnam Co., Ltd. avait envoyé une demande écrite à plusieurs autorités pour résoudre rapidement le problème des cargaisons congelées de cette société retenues au port de Hai Phong depuis le début de l'année, mais aucune décision n'avait été prise sur la manière de les gérer, et le coût du stockage des conteneurs était élevé.

A ce propos, le Premier Ministre Nguyen Xuan Phuc a chargé le Ministère des Finances de demander au Département Général des Douanes de vérifier d'urgence le contenu du rapport, de clarifier la détention des expéditions, s'il y a des signes négatifs, causant des difficultés aux entreprises, doivent être strictement traités conformément aux dispositions de la loi ; rapport au Premier Ministre avant le 5 octobre 2016.

5 - Nomination des membres du Comité directeur pour la compilation de l'Encyclopédie vietnamienne

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Premier ministre vient de nommer le professeur Dr. Nguyen Quang Thuan, président de l'Académie des sciences sociales du Vietnam, au poste de membre du Conseil directeur pour la compilation de l'Encyclopédie du Vietnam.

Dans le même temps, le vice-Premier ministre Vu Duc Dam, président du Conseil, a également signé une décision visant à nommer le professeur associé, Dr Bui Nhat Quang, vice-président de l'Académie des sciences sociales du Vietnam, pour participer en tant que chef adjoint du projet de compilation de l'Encyclopédie vietnamienne.

Le Conseil est chargé de conseiller et de proposer au Premier ministre des politiques, des orientations et des solutions pour la compilation de l'Encyclopédie du Vietnam ; d'aider le Premier ministre à diriger et à coordonner les travaux liés à la compilation de l'Encyclopédie du Vietnam afin de garantir le respect des exigences, des objectifs et des progrès du projet approuvé ; de diriger l'approbation et l'organisation de la compilation du contenu ; d'évaluer les résultats de la compilation ; de publier l'Encyclopédie du Vietnam ; de mobiliser les scientifiques pour participer à la compilation ; de mobiliser et d'utiliser des sources de financement pour la mise en œuvre...

6 - Lancer des campagnes de grande envergure pour lutter contre les crimes liés à la drogue le long de la frontière

Mở các đợt cao điểm tấn công trấn áp tội phạm ma túy trên các tuyến biên giới - Ảnh minh họa
Lancement de campagnes de grande envergure pour lutter contre les crimes liés à la drogue à la frontière - Photo d'illustration

Le Bureau du Gouvernement vient d'annoncer la conclusion du Vice-Premier Ministre Vu Duc Dam, Président du Comité National pour la Prévention et le Contrôle du SIDA, de la Drogue et de la Prostitution, lors de la réunion du Comité Permanent du Comité National pour évaluer les résultats de la prévention et du contrôle du VIH/SIDA, de la drogue et de la prostitution au cours des 8 premiers mois de l'année et les principales orientations et tâches pour les derniers mois de 2016.

Français Le Vice-Premier Ministre Vu Duc Dam a chargé le Ministère de la Sécurité Publique d'achever et de soumettre au Gouvernement pour promulgation le Programme de Prévention et de Contrôle des Drogues pour la période 2016-2020 ; d'étudier et de soumettre aux autorités compétentes pour amender et compléter la Loi sur la Prévention et le Contrôle des Drogues ; de continuer à diriger la Sécurité Publique des unités et des localités pour renforcer l'attaque et la répression des crimes liés à la drogue sur les routes et zones clés ; de coordonner avec le Ministère de la Défense Nationale pour lancer des attaques de haut niveau et la répression des crimes liés à la drogue sur les routes frontalières ; d'enquêter et de traiter strictement les sujets qui profitent d'Internet pour introduire, acheter, vendre et encourager la consommation de drogues ; d'organiser la mise en œuvre du traitement de substitution à la méthadone dans les prisons conformément au Décret 90/2016/ND-CP du Gouvernement ; de développer des clips de propagande sur la prévention et le contrôle des drogues à diffuser sur la Télévision Vietnamienne et les stations de radio et de télévision locales.

7 - Directive du Premier ministre sur la lutte contre les abus envers les espèces sauvages

 Các vật phẩm từ động vật hoang dã bị cơ quan chức năng thu giữ
Objets d'animaux sauvages saisis par les autorités

La directive indique que ces derniers temps, tous les niveaux et secteurs ont déployé des efforts considérables pour combattre et détruire les réseaux internationaux de trafic illégal d'espèces sauvages. Cependant, dans certaines localités, la transformation et la vente de produits dérivés d'espèces sauvages, comme l'ivoire et la corne de rhinocéros, restent complexes, ce qui complique les efforts des forces de l'ordre.

Pour éviter cette situation, le Premier ministre a demandé aux comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale d'ordonner aux agences et unités locales d'examiner, d'inspecter et de réprimer rigoureusement le commerce illégal d'ivoire et de cornes de rhinocéros. Il s'agira notamment d'inspecter les villages artisanaux, les installations de transformation, les boutiques de souvenirs sur les sites touristiques, les aéroports, les quais, les établissements de vente et de préparation de médicaments traditionnels, etc., et de diffuser les résultats de ces contrôles dans les médias. En cas de violation, les responsables des comités locaux du Parti et des autorités à tous les échelons devront rendre compte au Premier ministre de toute violation autorisée dans les zones sous leur contrôle.

8 - Prévenir et lutter contre les drogues sous forme de « timbres papier »

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

À cet égard, le vice-Premier ministre Vu Duc Dam, président du Comité national de prévention et de contrôle du SIDA, de la drogue et de la prostitution, a chargé le ministère de la Sécurité publique de présider et de coordonner avec le ministère de l'Éducation et de la Formation et les agences et localités concernées le déploiement rapide de mesures efficaces de prévention et de lutte contre ce phénomène, et de rendre compte des résultats au Premier ministre avant le 31 octobre 2016.

Le ministère de la Sécurité publique a demandé à la police locale de renforcer la gestion des zones, en particulier des zones autour des écoles, et de traiter strictement les cas de publicité, d'achat, de vente, d'incitation et d'incitation des étudiants à consommer de la drogue.

Le Vice-Premier Ministre a chargé le Ministère de l'Education et de la Formation de renforcer l'éducation et la communication des élèves et des parents sur les effets nocifs et les moyens de reconnaître les drogues, en particulier le LSD ; de détecter et de prévenir rapidement l'usage de substances addictives et de substances psychotropes dans les écoles ; d'inspecter, d'évaluer et d'orienter le travail de prévention des drogues dans les écoles dans un certain nombre de domaines clés.

9 - Compléter l'ensemble des critères pour les nouvelles communes rurales sur la période 2016-2020

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le vice-Premier ministre Vuong Dinh Hue a demandé aux ministères et aux branches concernés d'examiner, de réviser et de promulguer l'ensemble des critères nationaux pour les nouvelles communes rurales pour la période 2016-2020, y compris 19 critères, qui sont des critères-cadres pour une mise en œuvre unifiée à l'échelle nationale.

Le Vice-Premier Ministre a demandé que la révision de l'ensemble des critères garantisse les exigences de la Résolution n° 100/2015/QH13 de l'Assemblée Nationale, qui vise à réviser et ajuster le système de critères pour les nouvelles communes rurales, conformément à la situation pratique, chaque région et la Résolution du 12ème Congrès National des Délégués sur la transformation de la structure économique rurale associée à la construction de nouvelles zones rurales et au processus d'urbanisation de manière raisonnable, en mettant l'accent sur la construction de nouvelles zones rurales modèles ainsi que des zones urbaines civilisées.

D’autre part, il est nécessaire de veiller à ce que le nouveau programme de construction rurale soit lié et intégré aux ressources provenant d’autres programmes cibles et programmes de développement durable des Nations Unies.

10 - Allouer des capitaux pour prévenir et combattre la sécheresse et l'intrusion d'eau salée

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Plus précisément, le Premier ministre a accepté d'avancer 2 040 milliards de VND provenant des recettes non utilisées provenant de la vente d'actions de l'État dans un certain nombre d'entreprises en 2015 pour aider le ministère de l'Agriculture et du Développement rural et les localités à mettre en œuvre des projets urgents pour surmonter la sécheresse et l'intrusion d'eau salée en 2016.

Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec le ministère de la Planification et de l'Investissement le rapport au Comité permanent de l'Assemblée nationale sur le plan d'utilisation des revenus provenant de la vente des actions de l'État dans un certain nombre d'entreprises en 2015, en temps opportun, y compris l'organisation de 2 040 milliards de VND pour rembourser le capital avancé précédemment mentionné ci-dessus.

Le ministère de l'Agriculture et du Développement rural et les comités populaires des provinces et des villes bénéficiant d'un soutien financier sont chargés de mener à bien les procédures d'investissement pour les projets d'urgence conformément à la réglementation ; ils sont également responsables de la gestion et de l'utilisation des capitaux soutenus, garantissant ainsi la bonne finalité et l'efficacité des investissements. La sélection des entrepreneurs chargés de la mise en œuvre des projets d'urgence est effectuée conformément aux dispositions de la loi sur les appels d'offres.

Paix

(Synthétique)

NOUVELLES CONNEXES