Les beautés vietnamiennes se mettent sur leur trente-et-un pour assister à des événements.

October 27, 2016 15:37

Le mannequin Thanh Hằng portait une robe à la silhouette de veste et à fente jusqu'à la cuisse, tandis que Mlle Thu Thảo avait opté pour une robe féminine.

Thanh Hằng tham dự một sự kiện tổ chức ở TP HCM sáng 26/10. Cô gây chú ý với chiếc váy xẻ cao đến đùi, bên trong là áo lưới.
Thanh Hang a assisté à un événement organisé à Hô Chi Minh-Ville le matin du 26 octobre. Elle a attiré l'attention avec sa robe fendue jusqu'à la cuisse, portée sur un haut en résille.
Bộ trang phục do Tăng Thành Công thiết kế, tôn vóc dáng gợi cảm của người đẹp.
La tenue, créée par Tang Thanh Cong, mettait en valeur la silhouette séduisante de la jeune femme.
Thanh Hằng hội ngộ Hoa hậu Thu Thảo.
Thanh Hằng a retrouvé Miss Thu Thảo.
Nữ người mẫu chia sẻ vui:
Le mannequin a partagé sur le ton de la plaisanterie : « Je ne sais pas pourquoi, mais être à côté de belles femmes me donne l'impression d'être très "viril". »
Thu Thảo xuất hiện trong bộ cánh thanh lịch với họa tiết ngôi sao của Đỗ Long. Người đẹp vừa trở về sau những ngày quay quảng cáo tại Thái Lan.
Thu Thảo est apparue dans une élégante tenue à motifs d'étoiles signée du créateur Đỗ Long. La reine de beauté venait de rentrer de Thaïlande où elle tournait une publicité.
Từ trái qua: Thanh Hằng, Thu Thảo và Linh Nga hội ngộ tại sự kiện.
De gauche à droite : Thanh Hang, Thu Thao et Linh Nga se retrouvent lors de l'événement.
Hoa hậu Hoàn vũ Phạm Hương xuất hiện với váy xuyên thấu.
Miss Univers Pham Huong est apparue dans une robe transparente.
Trang phục giúp người đẹp khoe hình thể.
Cette tenue met en valeur sa silhouette.

Selon VnExpress

ACTUALITÉS CONNEXES