Thanh Hang montre ses longues jambes interminables en tant que vedette de Cong Tri

November 3, 2016 14:57

Le mannequin a assumé le rôle de clôture du premier défilé de la Vietnam International Fashion Week Automne Hiver 2016.

Tối qua (2/11), Công Trí là nhà thiết kế đầu tiên trình diễn trong đêm mở màn Tuần lễ thời trang quốc tế Việt Nam Thu đông 2016. Một lần nữa Thanh Hằng đảm nhận vị trí vedette cho nhà tạo mốt thân thiết.

Hier soir (2 novembre), Cong Tri a été le premier créateur à se produire lors de la soirée d'ouverture de la Vietnam International Fashion Week Automne Hiver 2016. Une fois de plus, Thanh Hang a endossé le rôle de vedette pour son proche créateur de mode.

Siêu mẫu diện bộ bodysuit vàng hồng lấp lánh, choàng hờ chiếc áo đính kết cầu kỳ - tác phẩm chứa đựng nhiều tâm huyết nhất của Công Trí ở bộ sưu tập này. Trang phục giúp diễn viên Mỹ nhân kế phô diễn trọn vẹn đôi chân dài 112cm đắt giá.

Le top model portait un body rose doré scintillant, légèrement drapé sur une chemise finement ornée – la création la plus aboutie de Cong Tri dans cette collection. Cette tenue permettait à l'actrice de My Nhan Ke de mettre en valeur ses jambes de 112 cm.

Thanh Hằng kiêu hãnh tỏa sáng giữa dàn mẫu Tây ở cuối show.

Thanh Hang brille fièrement parmi les mannequins occidentaux à la fin du défilé.

Trong khi đó, nhân vật giữ vai trò mở màn là nàng mẫu nấm lùn Fung La.

Pendant ce temps, le personnage jouant le rôle d'ouverture est le mannequin nain Fung La.

Top 4 Vietnam's Next Top Model 2016 sải bước tự tin, thể hiện phong cách trình diễn cá tính. Những dải tua rua phủ khắp trang phục đung đưa mượt mà theo từng chuyển động của Fung La.

Les quatre mannequins du concours Vietnam's Next Top Model 2016 ont arpenté la scène avec assurance, affichant leur style personnel. Les franges qui couvraient leur tenue ondulaient avec fluidité au gré des mouvements de Fung La.

Bộ sưu tập lần này được Công Trí đặt tên

Cette collection a été baptisée « La Fille de l'Étranger et Moi » par Cong Tri. Il a partagé : « Après avoir vécu au Vietnam pendant un certain temps, un ami étranger m'a dit : « Ici, tout n'est plus pareil, de l'architecture à la mode, en passant par la musique et même le style de vie. Tout semble ne suivre aucune règle, être libre de tout… Je comprends que ce soit une suggestion, mais pour moi, ce pourrait aussi être un compliment, car ma vision de la beauté inclut des choses qui semblent désordonnées et désordonnées. C'est la beauté d'une vie naturelle et authentique. J'ai soudain imaginé que si l'on comparait mon pays à une fashionista, elle serait certainement une femme intéressante, pleine de couleurs, aspirant à la liberté, riche en émotions et à l'âme riche. Je souhaite exprimer l'image de cette femme pleine de vie dans cette collection Automne-Hiver. »

Nhà thiết kế nổi tiếng trình làng loạt tác phẩm đa dạng cả về kiểu dáng, kết cấu lẫn màu sắc, đem tới cho giới mộ điệu nhiều trải nghiệm mới mẻ.

Le célèbre créateur présente une série d'œuvres diversifiées en termes de style, de texture et de couleur, apportant aux fashionistas de nombreuses nouvelles expériences.

Họa tiết thêu hay đính nổi sinh động thổi làn gió tươi mới lên hình ảnh quý cô kiêu kỳ.

Des broderies vives ou des motifs en relief insufflent un air frais à l'image d'une femme fière.

Các vật liệu đính kết tạo thành hình khối, họa tiết độc đáo trên nền chất liệu xuyên thấu, không chỉ giúp người mặc trở nên nổi bật mà còn khai thác được đường nét gợi cảm của phái đẹp.

Les matériaux attachés créent des formes et des motifs uniques sur un fond de matériau transparent, aidant non seulement le porteur à se démarquer, mais exploitant également les courbes sexy des femmes.

Kỹ thuật đính kết điêu luyện của Công Trí khiến khán giả không khỏi trầm trồ trước những bộ cánh quá ư lộng lẫy.

La technique d'embellissement habile de Cong Tri permet au public d'admirer les tenues extrêmement magnifiques.

Chất liệu lông cũng được ứng dụng một cách sáng tạo, khi thì điểm xuyết hài hòa trên đầm dạ hội kiêu sa, lúc lại trở thành áo choàng sang chảnh.

La fourrure est également utilisée de manière créative, parfois comme un accent harmonieux sur une robe de soirée luxueuse, et parfois comme une cape luxueuse.

Ngoài ra, nam thiết kế còn chú trọng sử dụng những đôi giày hay túi xách độc đáo nhằm hoàn thiện tổng thể cuốn hút.

De plus, le créateur masculin se concentre également sur l'utilisation de chaussures ou de sacs à main uniques pour compléter l'attrait général.

Bên cạnh xiêm y dành cho phái đẹp, Công Trí còn giới thiệu một số bộ suit nam với họa tiết bắt mắt.

Outre les vêtements pour femmes, Cong Tri présente également des costumes pour hommes aux motifs accrocheurs.

Từng chi tiết đều khắc họa rõ nét hình ảnh chàng trai bảnh bao, lịch lãm nhưng không hề đơn điệu mà ngược lại - đậm chất thời trang.

Chaque détail représente clairement l'image d'un homme beau et élégant mais pas monotone, au contraire - plein de mode.

Selon Ngoisao.net

NOUVELLES CONNEXES