Principales directives du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière.

January 21, 2017 08:07

(Baonghean.vn) - Distribution de plus de 1 000 tonnes de riz pour soutenir la population pendant le Têt ; politiques relatives aux emplois excédentaires ; approbation de plusieurs accords avec des pays étrangers ; un programme complet de promotion de l’épargne et de lutte contre le gaspillage… Ce sont là quelques-unes des principales directives et actions menées par le gouvernement et le Premier ministre la semaine dernière.

1. Approbation de plusieurs accords avec des pays étrangers.

Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc và Thủ tướng Ấn Độ Narendra Modi chứng kiến Lễ ký Nghị định thư sửa đổi Hiệp định về tránh đánh thuế hai lần. Ảnh: Thống Nhất/TTXVN
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc et le Premier ministre indien Narendra Modi assistent à la signature du Protocole modifiant la Convention pour éviter la double imposition. Photo : Thong Nhat/VNA.

Plusieurs protocoles et accords avec des pays étrangers ont récemment été approuvés par le gouvernement et le Premier ministre.

Plus précisément, le Gouvernement a approuvé le Protocole modifiant la Convention visant à éviter la double imposition entre le Vietnam et l'Inde, signée à Hanoï le 3 septembre 2016.

Le Premier ministre vient également d'approuver le contenu de l'accord de prêt, le mécanisme financier et la conversion des fonds de prêt pour le prêt d'APD du gouvernement japonais pour le programme de crédit pour la gestion économique et l'amélioration de la compétitivité EMCC (III) et le programme de soutien à la réponse aux changements climatiques SP-RCC (VII) pour l'exercice 2016.

Le Premier ministre a également approuvé la politique de coopération en matière d'investissements non liés à des projets spécifiques avec le gouvernement japonais afin de fournir des équipements pour renforcer les capacités en matière de sécurité du trafic fluvial.

2. Plus de 1 000 tonnes de riz ont été distribuées pour soutenir la population pendant le Têt (Nouvel An lunaire).

Ảnh minh họa.
Image illustrative.

Le Premier ministre vient de donner instruction au ministère des Finances de distribuer (gratuitement) 1 105 265 tonnes de riz provenant des réserves nationales aux provinces de Gia Lai et de Dak Lak afin de soutenir la population pendant le Nouvel An lunaire 2017.

Plus précisément, la province de Gia Lai s'est vu allouer 605 265 tonnes de riz ; la province de Dak Lak s'est vue allouer 500 tonnes de riz.

Le Premier ministre a demandé aux comités populaires des deux provinces d'être responsables des données communiquées ; de recevoir et d'utiliser le riz alloué afin d'assurer un soutien opportun et approprié aux bénéficiaires prévus, conformément aux dispositions légales.

3. Politiques relatives à la main-d'œuvre excédentaire

Ảnh minh họa.
Image illustrative.

Le vice-Premier ministre Vuong Dinh Hue vient de publier des directives concernant le paiement d'indemnités de licenciement aux travailleurs licenciés des sociétés par actions de gestion des voies navigables intérieures n° 13 et n° 15.

Le vice-Premier ministre a autorisé le ministère des Transports à appliquer le décret n° 91/2010/ND-CP du 20 août 2010, qui stipule les politiques relatives aux travailleurs licenciés lors de la restructuration des sociétés à responsabilité limitée appartenant à l'État, afin de régler les droits des travailleurs licenciés lors de la privatisation de la section n° 13 de gestion des voies navigables intérieures (désormais société par actions n° 13 de gestion et d'entretien des voies navigables intérieures) et de la section n° 15 de gestion des voies navigables intérieures (désormais société par actions n° 15 de gestion et d'entretien des voies navigables intérieures).

Le vice-Premier ministre a chargé le ministère des Finances, en coordination avec le ministère des Transports, d'évaluer les données relatives au règlement des droits et des politiques concernant les travailleurs licenciés des deux unités susmentionnées, de proposer l'allocation des fonds et de la soumettre au Premier ministre pour examen et décision.

4. Catégories d'éducation et de formation au sein du système national d'éducation

Ảnh minh họa.
Image illustrative.

Le Premier ministre vient de publier la liste des programmes d'enseignement et de formation du système national d'éducation. Cette liste comprend les programmes d'enseignement et de formation des niveaux I, II et III. Plus précisément : Niveau I : qualifications en matière d'éducation et de formation ; Niveau II : domaines d'études et de formation ; Niveau III : groupes de programmes, groupes de spécialisations et groupes de métiers dans le domaine de l'éducation et de la formation.

Plus précisément, le niveau I comprend les niveaux d'éducation et de formation suivants : préscolaire, école primaire, premier cycle du secondaire, deuxième cycle du secondaire, élémentaire, intermédiaire, collège, université, maîtrise et doctorat.

Les catégories de deuxième et troisième niveau comprennent les domaines d'éducation et de formation suivants, ainsi que des groupes de programmes, de disciplines et de professions : programmes de base (y compris les programmes d'enseignement préscolaire, primaire, secondaire inférieur et secondaire supérieur) ; programmes d'alphabétisation ; programmes d'éducation spécialisée ; sciences de l'éducation et formation des enseignants ; arts (y compris les beaux-arts, les arts du spectacle, les arts audiovisuels et les arts appliqués) ; sciences humaines (y compris le vietnamien et les langues étrangères, la littérature et la culture) ; sciences sociales et comportementales (y compris l'économie, les sciences politiques, la sociologie et l'anthropologie, la psychologie, la géographie et les études régionales)...

5. Programme global de promotion de la frugalité et de lutte contre le gaspillage.

Ảnh minh họa.
Image illustrative.

Le programme global du gouvernement en matière de pratique de l’épargne et de lutte contre le gaspillage pour la période 2016-2020 a été publié dans la décision 2544/QD-TTg.

L’objectif de la campagne d’épargne et de lutte contre le gaspillage (THTK, CLP) pour la période 2016-2020 est de promouvoir l’épargne et la lutte contre le gaspillage dans tous les domaines de la vie socio-économique ; de se concentrer sur le développement de solutions décisives pour améliorer l’efficacité de l’épargne et de la lutte contre le gaspillage afin de maximiser toutes les ressources pour atteindre les objectifs de croissance et de développement économiques, stabiliser la vie des gens, assurer la sécurité sociale et parvenir à un développement national rapide et durable, renforçant ainsi la position du Vietnam dans le monde.

L’élaboration et la mise en œuvre du Programme quinquennal d’épargne et de lutte contre la corruption (2016-2020) constituent une tâche essentielle pour tous les niveaux, tous les secteurs et toutes les collectivités locales. Ce programme est un facteur important qui contribue à la réussite du plan quinquennal de développement socio-économique (2016-2020) et jette les bases de la réalisation des objectifs de la stratégie décennale de développement socio-économique (2011-2020).

6. Clarification des allégations d'échange de matériel de soutien agricole.

Nhãn hiệu lạ, không xác định của những chiếc máy
Marques inconnues et non identifiées de machines « fabriquées au Japon »

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a chargé le Comité populaire de la province de Binh Thuan d'enquêter sur les informations de presse selon lesquelles plus de 300 ménages appartenant à des minorités ethniques de la province de Binh Thuan auraient reçu du matériel de soutien agricole qui aurait été remplacé sur décision du Premier ministre.

Ces derniers jours, plusieurs médias ont rapporté que plus de 300 ménages appartenant à des minorités ethniques de la province de Binh Thuan auraient reçu du matériel de soutien agricole au lieu du matériel prévu, conformément à la décision du Premier ministre, provoquant l'indignation de la population locale.

À ce sujet, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a demandé au Comité populaire de la province de Binh Thuan d'enquêter sur l'incident signalé, de faire la lumière sur celui-ci et de lui faire rapport avant le 10 février 2017.

7. Assurer la sécurité de la navigation intérieure.

Ảnh minh họa.
Image illustrative.

Afin de continuer à mettre en œuvre efficacement des solutions pour assurer l'ordre et la sécurité du trafic fluvial, le vice-Premier ministre Truong Hoa Binh, président du Comité national de la sécurité routière, a chargé le ministère des Transports de prendre l'initiative et de coordonner avec les organismes compétents l'élaboration de réglementations sur l'identification et la gestion des zones dangereuses sur les voies navigables intérieures (points noirs), afin de permettre aux ministères, aux secteurs et aux collectivités locales d'organiser la mise en œuvre de mesures préventives et de résoudre les accidents lorsqu'ils surviennent.

Les comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central doivent ordonner aux ministères et organismes compétents de revoir et d'élaborer d'urgence des plans de prévention, en attribuant à chaque organisme local la responsabilité de gérer les zones à haut risque d'accidents entre les embarcations et les ouvrages de franchissement de rivière dans leur région, en mettant l'accent sur les ponts routiers et ferroviaires ; et de traiter résolument et en profondeur les structures et les ports situés dans le corridor de protection des ouvrages de franchissement de rivière afin d'améliorer l'efficacité du maintien de l'ordre et de la sécurité dans la navigation intérieure.

8. Fournir un soutien et une assistance en temps opportun aux ménages touchés par l’incendie à Nha Trang.

 Hiện trường vụ cháy lớn ở Nha Trang. Ảnh: Thanh niên
Scène du grand incendie à Nha Trang. Photo : Thanh Nien.

Le vice-Premier ministre Truong Hoa Binh vient de signer et de publier une directive concernant l'incendie qui a détruit des dizaines de maisons à Nha Trang, dans la province de Khanh Hoa, et visant à renforcer la sécurité, la sécurité routière, ainsi que la prévention et le contrôle des incendies.

Il est demandé au Comité populaire de la province de Khanh Hoa d'ordonner d'urgence une visite, de remédier aux conséquences de l'incendie, d'apporter un soutien rapide aux ménages touchés, d'organiser leur hébergement, de stabiliser leurs conditions de vie et de préparer le Nouvel An lunaire ; dans le même temps, il est demandé d'élucider les causes de l'incendie et de sanctionner strictement les infractions à la loi sur la prévention et la lutte contre les incendies.

Les comités populaires des provinces et des villes relevant de l'administration centrale sont tenus d'appliquer strictement les directives du Premier ministre figurant dans les télégrammes officiels n° 1926/CĐ-TTg du 2 novembre 2016 relatifs au renforcement de la prévention et de la lutte contre les incendies ; n° 2239/CĐ-TTg du 13 décembre 2016 relatifs à la garantie de l'ordre et de la sécurité routière pendant le Nouvel An, le Nouvel An lunaire (Année du Coq) et la Fête du Printemps 2017 ; et la directive n° 33/CT-TTg du 17 décembre 2016 relative au renforcement de la gestion et du fonctionnement afin de stabiliser les prix du marché et de garantir l'ordre et la sécurité sociaux pendant le Nouvel An lunaire (Année du Coq) 2017.

Paix

(Synthétique)

ACTUALITÉS CONNEXES