La fascinante course de bateaux au temple de Quả Sơn.

February 16, 2017 13:48

(Baonghean.vn) - Le programme de courses de bateaux du festival annuel du temple Quả Sơn (Đô Lương) est une activité attrayante, attirant des milliers de locaux et de touristes pour regarder et encourager.

"Le Père Nguyen Dinh Thuc incite les paroissiens."

Chương trình đua thuyền là một trong những hoạt động văn hóa, thể thao hất dẫn tại Lễ hội đền Qủa Sơn ở xã Bồi Sơn (Đô Lương) diễn ra trong 3 ngày 14, 15 và 16/2. Năm nay, hội đua thuyền có 8 đội của 8 xóm trong xã Bồi Sơn tham gia. Ảnh: Huy Thư
La course de bateaux est l'une des activités culturelles et sportives phares du festival du temple Quả Sơn, qui se déroule dans la commune de Bồi Sơn (district de Đô Lương) du 14 au 16 février. Cette année, huit équipes, représentant huit hameaux de la commune, participent à la course. Photo : Huy Thư

Lãnh đạo huyện Đô Lương trao cờ cho các đội tham gia tranh tài. Ảnh: Huy Thư
Les responsables du district de Do Luong remettent des drapeaux aux équipes participantes. Photo : Huy Thu.
Các tay đua trong trang phục truyền thống đã sẵn sàng. Ảnh: Huy Thư
Les coureurs, vêtus de tenues traditionnelles, sont prêts. Photo : Huy Thu
5.     Đưa thuyền xuống bến. Ảnh: Huy Thư
Amener le bateau au quai. Photo : Huy Thu
8 đội đua chia thành 2 lần đua, mỗi lần 4 đội, cùng tập kết tại điểm xuất phát dưới chân cầu treo. Khi nghe hiệu lệnh xuất phát, các thuyền hò dô, ra sức bơi ngược dòng sông Lam, đội nào đến được con gà “hơi” cắm mốc trên sông trước thì đội đó về đầu. Để thắng được đối phương, mỗi đội phải có tay đua khỏe, giỏi bơi và phối hợp nhịp nhàng. Ảnh: Huy Thư
Huit équipes, réparties en deux groupes de quatre, se sont rassemblées au point de départ, au pied du pont suspendu. Au signal de départ, les embarcations ont applaudi et se sont élancées à toute vitesse en amont de la rivière Lam. L'équipe qui atteignait en premier la bouée « poulet » sur la rivière remportait la course. Pour gagner, chaque équipe devait compter sur des nageurs puissants et habiles, ainsi que sur une excellente coordination entre les concurrents. (Photo : Huy Thư)
Trên thuyền chỉ huy, dàn trống, xập xẻng do các cụ cao tuổi đảm nhiệm cổ vũ tưng bừng. Ảnh: Huy Thư
Sur le bateau, des personnes âgées, munies de tambours et de cymbales, encourageaient avec enthousiasme les participants de la course. Photo : Huy Thu
Trên hai bờ sông, hàng nghìn người tập trung theo dõi hội đua thuyền. Ảnh: Huy Thư
Des milliers de personnes se sont rassemblées sur les deux rives du fleuve pour assister à la course de bateaux. Photo : Huy Thu
 Sau nhiều lần đua ngược dòng sôi nổi, không kém phần quyết liệt, các giải Nhất, Nhì, Ba đã lần lượt thuộc về các xóm 7, 8, 6. Các đội Nhất, Nhì vòng loại sẽ được chọn vào chung kết để tranh giải. Ảnh: Huy Thư
Après plusieurs remontées spectaculaires, les premier, deuxième et troisième prix ont été remportés respectivement par les hameaux 7, 8 et 6. Les équipes arrivées première et deuxième des qualifications accéderont à la finale pour tenter de remporter le prix. Photo : Huy Thu
Hội thi kết thúc nhưng người xem vẫn chưa muốn ra về. Ảnh: Huy Thư
La compétition était terminée, mais les spectateurs hésitaient encore à partir. Photo : Huy Thu

Huy Jeu

ACTUALITÉS CONNEXES