Célébration du Têt (Nouvel An lunaire) dans le village de relogement.

January 31, 2017 15:41

(Baonghean.vn) - Ces jours-ci, les habitants des communes de réinstallation de Ngoc Lam et Thanh Son (district de Thanh Chuong) célèbrent le Têt (Nouvel An lunaire) dans la joie et la chaleur.

1. Ngày Xuân, các gia đình ở đây thường dành một góc trang trọng nhất trong nhà để lập bàn thờ, treo ảnh Bác Hồ và cờ Tổ Quốc. Trong ảnh, bàn thờ ngày Tết của một gia đình thuộc bản Nòong xã Ngọc Lâm
À l'occasion du Nouvel An lunaire, les familles de la région consacrent souvent le coin le plus visible de leur maison à l'installation d'un autel, où sont exposés un portrait du président Hô Chi Minh et le drapeau national. La photo montre l'autel du Nouvel An d'une famille du village de Noong, commune de Ngoc Lam. Photo : Huy Thu.
Những người phụ nữ ăn mặc đep hơn với đầy đủ váy, áo, khăn piêu.
Les femmes sont vêtues avec plus d'élégance, portant des jupes longues, des chemisiers et des foulards. Photo : Huy Thu.
3. Sau lễ cúng Nguyên đán đón năm mới, mọi người mới đi chúc Tết anh em họ hàng… đặc biệt là việc làm cơm mời khách đầu Xuân.
Après la cérémonie du Nouvel An lunaire, chacun va présenter ses vœux de bonne année à ses proches et amis… puis, les familles les plus aisées préparent un festin pour inviter des convives à célébrer le Nouvel An. Photo : Huy Thu.
Trao cho nhau những lời chúc tốt đẹp nhất
Au début du Nouvel An lunaire, les femmes de la commune de Ngoc Lam échangent leurs meilleurs vœux. Photo : Huy Thu
5. Mâm cơm ngày Tết của bà con người Thái vẫn đầy đủ những món ăn truyền thống như bánh Tết, thịt gà, bò giàng, mọc …
Le festin du Têt (Nouvel An lunaire) en Thaïlande comprend toujours tous les plats traditionnels tels que le bánh tịt (gâteau de riz gluant), le poulet, le bœuf séché, les boulettes de viande, etc. Photo : Huy Thu
7.Món mọc chế biến công phu từ các nguyên liệu: cá hoặc thịt cùng với gạo nếp, sả, mắc khẻn, hành củ, lộc thơm gói trong lá dong, là món đặc trưng của người Thái trong dịp Tết.
Ce plat élaboré, composé d'ingrédients tels que du poisson ou de la viande, du riz gluant, de la citronnelle, du mắc khẻn (un type d'épice), des oignons et du lộc thơm (un type d'herbe), le tout enveloppé dans des feuilles de dong, est un mets emblématique des Thaïlandais pendant le Têt (Nouvel An lunaire). Photo : Huy Thư.
Ngày Tết là dịp để anh em bạn bè hội ngộ, nam nữ thanh niên cùng vui bên ché rượu cần. Ảnh: Huy Thư.
Le Têt, le Nouvel An lunaire, est l'occasion pour les familles et les amis de se réunir et pour les jeunes de festoyer ensemble autour de jarres de vin de riz. Photo : Huy Thu.
Trong khi ăn uống mọi người có thể tự do nhảy múa theo nhạc. Trong ảnh: Vợ chồng anh Lương Xuân Diệu, chị Mạc Thị Nguyên (bản Nòong) hứng khởi với các điệu nhảy tự do.
Pendant le repas, les convives sont libres de danser au rythme de la musique. Sur la photo : M. Luong Xuan Dieu et Mme Mac Thi Nguyen (village de Noong) profitent avec enthousiasme des danses improvisées.
Tết đến, các bản vùng tái định cư vui nhộn hẳn lên. Sau gần chục năm chuyển về nơi ở mới, cuộc sống của bà con đã có nhiều thay đổi. Những vườn chè những trang trại chăn nuôi lợn rừng… đang mọc lên ngày một nhiều hơn. Xuân mới đến với các bản làng với bao hi vọng mới.
À l'approche du Têt (Nouvel An lunaire), les villages des zones de relogement s'animent. Après près de dix ans passés dans leurs nouveaux foyers, la vie des villageois a profondément changé. Les plantations de thé et les élevages de sangliers se multiplient. Le printemps arrive dans ces villages, porteur d'espoir. Photo : Huy Thu.

Huy Jeu

ACTUALITÉS CONNEXES