Panorama du rassemblement pour célébrer le 70e anniversaire de la Journée des invalides et des martyrs de guerre

July 27, 2017 14:49

Ce matin (27 juillet), au National Convention Center, a eu lieu le 70e anniversaire de la Journée des invalides et des martyrs de guerre (27 juillet 1947 - 27 juillet 2017).

Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, Quốc hội, Chủ tịch nước, Chính phủ, Uỷ Ban Trung ương MTTQ Việt Nam và thành phố Hà Nội đã trang trọng tổ chức Lễ kỷ niệm 70 năm Ngày Thương binh- Liệt sỹ
Le Comité exécutif central du Parti communiste du Vietnam, l'Assemblée nationale, le Président, le Gouvernement, le Comité central du Front de la patrie du Vietnam et la ville de Hanoi ont solennellement organisé la cérémonie pour célébrer le 70e anniversaire de la Journée des invalides de guerre et des martyrs.
Tham dự buổi lễ có Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Thủ tướng Chính phủ Nguyễn Xuân Phúc, Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Thị Kim Ngân, Chủ tịch Uỷ ban T.Ư MTTQ Việt Nam Trần Thanh Mẫn và các đồng chí nguyên là lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Quốc hội, Chính phủ.
Étaient présents à la cérémonie le secrétaire général Nguyen Phu Trong, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc, la présidente de l'Assemblée nationale Nguyen Thi Kim Ngan, le président du Comité central du Front de la patrie du Vietnam Tran Thanh Man et d'anciens dirigeants du Parti, de l'État, de l'Assemblée nationale et du gouvernement.
Tham dự buổi lễ còn có đại diện các Mẹ Việt Nam Anh hùng, Anh hùng lực lượng vũ trang; thương binh, bệnh binh; đại diện thân nhân liệt sỹ...
Étaient également présents à la cérémonie des représentants des Mères Héroïques Vietnamiennes, des Héros des Forces Armées, des soldats blessés et malades, des représentants des familles des martyrs...
Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng đọc diễn văn tại buổi lễ. Trong bài diễn văn, Tổng Bí thư gửi tới các đồng chí lão thành cách mạng, các Mẹ Việt Nam anh hùng, Anh hùng lực lượng vũ trang Nhân nhân, cùng các đồng chí thương binh, bệnh binh, liệt sỹ, người có công với cách mạng trong cả nước lời thăm hỏi ân cần, với lòng biết ơn sâu sắc nhất.
Le Secrétaire général Nguyen Phu Trong a prononcé un discours lors de la cérémonie. Dans son allocution, il a adressé ses plus chaleureuses salutations et sa profonde gratitude aux vétérans révolutionnaires, aux mères vietnamiennes héroïques, aux héros des Forces armées populaires, ainsi qu'aux soldats blessés et malades, aux martyrs et aux personnes ayant contribué à la révolution dans tout le pays.
 Ông Nguyễn Thế Thao -Đại tá- Sư đoàn phó, Sư đoàn 350 - quân khu 3- Đại diện cho người có công phát biểu tại buổi lễ kỷ niệm.
M. Nguyen The Thao - Colonel - Commandant adjoint de division, Division 350 - Région militaire 3 - Représentant les personnes méritantes a pris la parole lors de la cérémonie.
Lê Minh Phương, Giảng viên trường ĐH Công nghệ Giao thông Vận tải, đại diện cho thế hệ trẻ phát biểu tri ân.
Le Minh Phuong, professeur à l'Université des technologies des transports, représentant la jeune génération, a prononcé un discours de gratitude.
Phút mặc niệm của các đại biểu tại buổi lễ.
Minute de silence des délégués à la cérémonie.
Các tiết mục văn nghệ như “Biết ơn chị Võ Thị Sáu”, “Cỏ non thành cổ”… được các nghệ sỹ thể hiện da diết đầy xúc cảm trên nền hình ảnh những địa danh lịch sử đã làm sống lại những năm tháng chiến tranh đau thương nhưng cũng đầy hào hùng.
Des performances artistiques telles que « Reconnaissant envers Mme Vo Thi Sau », « La jeune herbe de l’ancienne citadelle »… ont été réalisées par des artistes avec une profonde émotion sur fond d’images de sites historiques, faisant revivre les années douloureuses mais aussi héroïques de la guerre.
Nhiều người lính năm xưa không khỏi xúc động khi gặp lại những hình ảnh một thời đạn bom anh dũng hào hùng.
De nombreux anciens soldats n’ont pu s’empêcher d’être émus en revoyant les images héroïques de l’époque des bombes et des balles.
Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc chụp ảnh lưu niệm cùng các Mẹ Việt Nam anh hùng sau lễ kỷ niệm.
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a pris une photo souvenir avec les mères héroïques vietnamiennes après la cérémonie.

Selon VOV

NOUVELLES CONNEXES