Direction et gestion exceptionnelles du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière

August 26, 2017 09:51

(Baonghean.vn) - Réviser et intégrer les politiques de réduction de la pauvreté ; Modifier et compléter un certain nombre d'articles d'application de la loi sur le traitement des infractions administratives ; Tout le pays se mobilise pour les pauvres - Ne laisser personne de côté ; Perfectionner le cadre juridique pour gérer les crypto-monnaies et les monnaies virtuelles ;... sont les orientations marquantes du gouvernement et du Premier ministre la semaine dernière.

1. Revoir et intégrer les politiques de réduction de la pauvreté

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Premier ministre vient de publier un Plan de révision et d’intégration des politiques de réduction de la pauvreté pour la période 2017-2018.

Plus précisément, les politiques seront examinées dans les domaines suivants : éducation - formation, soutien au développement de la production, soutien à l'emploi - travail, soutien aux minorités ethniques, politiques du personnel, soutien aux factures d'électricité, soutien à l'information et à la communication et politiques de réduction de la pauvreté en général.

Proposer d'intégrer, de modifier, de compléter ou d'abolir les politiques dans le sens de : Définir clairement le rôle principal et les parties prenantes, disposer d'un mécanisme de coordination spécifique dès la phase de planification, allouer les ressources et diriger et guider la mise en œuvre des politiques intégrées et intégrées aux ressources ; réduire les politiques de soutien gratuit, augmenter les politiques de soutien conditionnel liées aux bénéficiaires, aux lieux et à la durée des prestations pour accroître les possibilités d'accès aux politiques et encourager la participation active et proactive des pauvres ; augmenter les ressources d'investissement et équilibrer les ressources à moyen terme de l'État pour les politiques et programmes de réduction de la pauvreté...

2. Modification et complément d'un certain nombre d'articles d'application de la loi sur le traitement des infractions administratives

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Gouvernement vient de publier le Décret n° 97/2017/ND-CP modifiant et complétant un certain nombre d'articles du Décret n° 81/2013/ND-CP du 19 juillet 2013 du Gouvernement détaillant un certain nombre d'articles et de mesures pour mettre en œuvre la Loi sur le traitement des infractions administratives.

Plus précisément, le décret 97/2017/ND-CP a ajouté des règles sur les critères permettant de déterminer si une organisation est responsable d'une infraction administrative. Selon ces nouvelles règles, les organisations sont passibles de sanctions administratives lorsqu'elles remplissent toutes les conditions suivantes :

1- Est une personne morale au sens du droit civil ou d'autres organisations constituées en vertu des dispositions de la loi ;

2- Les infractions administratives commises par des représentants, des personnes chargées d'agir au nom d'organisations ou des personnes accomplissant des actes sous la direction, la gestion, la mission ou l'approbation d'organisations et conformément aux dispositions de la loi doivent être soumises à des sanctions administratives.

Les organisations soumises à des sanctions administratives doivent être spécifiquement réglementées dans des décrets réglementant les sanctions administratives dans les domaines de la gestion de l'État.

3. Tout le pays se mobilise pour les pauvres - Ne laissant personne de côté

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Premier ministre vient de publier un Plan visant à organiser la mise en œuvre du mouvement d'émulation « Tout le pays se donne la main pour les pauvres - Ne laissant personne de côté » pour la période 2016 - 2020.

L'objectif est de promouvoir l'esprit de solidarité et de force de l'ensemble du système politique, de la société entière et de la communauté en propageant, en sensibilisant, en stimulant l'esprit proactif et créatif de chaque individu et collectif, en créant une atmosphère de compétition dynamique dans l'ensemble de la société, en contribuant à la mise en œuvre réussie des politiques et programmes de réduction de la pauvreté du Parti et de l'État.

Organiser un mouvement d'émulation pratique et efficace, s'efforçant de réduire le taux national de pauvreté d'une moyenne de 1 à 1,5 % par an d'ici 2020 (les districts et communes pauvres diminueront de 4 % par an ; les ménages pauvres des minorités ethniques diminueront de 3 à 4 % par an) selon la norme nationale de pauvreté pour la période 2016-2020 ; améliorer les moyens de subsistance et la qualité de vie des pauvres, en veillant à ce que le revenu moyen par habitant des ménages pauvres à l'échelle nationale d'ici la fin de 2020 augmente de 1,5 fois par rapport à la fin de 2015 (les ménages pauvres des districts pauvres, des communes pauvres, en particulier des villages et hameaux difficiles, et les ménages pauvres des minorités ethniques doubleront).

Le Premier ministre a demandé qu'en fonction de chaque groupe cible, les ministères, départements, branches et localités proposent des contenus d'émulation adaptés à la réalité et aux exigences des tâches de réduction de la pauvreté.

4. Le Premier ministre demande un rapport sur l'affaire d'importation de faux médicaments contre le cancer par VN Pharma

Trước toà, nguyên Tổng Giám đốc VN Pharma biện giải cho rằng công ty không nhập thuốc giả, chỉ là thuốc... không rõ nguồn gốc.
Devant le tribunal, l'ancien directeur général de VN Pharma a soutenu que la société n'importait pas de faux médicaments, mais seulement des médicaments... d'origine inconnue.

Le Bureau du gouvernement vient de publier un document transmettant les directives du Premier ministre sur l'importation de faux médicaments contre le cancer par la société VN Pharma Vietnam.

Plus précisément, le Premier ministre a demandé au ministère de la Santé de préparer un rapport écrit sur les responsabilités du ministère en matière de gestion de l’État et de le lui soumettre avant le 31 août 2017.

Auparavant, le Parquet populaire suprême avait porté des accusations contre les personnes impliquées dans cette affaire concernant des « crimes ». Selon l'accusation, en 2013, VN Pharma avait acheté des médicaments modernes à Helix Canada Company pour les vendre et les fournir aux hôpitaux vietnamiens, notamment le comprimé H-Capita 500 mg.

En avril 2014, VN Pharma a ouvert une déclaration en douane pour importer plus de 9 000 boîtes de H-Capita 500 mg au Vietnam. L'enquête a révélé que les certificats de qualité du médicament étaient tous falsifiés.

5. Perfectionner le cadre juridique pour gérer les cryptomonnaies et les monnaies virtuelles

Đề án sẽ rà soát, đánh giá thực trạng khung pháp lý về tài sản ảo, tiền điện tử, tiền ảo của Việt Nam hiện nay để có hướng quản lý, xử lý.
Le projet examinera et évaluera l’état actuel du cadre juridique sur les actifs virtuels, les crypto-monnaies et les monnaies virtuelles au Vietnam afin d’avoir une orientation pour la gestion et le traitement.

Le Premier ministre a chargé le ministère de la Justice de présider à l'examen et à l'évaluation de l'état actuel des lois sur les actifs virtuels et les monnaies virtuelles au Vietnam et de rechercher et d'étudier les expériences internationales pertinentes, y compris l'étude et la collecte des difficultés pratiques et des lacunes dans les questions liées aux actifs virtuels et aux monnaies virtuelles ; la recherche et l'étude des expériences internationales dans un certain nombre de pays (États-Unis, UE, Japon, etc.) sur les lois et les pratiques liées aux actifs virtuels et aux monnaies virtuelles.

Le Premier ministre a chargé la Banque d’État du Vietnam de mener à bien l’examen, la recherche, de proposer des amendements, des compléments et de promulguer de nouveaux documents juridiques sur les crypto-monnaies à soumettre au Premier ministre en août 2018.

Le ministère des Finances supervisera l'étude, la proposition d'amendements, de compléments et la promulgation de nouveaux textes juridiques relatifs aux taxes sur les actifs virtuels et les monnaies virtuelles. Cette tâche devra être achevée d'ici juin 2019.

Le Premier ministre a également chargé le ministère de la Sécurité publique de mener des recherches et de proposer des mesures visant à prévenir, combattre et traiter les infractions pénales liées aux actifs et aux monnaies virtuelles. Un rapport a été présenté au Premier ministre en septembre 2019 proposant des mesures visant à prévenir, combattre et traiter les infractions pénales liées à la fraude, au blanchiment d'argent, au financement du terrorisme et aux autres crimes liés aux actifs et aux monnaies virtuelles.

6. Améliorer l'équité dans les soins de santé reproductive

Ảnh minh họa
Illustration

Le Premier ministre vient d’approuver la politique d’investissement du projet « Soutenir le ministère de la Santé pour améliorer l’équité dans les soins de santé reproductive, la santé sexuelle et la planification familiale et renforcer les réponses sanitaires aux problèmes émergents par l’élaboration et le suivi de lois et de politiques fondées sur des données probantes et sur les droits de l’homme » financé par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP).

Le projet ci-dessus sera mis en œuvre de 2017 à 2021 à Hanoi avec un capital APD non remboursable de 5 528 648 USD.

Le projet vise à aider le ministère de la Santé à accroître l’accès universel et à améliorer la qualité des services de santé reproductive, de santé sexuelle et de planification familiale ; à renforcer les réponses sanitaires aux problèmes émergents grâce à l’élaboration et au suivi de lois et de politiques fondées sur des données probantes et protégeant les droits de l’homme.

Plus précisément, le projet aidera le ministère de la Santé à rédiger, développer et suivre la mise en œuvre de la résolution du Comité central du Parti sur la population, de la loi sur la population et d’autres lois relatives à la santé fondées sur des preuves et garantissant les droits de l’homme.

7. Ajustement du capital social de la Vietnam Railway Corporation

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Premier ministre a approuvé l'ajustement du capital social de la Vietnam Railway Corporation pour la période 2017-2019 de 2 268 milliards de VND à 3 250 milliards de VND.

Français Les sources de l'augmentation supplémentaire du capital social sont : La différence entre les capitaux propres et le capital social au 31 décembre 2016 est de 452,4 milliards de VND ; Le fonds d'investissement de développement au 31 décembre 2016 est de 89,7 milliards de VND et déduit du bénéfice après impôts à partir de 2017 (environ 193 milliards de VND) ; Le fonds de soutien à l'arrangement d'entreprise de la société mère - Corporation au 31 décembre 2016 est de 71,9 milliards de VND ; l'augmentation du capital et des actifs du package EP dans le cadre du projet d'amélioration de la sécurité du pont ferroviaire Hanoi - Ho Chi Minh Ville conformément à la décision n° 1693/QD-BGTVT du 14 juin 2017 du ministère des Transports est de 155,58 milliards de VND ; la différence de prix des rails spécialisés est de 19,26 milliards de VND.

Le Premier ministre a chargé le ministère des Transports de présider et de coordonner avec le ministère des Finances et les agences concernées pour guider et superviser la Vietnam Railways Corporation dans la gestion, l'utilisation et la préservation du capital social approuvé ci-dessus, conformément aux lois en vigueur.

8. Simplifier les procédures administratives liées à la gestion de la population du ministère des Transports

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Le Gouvernement vient d'approuver le Plan de simplification des procédures administratives et des documents des citoyens liés à la gestion de la population dans le cadre des fonctions de gestion de l'État du Ministère des Transports (Plan de Simplification).

En conséquence, le contenu du plan de simplification porte sur 6 domaines : Route (15 procédures) ; contrôle technique des véhicules (6 procédures) ; aviation (23 procédures) ; ferroviaire (2 procédures) ; maritime (23 procédures) ; voies navigables intérieures (6 procédures) et procédures de traitement des infractions administratives.

Le Gouvernement charge le Ministère des Transports, sur la base du contenu du Plan de Simplification approuvé par le Gouvernement, dans le cadre de ses compétences, de présider et de coordonner avec les ministères, branches et agences concernés la modification, le complément, le remplacement ou l'annulation, la suppression des procédures administratives et des documents citoyens prescrits dans les documents juridiques à promulguer selon ses compétences ou à soumettre aux autorités compétentes pour promulgation conformément au délai d'achèvement et de fonctionnement de la Base de Données Nationale de la Population.

Le Bureau du Gouvernement surveille, inspecte la mise en œuvre et résume les difficultés du Ministère des Transports et des ministères et branches concernés pour faire rapport rapidement au Premier Ministre pour résolution dans le processus de mise en œuvre du Plan de simplification des procédures administratives et des documents des citoyens approuvé par le Gouvernement dans cette Résolution.

9. Simplification des procédures administratives dans le domaine des ressources naturelles et de l'environnement

Ảnh minh họa.
Photo d'illustration.

Plus précisément, le groupe de procédures : Délivrance, échange, réémission de certificats d'évaluation foncière dans l'annexe n° 1, 2, 3, 4 jointe à la circulaire n° 61/2015/TT-BTNMT du 15 décembre 2015 supprime les éléments : Date de naissance ; ville natale ; nationalité ; en même temps, remplace l'expression « numéro de carte d'identité/CCCD » et « numéro de carte d'identité (ou carte d'identité de citoyen ou passeport) » par l'expression « numéro d'identification personnel ».

Groupes de procédures : Premier enregistrement des droits d'utilisation des terres ; Premier enregistrement et délivrance d'un certificat de droits d'utilisation des terres, de droits de propriété d'une maison et d'autres biens attachés à la terre ; Délivrance d'un certificat de droits d'utilisation des terres, de droits de propriété d'une maison et d'autres biens attachés à la terre aux personnes qui ont enregistré des droits d'utilisation des terres pour la première fois ; Premier enregistrement et délivrance d'un certificat de droits d'utilisation des terres, de droits de propriété d'une maison et d'autres biens attachés à la terre pour les biens attachés à la terre dont les propriétaires ne sont pas en même temps utilisateurs des terres ; Premier enregistrement foncier dans les cas où l'État attribue des terres à la gestion... dans le formulaire n° 4a/DK publié avec la circulaire n° 24/2014/TT-BTNMT du 19 mai 2014 et dans le formulaire n° 4b/DK La circulaire n° 24/2014/TT-BTNMT remplace les expressions « numéro de carte d'identité » et « numéro de carte d'identité » par l'expression « numéro d'identification personnel ».

Certains formulaires de demande et de déclaration relatifs à d'autres groupes de procédures comportant les expressions « numéro de carte d'identité » et « numéro de carte d'identité de citoyen » sont également remplacés par l'expression « numéro d'identification personnel ».

10. Mise en œuvre de la loi sur la gestion du commerce extérieur

Nhiều nội dung được tập trung rà soát, xây dựng trong Luật Quản lý Ngoại thương
De nombreux contenus sont axés sur la révision et l’intégration de la loi sur la gestion du commerce extérieur.

Afin de mettre en œuvre la Loi sur la gestion du commerce extérieur de manière opportune, unifiée et efficace, le Premier ministre promulgue le Plan de mise en œuvre de cette loi.

En conséquence, en 2017 et les années suivantes, le Ministère de l'Industrie et du Commerce présidera et coordonnera avec les ministères, les agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales et les agences compétentes pour organiser la mise en œuvre de la loi ; diffuser et vulgariser le contenu de la loi à travers des colonnes, des programmes, des cours de formation, la compilation de documents et d'autres formes prescrites par la loi sur la diffusion et l'éducation du droit.

Les comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale organisent la diffusion et la vulgarisation du contenu de la loi sous des formes adaptées aux conditions et à la situation réelle de la localité et de chaque sujet et zone (en intégrant des sujets dans des conférences, des cours de formation et en mettant à jour les nouvelles connaissances juridiques selon le plan de diffusion et d'éducation juridique).

Paix

(Synthétique)

NOUVELLES CONNEXES