Les gens ont été battus, la police n’a pas engagé de poursuites, mais le procureur l’a fait.

August 27, 2017 18:53

(Baonghean.vn) - Après avoir été maîtrisée, frappée au visage et déshabillée par un jeune homme, Mme B. a déposé plainte contre le criminel, mais la police n'a pas ouvert d'enquête. Plus tard, Mme B. a porté plainte, et le Parquet populaire a décidé d'ouvrir une enquête.

M. Nguyen Ngoc Thuan - Chef du Parquet populaire du district de Thanh Chuong vient de signer une décision de poursuivre une affaire pénale pour le crime de « causer intentionnellement des blessures » pour enquêter sur la dénonciation du crime de Mme VTB (26 ans, résidant dans la commune de Thanh Khe, district de Thanh Chuong).

Vết thương trên cổ chị B. sau khi xảy ra sự việc. Ảnh: Khánh An
La blessure au cou de Mme B. après l'incident. Photo : Khanh An

Auparavant, le département de police du district de Thanh Chuong avait reçu une plainte pénale de Mme B avec le contenu suivant : Vers 19 heures le 30 juillet 2016, le mari de Mme B est parti travailler et Mme B était seule à la maison lorsqu'un jeune homme est venu et lui a mis un couteau sur le cou et a dit : « tais-toi », « je te veux ».

Mme B. a réagi et a tenté de s'enfuir en appelant à l'aide, mais cet individu l'a maîtrisée avec un couteau, l'a menacée et l'a forcée à quitter la maison et à se rendre sur un terrain agricole désert. Mme B. a été poignardée au cou et battue jusqu'à ce qu'elle perde connaissance et soit violée. Après avoir repris connaissance, elle est rentrée chez elle pour enfiler son pantalon.

Durant la nuit, Mme B. a été transportée aux urgences avec de multiples blessures. Elle présentait une blessure au couteau au cou, une autre au pouce gauche, une blessure à l'abdomen, deux blessures à l'intérieur de la cuisse gauche, une égratignure à l'omoplate derrière le dos, une fracture de l'os nasal et une entaille de 1,5 cm de long à la narine droite. L'incident a été signalé à la police au même moment.

Après cela, Mme B. a été transférée à l'hôpital général de Thai An (Vinh City) pour y être soignée en raison d'une fracture de la paroi du sinus maxillaire gauche et d'un gonflement des cornets nasaux des deux côtés, d'un gonflement des tissus mous du visage des deux côtés... Selon les résultats de l'évaluation du centre médico-légal provincial de Nghe An, Mme B. a subi une blessure de 10 %.

Le 28 juin 2017, le département de police du district de Thanh Chuong a émis le dépêche officielle n° 286 concernant la « notification du traitement de la dénonciation du crime de Mme B » indiquant : Le sujet Vo Van Danh (25 ans, résidant dans la commune de Vo Liet, district de Thanh Chuong) était celui qui a utilisé un couteau pour contrôler Mme B. Ensuite, il a utilisé ses mains et ses pieds pour la battre, lui causant des blessures et lui a enlevé tout son pantalon.

Le fait que Danh ait utilisé ses mains et ses pieds pour blesser Mme B. avec un taux de blessure de 10 % ne suffit pas à constituer le crime d'infliction intentionnelle de blessures.

Concernant Mme B., il est allégué qu'outre les blessures intentionnelles, Danh aurait également commis un viol. Au cours de l'enquête, sur la base des témoignages et des preuves recueillis, la police n'a trouvé aucun élément permettant de conclure que Danh avait commis le viol, comme l'accusait Mme B.

Le département de police du district de Thanh Chuong a terminé l'enquête et a décidé de ne pas engager de poursuites. Parallèlement, il a décidé d'infliger une amende de 2,5 millions de VND à Danh pour atteinte à la santé d'autrui.

Mme B. a déposé une plainte concernant l'avis n° 286 ci-dessus. Le 18 juillet 2017, le service de police du district de Thanh Chuong a rendu la décision n° 01 relative au traitement de la plainte. Cette décision a jugé infondées les allégations de Mme B. selon lesquelles le contenu de l'avis concernant les résultats du traitement des dénonciations, des rapports d'infraction ou des recommandations de poursuites par la police du district de Thanh Chuong n'était ni objectif ni exact.

En désaccord avec la décision n° 01 ci-dessus, Mme B. a déposé une plainte auprès de l'autorité compétente. Le 21 août 2017, M. Nguyen Ngoc Thuan, juge en chef du Parquet populaire du district de Thanh Chuong, a signé la décision n° 02 portant règlement de la plainte de Mme B.

Quyết định của Viện Kiểm sát nhân dân huyện Thanh Chương.
Décision du Parquet populaire du district de Thanh Chuong.

Français Le contenu de la décision est le suivant : « Accepter le contenu de la plainte de Mme B concernant le fait que l'Agence d'enquête de la police du district de Thanh Chuong n'a pas poursuivi l'affaire pénale contre la dénonciation du crime de Mme B. Annuler les décisions de l'Agence d'enquête de la police du district de Thanh Chuong, y compris la décision de ne pas poursuivre l'affaire pénale n° 49 ; l'avis n° 286 ; la décision de résoudre la plainte n° 01. Annuler l'avis n° 11 du Parquet populaire du district de Thanh Chuong.

Le Parquet populaire du district de Thanh Chuong a décidé de : engager des poursuites pénales pour « blessure intentionnelle » conformément aux dispositions de l'article 104 du Code pénal afin d'enquêter sur la dénonciation de Mme B. Ne pas accepter les conclusions de l'expert de Mme B.

Le 27 août 2017, l'agence d'enquête de la police du district de Thanh Chuong enquête sur Vo Van Danh pour avoir intentionnellement causé des blessures.

Khanh An

NOUVELLES CONNEXES