L'ancien immeuble d'appartements de Quang Trung se prépare à la tempête numéro 3

Nhat Lan July 18, 2018 20:44

(Baonghean.vn) - Les anciens immeubles d'appartements de Quang Trung sont en alerte de danger de niveau C, donc face aux développements complexes de la tempête n° 3, les préparatifs de réponse sont très concentrés.

Từ ngày 17/7/2018, UBND TP.Vinh có công điện hỏa tốc gửi cho các đơn vị, phường, xã trên địa bàn chủ động ứng phó với các diễn biến của cơn bão số 3. Trong đó, yêu cầu UBND P. Quang Trung cần phải chủ động triển khai phương án đảm bảo tính mạng, tài sản cho người dân ở trong các nhà chung cư cũ.
Le 17 juillet 2018, le Comité populaire de la ville de Vinh a envoyé un télégramme urgent aux unités, arrondissements et communes de la région afin de réagir proactivement à l'évolution de la tempête n° 3. Le Comité populaire de l'arrondissement de Quang Trung est notamment tenu de déployer activement des plans pour protéger la vie et les biens des personnes vivant dans des immeubles anciens. Sur la photo, l'immeuble D2, à 18h30 le 18 juillet 2018. Photo : Nhat Lan

Với UBND P. Quang Trung, từ nhiều năm qua, mỗi khi nghe thông tin bão đến là một dịp toàn thể cán bộ, đảng viên vất vả. Lãnh đạo, cán bộ, nhân viên, dân quân tự vệ… tập trung xuống các nhà chung cư, phối hợp với các ban cán sự khối phố và người dân các nhà chung cư cùng thực hiện các biện pháp phòng chống bão.
Dans le quartier de Quang Trung, depuis de nombreuses années, chaque fois qu'une tempête est annoncée, tous les cadres et membres du Parti travaillent d'arrache-pied. Dirigeants, cadres, employés, miliciens… tous se rassemblent dans les immeubles et se coordonnent avec les comités de quartier et les résidents pour mettre en œuvre des mesures de prévention. Photo : Nhat Lan

Các mảng trần, tường bị bong tróc đều được hạ xuống. Ảnh Nhật Lân
Les panneaux du plafond et des murs écaillés ont été retirés. Photo : Nhat Lan

Các cây cột nứt vỡ cũng được cạy ra để tránh việc bão đánh gây tai nạn cho người qua lại. Ảnh Nhật Lân
Les piliers fissurés ont également été démontés pour éviter que les tempêtes ne causent des accidents aux passants. Photo : Nhat Lan

Tại các nhà chung cư cũ ở P. Quang Trung, rất nhiều cây cột bị vỡ, nứt vỡ lòi sắt rỉ sét. Ảnh Nhật Lân
Dans les vieux immeubles du quartier de Quang Trung, de nombreux piliers sont brisés, fissurés et la rouille est apparente. Photo : Nhat Lan

Một cây cột sau khi được các cán bộ P. Quang Trung bóc các lớp nứt vỡ. Ảnh Nhật Lân
Un pilier après le retrait des couches fissurées par les autorités du quartier. Photo : Nhat Lan

Với các hộ dân ở trong các căn nhà chung cư cũ, việc phòng chống bão là thường xuyên liên tục. Như ông Đào Xuân Hán, 76 tuổi, hơn 40 năm sống trong căn hộ số 233, B6 này cũng vậy. Bếp ăn, nhà vệ sinh xuống cấp nặng nhất nên phải
Pour les ménages vivant dans des immeubles anciens, la prévention des tempêtes est une tâche constante. C'est le cas de M. Dao Xuan Han, 76 ans, qui vit dans l'appartement numéro 233, B6 depuis plus de 40 ans. La cuisine et la salle de bain sont les plus dégradées ; il faut donc les couvrir. Mais l'eau de pluie s'infiltre, érodant le parquet. Photo de Nhat Lan

Theo bác Nguyễn Văn Hiền, tổ trưởng tổ dân cư nhà B6 cho biết, khi có thông báo của UBND phường, các nhà chung cư đều triển khai các phương án phòng bão. Đó là chằng chống các nơi có nguy cơ cao, bóc dỡ các mảng tường, trần bị bong tróc, buộc chống các tẹc nước trên tầng thượng. Riêng các hộ cơi nới chuồng cọp, ngoài yêu cầu chằng chống, còn nhắc không được nghỉ qua đêm tại đây. Trong ảnh là một vị trí trần hành lang được người dân mua tôn lợp lại. Ảnh Nhật Lân
Selon M. Nguyen Van Hien, responsable du groupe résidentiel du bâtiment B6, suite à l'annonce du Comité populaire d'arrondissement, tous les immeubles d'habitation ont mis en œuvre des plans de prévention des tempêtes. Cela comprend le renforcement des zones à haut risque, l'enlèvement des murs et plafonds écaillés et la fermeture des réservoirs d'eau du dernier étage. Quant aux ménages qui agrandissent les cages à tigres, outre les exigences de renforcement, il leur a également été rappelé de ne pas y passer la nuit. La photo montre un emplacement du plafond du couloir où les habitants ont acheté de la tôle ondulée pour la réfection du toit. Photo : Nhat Lan

Bởi nhà chung cư cũ Quang Trung xuống cấp nghiêm trọng, chiều ngày 18/7/2018, Chủ tịch UBND tỉnh Nguyễn Xuân Đường đã trực tiếp cùng lãnh đạo Thành ủy và UBND TP. Vinh đi kiểm tra. Trong ảnh: Chủ tịch UBND tỉnh Nguyễn Xuân Đường thăm hỏi một gia đình đang sống tại nhà chung cư D2. Ảnh: Quang An.
L'ancien immeuble de Quang Trung étant gravement dégradé, le président du Comité populaire provincial, Nguyen Xuan Duong, s'est rendu personnellement, dans l'après-midi du 18 juillet 2018, en compagnie des dirigeants du Comité du Parti de la ville et du Comité populaire de la ville de Vinh, pour une inspection. Sur la photo : le président du Comité populaire provincial, Nguyen Xuan Duong, a rendu visite à une famille vivant dans l'immeuble D2. Photo : Quang An

Để đảm bảo an toàn tính mạng và tài sản của người dân, lãnh đạo thành phố Vinh yêu cầu Đảng ủy, chính quyền phường Quang Trung huy động toàn bộ lực lượng, trực 24/24, theo dõi sát diễn biến của cơn bão số 3, sẵn sàng di dân khi cần thiết, không để gây thiết hại đến tính mạng và tài sản của người dân. Trong ảnh là nhà chung cư C8, một trong những nhà chung cư xuống cấp nặng nền nhất lúc 19giowf ngày 18/7/2018. Ảnh: Nhật Lân
Afin d'assurer la sécurité des personnes et des biens, les dirigeants de la ville de Vinh ont demandé au Comité du Parti et aux autorités de l'arrondissement de Quang Trung de mobiliser toutes leurs forces, d'être en service 24h/24 et 7j/7, de surveiller de près l'évolution de la tempête n° 3 et de se tenir prêts à évacuer si nécessaire. Sur la photo, l'immeuble C8 (l'un des plus gravement endommagés) à 19h00 le 18 juillet 2018. Photo : Nhat Lan

Nhat Lan