Discours du Premier ministre Nguyen Xuan Phuc à l'occasion du 50e anniversaire de la victoire de Truong Bon

Nguyen Xuan Phuc November 1, 2018 21:55

(Baonghean.vn) - Le Premier ministre a rappelé l'exploit glorieux de notre armée et de notre peuple lors des tirs coordonnés et a affirmé que Truong Bon est un symbole brillant de l'héroïsme révolutionnaire !

Chers dirigeants des agences centrales et locales !

Chers camarades, héros des forces armées populaires, vétérans, soldats blessés, soldats malades, anciens jeunes volontaires et proches des soldats blessés et tombés au combat !

Chers dirigeants de la province de Nghe An à travers les époques, chers délégués, chers compatriotes et camarades !

Durant la guerre de résistance contre les États-Unis pour sauver le pays, libérer le Sud et unifier le pays, Nghe Tinh était l'une des principales zones arrière directes de la ligne de front, un carrefour routier particulièrement important, reliant les principales voies de transport des cadres, des soldats, des provisions et des munitions de l'arrière nord pour soutenir la principale ligne de front du Sud. Des dizaines de milliers de cadres, de jeunes volontaires, de travailleurs de première ligne et de citoyens ont participé à l'entretien de cet important axe routier.

Des positions stratégiques clés, telles que Truong Bon au nord, Dong Loc Junction au sud et la rivière Lam, furent la cible d'attaques féroces de l'armée de l'air américaine. Malgré les bombardements et les balles, malgré les difficultés et les sacrifices, les jeunes volontaires et le gros des troupes réussirent à désamorcer les bombes non explosées, à combler les cratères et à ouvrir la voie vers le front.

Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a déclaré que Truong Bon était un symbole éclatant de la jeunesse volontaire et de l'héroïsme révolutionnaire. Photo : Thanh Cuong

Il y a exactement un demi-siècle, au petit matin du 31 octobre 1968, ici même, le sacré et légendaire Truong Bon, 13 jeunes volontaires de la « Steel Squad » de la Compagnie Suicide 317, ont héroïquement sacrifié leur vie, parmi lesquels des soldats ayant accompli leur mission et reçu leur affectation au combat, certains scolarisés, d'autres ayant fixé la date de leur mariage. Mais tous n'ont pas hésité, se sont portés volontaires pour accomplir leur devoir, déterminés à maintenir ouvertes les voies de communication reliant l'arrière au front.

Le sacrifice héroïque de 13 jeunes volontaires à Truong Bon est un exemple éclatant des grands sacrifices de générations de jeunes, de 43 000 jeunes volontaires dans la province de Nghe An, ainsi que de centaines de milliers de jeunes volontaires dans toutes les régions du pays pour la cause de la libération du Sud et de l'unification du pays.

Vous, mes frères, avez consacré toute votre jeunesse et votre sang à l'indépendance, à la liberté et à l'unification du pays, afin de permettre aux troupes et aux convois d'être à l'heure au combat, jour et nuit. Des milliers de jeunes volontaires resteront à jamais sur cette terre, comme l'a loué la poétesse Lam Thi My Da :« Le nom de la rue est le nom que tu as laissé derrière toi / Ta mort laisse un ciel vert de filles / Je me vois dans ta vie ».

Avec le carrefour en T de Dong Loc, Hang Tam Co, la citadelle de Quang Tri et de nombreux autres sites historiques, Truong Bon est entré dans l'histoire comme une légende de la terre sacrée imprégnée du sang des martyrs héroïques et un symbole brillant de l'héroïsme révolutionnaire, un point culminant de la guerre de résistance contre l'Amérique pour sauver le pays et la fierté de nous tous et des générations futures à propos d'une guerre féroce, de victoires glorieuses et retentissantes contre tous les ennemis envahisseurs.

Truong Bon sera à jamais une adresse rouge pour éduquer nos descendants sur la tradition héroïque de la nation, le patriotisme passionné, la volonté révolutionnaire indomptable des générations précédentes, contribuant à rendre notre nation et notre pays éternels et à se développer brillamment et glorieusement comme aujourd'hui.

Chers compatriotes et camarades !

Aujourd'hui, de retour sur cette terre sacrée, nous célébrons respectueusement le 50e anniversaire de la victoire de Truong Bon, évoquant ensemble les souvenirs, les noms des personnes, des montagnes et des rivières associés à de glorieux faits d'armes du passé. Nous tenons à exprimer notre sincère respect et notre profonde gratitude pour les immenses sacrifices et contributions de millions de martyrs héroïques, de soldats blessés et malades à travers le pays. Ceux qui n'ont pas épargné leur jeunesse, n'ont pas épargné leur vie, étaient prêts à accepter toutes les missions et se sont précipités dans les endroits les plus dangereux avec l'esprit « Déterminés à mourir pour la Patrie, déterminés à vivre ».

Au cours de cette cérémonie solennelle, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, j'adresse respectueusement aux camarades vétérans, aux héros des Forces armées populaires, aux soldats blessés, aux soldats malades, aux vétérans, aux anciens jeunes volontaires et aux proches des familles des blessés et des martyrs de la province de Nghe An ainsi qu'à tout le pays mes salutations chaleureuses et ma profonde gratitude.

Après plus de 43 ans de réunification nationale, la guerre a reculé, la terre de Truong Bon, autrefois terre de bombes et de tempêtes, s'est relevée avec force, devenant une terre verte, pleine de vitalité.

Avec l'attention du Parti, de l'État, des comités du Parti, des autorités et du peuple de la province de Nghe An, ainsi que la coopération des camarades et compatriotes de tout le pays, nous avons investi dans la rénovation, la construction et la promotion de la valeur historique du site des reliques de Truong Bon en une relique nationale pour honorer les forces des jeunes volontaires.

Promouvant la tradition patriotique et révolutionnaire de cette terre de talents, patrie du grand Président Hô Chi Minh et de nombreux grands patriotes et figures culturelles, le Comité du Parti, le gouvernement et la population de Nghe An se sont efforcés ces dernières années de bâtir et de développer la province pour qu'elle devienne toujours plus belle et prospère, et que la vie de ses habitants soit de plus en plus prospère et heureuse. L'économie a connu une forte croissance, s'orientant positivement vers l'industrialisation et la modernisation ; l'agriculture et les zones rurales ont bénéficié d'investissements importants, grâce à de nombreux mécanismes et politiques appropriés pour un développement durable. La culture et la société ont réalisé des progrès remarquables, la sécurité sociale est garantie et s'améliore sans cesse.

Les politiques en faveur des personnes ayant accompli des services méritoires ont été mises en œuvre de manière synchrone et globale ; le niveau de vie de la population s'est amélioré. La défense nationale, la sécurité, l'ordre social et la sûreté ont été maintenus. La construction du Parti et le système politique ont été renforcés. Ces réalisations importantes et dont nous sommes fiers créent une dynamique solide pour que Nghe An poursuive son développement dynamique dans les années à venir.

À cette occasion, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, je tiens à saluer chaleureusement et à saluer les réalisations socio-économiques globales du Comité du Parti, du gouvernement et de la population de la province de Nghe An ces dernières années. En particulier, l'action menée pour soutenir les personnes ayant rendu des services méritoires, et l'attention portée à la construction d'adresses rouges pour transmettre les traditions aux jeunes générations, dont les sites historiques tels que Kim Lien et Truong Bon sont des adresses très représentatives.

Chers compatriotes et camarades !

Au fil des ans, notre Parti et notre État ont mis en place de nombreuses politiques et directives pour prendre soin des personnes ayant servi méritoirement, des familles d'invalides de guerre et des martyrs. Cependant, pour diverses raisons, de nombreux vétérans de guerre, invalides de guerre, anciens Jeunes Volontaires et proches de martyrs rencontrent encore de nombreuses difficultés et ont besoin d'être soutenus.

Je voudrais demander aux ministères, branches, localités, agences, organisations, entreprises et personnes à travers le pays de s'unir pour mieux prendre soin de la vie matérielle et spirituelle des familles des martyrs, des soldats blessés, des soldats malades, des vétérans, des anciens volontaires de la jeunesse et de toutes les personnes qui ont contribué à la révolution.

C’est le devoir et la responsabilité permanente de tout le système politique, de toute la société, de chacun d’entre nous, ceux qui ont la chance de vivre à une époque de paix et de développement.

J’espère que l’acte de montrer sa gratitude et de témoigner sa gratitude à ceux qui ont contribué sera de plus en plus multiplié, réalisé régulièrement et en continu, avec de nombreuses actions spécifiques et pratiques.

Chers compatriotes et camarades !

En visitant ma ville natale, la province de Nghe An, à l'occasion du 50e anniversaire de la victoire de Truong Bon, j'espère qu'avec toute ma responsabilité et ma gratitude envers les générations de pères et de frères qui se sont sacrifiés pour l'indépendance et la liberté de la patrie, les comités du Parti, les autorités, l'armée et le peuple de la province de Nghe An se donneront la main, s'uniront et s'efforceront de faire de notre province l'une des meilleures provinces du Nord, contribuant à construire notre pays plus digne et plus beau comme l'a enseigné le bien-aimé Oncle Ho.

A l'occasion de la cérémonie d'aujourd'hui, je salue et félicite la province de Nghe An et le journal Nhan Dan pour avoir organisé conjointement la cérémonie solennelle du 50e anniversaire de la victoire de Truong Bon et le programme artistique « Truong Bon : Terre légendaire ».

Il s’agit d’une activité significative, exprimant une profonde gratitude envers les héros et les martyrs, contribuant en même temps à préserver et à promouvoir un lieu légendaire pour les générations futures.

Aujourd'hui, notre pays est indépendant et unifié, et notre peuple vit en paix et en liberté. Chaque fois que nous assistons à des changements et développements rapides dans toutes les régions du pays, en particulier dans les régions où la guerre a pris fin, nous prenons davantage conscience des immenses sacrifices de la génération précédente, qui a accepté de « tout sacrifier plutôt que de perdre la patrie, de ne pas devenir esclave » et a juré de lutter de toutes ses forces pour préserver résolument les acquis de la révolution, défendre fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale sacrée de la Patrie, et bâtir le Vietnam pour qu'il devienne toujours plus prospère et que son peuple connaisse une vie toujours plus prospère et heureuse.

Je souhaite à tous les camarades vétérans, héros des Forces armées populaires, soldats blessés et malades, proches des martyrs, personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution, ainsi qu'à tous les délégués, compatriotes et camarades, santé, bonheur et réussite. Je les remercie sincèrement !

Nguyen Xuan Phuc