L’identité des patients et des personnes liées à l’épidémie de Covid-19 doit-elle être rendue publique ?

Thanh Son March 15, 2020 16:01

(Baonghean.vn) - L'identité des patients et des personnes liées à l'épidémie de Covid-19 doit-elle être rendue publique ? C'est la question que se posent de nombreuses personnes aujourd'hui face à la complexité croissante de la situation épidémique.

Pour mieux comprendre ce problème, le journaliste du journal Nghe An a discuté avec le Dr., avocat Nguyen Trong Hai - Chef du cabinet d'avocats Trong Hai & Associates, notamment comme suit :

La vie privée : l’un des droits humains les plus importants

Le droit à la vie privée, aux secrets personnels, aux secrets de famille (secrets de confidentialité) est l’un des droits civils les plus fondamentaux et les plus importants reconnus par la Constitution de 2013.

Plus précisément, l'article 21, clause 1, de la Constitution vietnamienne de 2013 stipule clairement : « Toute personne a droit à l'inviolabilité de sa vie privée, de ses secrets personnels et de ses secrets de famille ; elle a droit à la protection de son honneur et de sa réputation. La divulgation des informations relatives à sa vie privée, à ses secrets personnels et de ses secrets de famille est garantie par la loi. »

Danh tính 11 người ở Nghệ An có liên quan đến BN51 bị nhiều cá nhân đưa lên mạng xã hội. Ảnh: Thành Cường
L'identité de 11 personnes de Nghe An liées au patient 51 a été publiée sur les réseaux sociaux par de nombreuses personnes. Photo : Thanh Cuong

Le droit à la vie privée des citoyens est toujours protégé par la loi. Le Code civil de 2015 le stipule expressément à l'article 38 : « Le droit à la vie privée des individus est respecté et protégé par la loi. » Toute personne portant gravement atteinte à la vie privée d'autrui est passible de poursuites. Le Code pénal de 2015 érige en infraction la violation de la confidentialité ou de la sécurité des lettres, appels téléphoniques et télégrammes d'autrui à l'article 159.

L'article 12 du Code de procédure pénale stipule : « L'inviolabilité du domicile des citoyens, la sécurité et la confidentialité de la correspondance, des communications téléphoniques et télégraphiques sont garanties. Nul n'est autorisé à porter atteinte au domicile des citoyens, à la sécurité et à la confidentialité de la correspondance, des communications téléphoniques et télégraphiques. La perquisition du domicile, la perquisition, la détention et la saisie de la correspondance et des communications télégraphiques dans le cadre de la procédure doivent être conformes aux dispositions du présent Code. »

Afin de protéger la confidentialité dans les transactions électroniques, la loi sur les transactions électroniques stipule que les agences, organisations et individus ne sont pas autorisés à utiliser, fournir ou divulguer des informations sur la confidentialité ou des informations d'autres agences, organisations et individus auxquels ils ont accès ou qu'ils contrôlent dans les transactions électroniques sans leur consentement, sauf disposition contraire de la loi.

Les patients ont le droit de garder confidentielles leurs informations personnelles.

Concernant le secret médical, la loi stipule clairement les obligations et responsabilités des patients, telles que la véracité de leurs déclarations, le respect des instructions et des conseils des médecins, du personnel soignant et des règles et règlements des établissements de soins et d'examens médicaux. Tout manquement s'expose à des sanctions conformément aux dispositions de la loi. De même, les patients ont des droits à la protection et au respect de leur personnalité.

Khi bị công khai, người bệnh và người liên quan Covid-19 rất dễ bị kỳ thị, hắt hủi. Ảnh: Thành Cường
Lorsqu'elles sont rendues publiques, les données sur les patients et les personnes liées à l'épidémie de Covid-19 sont facilement discriminées et rejetées. Photo : Thanh Cuong

L'article 25, paragraphe 1, de la loi sur la protection de la santé des personnes stipule la responsabilité des médecins de garder confidentielles les informations relatives à la maladie ou à la vie privée qu'ils connaissent sur le patient.

L'article 33, paragraphe 3, de la loi relative à la prévention et au contrôle des maladies infectieuses stipule que l'une des responsabilités des médecins et du personnel médical en matière de prévention de la propagation des maladies infectieuses dans les établissements de soins et d'examens médicaux est de préserver la confidentialité des informations relatives aux patients. L'article 8, paragraphe 5, de la loi relative à la prévention et au contrôle des maladies infectieuses stipule que la discrimination et la publication d'images et d'informations négatives concernant les personnes atteintes de maladies infectieuses sont interdites.

L'article 8 de la loi relative aux examens et traitements médicaux stipule clairement que les patients ont droit à la confidentialité des informations relatives à leur état de santé et à leur vie privée consignées dans leur dossier médical ; leur divulgation n'est autorisée qu'avec le consentement du patient ou que pour le partage d'informations et d'expériences visant à améliorer la qualité du diagnostic, des soins et du traitement des patients entre praticiens du groupe qui les suit directement ou dans d'autres cas prévus par la loi. L'article 9 de la loi relative aux examens et traitements médicaux stipule que les patients ont droit au respect de leur honneur et à la protection de leur santé lors des examens et traitements médicaux ; ils ne sont pas discriminés.

Chỉ có cơ quan có thẩm quyền mới có quyền công bố danh tính. Ảnh: Thành Cường
Seules les autorités compétentes sont habilitées à publier les identités. Photo : Thanh Cuong

L'avocat Nguyen Trong Hai a déclaré : « Par conséquent, les patients atteints de la Covid-19 qui enfreignent la loi seront traités conformément à ses dispositions. Mais ils sont eux-mêmes des patients ; leur vie privée doit donc être respectée et toute discrimination, stigmatisation et violation de leurs droits personnels doivent être évitées. »

Comment l’identité des patients atteints du Covid-19 et des personnes liées à l’épidémie est-elle rendue publique ?

L'avocat Nguyen Trong Hai a souligné : « Cette divulgation ne peut être effectuée que par les autorités compétentes. » La mise en œuvre de cette mesure repose sur le principe que les autorités compétentes se baseront sur les intérêts nationaux, l'appartenance ethnique et la santé publique pour décider de divulguer ou non les informations. Au détriment de leurs intérêts personnels pour garantir la santé publique, les autorités compétentes ont le droit de divulguer les identités.

La base juridique de la divulgation publique est stipulée dans la clause 2 de l'article 14 du chapitre II de la Constitution vietnamienne de 2013. La clause 2 de l'article 14 stipule clairement que « Les droits de l'homme et les droits des citoyens ne peuvent être restreints conformément aux dispositions de la loi que dans les cas nécessaires pour des raisons de défense nationale, de sécurité nationale, d'ordre et de sécurité sociaux, de moralité sociale et de santé publique ».

Avec de telles réglementations, il est clair que seules les autorités compétentes (en particulier le Comité national de pilotage pour la prévention et le contrôle de la pneumonie aiguë causée par la nouvelle souche du virus Corona et le ministère de la Santé) ont le droit de publier l'identité et les images des patients et des personnes liées à l'épidémie de Covid-19.

Ảnh: Thành Cường
Les personnes et autres organisations qui divulguent les noms, identités et adresses complets de patients et de personnes liées à l'épidémie de Covid-19 enfreignent la loi. Photo : Thanh Cuong

La publication de l'identité des patients et des personnes liées à l'épidémie de Covid-19 par les autorités compétentes vietnamiennes garantit depuis longtemps les droits des citoyens lorsque les identités sont abrégées et désignées par des numéros tels que BN17, BN21… Ainsi, la divulgation des noms, identités et adresses complets des patients et des personnes liées à l'épidémie de Covid-19 constitue une violation de la loi. Les patients et les personnes liées à l'épidémie de Covid-19 peuvent intenter une action en justice conformément à la réglementation en vigueur.

Le Vietnam encourage actuellement ses citoyens à déclarer l'épidémie de Covid-19. Cette déclaration vise à aider les autorités compétentes à comprendre clairement les informations concernant les personnes suspectées d'être infectées par la Covid-19 et à prendre des mesures en temps opportun. Cette déclaration est totalement différente de la diffusion d'informations, qui révélerait l'identité des patients et des personnes liées à l'épidémie de Covid-19, ce qui provoquerait une panique publique et perturberait l'ordre et la sécurité sociaux.

Thanh Son