Nghe Un flux culturel à travers des artefacts millénaires

Cong Kien - Duc Anh August 14, 2020 09:50

(Baonghean.vn) - Les documents et objets précieux exposés et conservés au musée Nghe An peuvent nous aider à visualiser le flux historique et culturel de Nghe An et du Vietnam.

Ảnh: Công Kiên
Avec plus de 31 300 documents et objets précieux, le musée Nghe An est une destination incontournable pour ceux qui souhaitent en savoir plus sur la culture et l'histoire de Nghe An et du Vietnam. Chaque objet et document exposé et conservé ici possède sa propre histoire et sa propre voix, nous permettant de visualiser le flux de l'histoire, de la culture et de la vie rurale sur les rives de la rivière Lam. Photo : Cong Kien

Bước vào không gian bảo tàng, chúng ta sẽ được chiêm ngưỡng Hang Thẩm Ồm được mô hình hóa một cách sắc nét, có cảm giác như đang bước vào hang thật ở xã vùng cao Châu Thuận (Quỳ Châu). Hang Thẩm Ồm là di chỉ khảo cổ học , các di vật tìm thấy tại đây được xác định thuộc nền Văn hóa Hòa Bình, cách ngày nay khoảng 20 vạn năm. Chưa có điều kiện lên Quỳ Châu khám phá hang Thẩm Ồm, có thể vào đây để có được sự hình dung và cảm nhận bước đầu về không gian của di chỉ khảo cổ học nổi tiếng này. Ảnh: Đức Anh
En entrant dans le musée, nous admirerons la grotte de Tham Om, modelée avec précision, donnant l'impression de pénétrer dans une véritable grotte de la commune montagneuse de Chau Thuan (Quy Chau). La grotte de Tham Om est un site archéologique dont les vestiges découverts appartiennent à la culture Hoa Binh, vieille d'environ 200 000 ans. Ceux qui n'ont pas encore eu l'occasion de se rendre à Quy Chau pour explorer la grotte de Tham Om peuvent venir ici pour se faire une première idée de ce célèbre site archéologique. Photo : Duc Anh
Những công cụ bằng đá được tìm thấy ở địa bàn huyện Yên Thành cho thấy vùng đất này từng là nơi cư trú của người Việt cổ. Đồng thời, thể hiện kỹ thuật, trình độ chế tác của những cư dân sinh sống từ hàng nghìn năm trước. Ảnh: Đức Anh
Des outils en pierre découverts dans le district de Yen Thanh témoignent de l'ancienne présence d'un peuple vietnamien sur ce territoire. Ils témoignent également des techniques et du savoir-faire manufacturier des habitants qui y vivaient il y a des milliers d'années. Photo : Duc Anh

Ảnh: Đức Anh
Le pilon et le mortier découverts dans la commune de Quynh Van (Quynh Luu) étaient des outils utilisés pour moudre les graines, il y a 6 000 à 4 000 ans. Photo : Duc Anh
Những chiếc trống đồng này được tìm thấy ở địa bàn huyện Quỳ Hợp, được xác định thuộc văn hóa Đông Sơn, cách ngày nay khoảng 2.500 - 2.000 năm. Điều này khẳng định Nghệ An từng phát triển rực rỡ trong thời kỳ văn hóa Đông Sơn. Ảnh: Đức Anh
Ces tambours en bronze ont été découverts dans le district de Quy Hop et ont été identifiés comme appartenant à la culture Dong Son, il y a plus de 2 000 ans. Cela confirme que la culture et l'économie Nghe An se sont considérablement développées durant la période de la culture Dong Son. Photo : Duc Anh
Những bức tượng bằng đồng gom nhặt từ khắp mọi nơi trong tỉnh cho thấy ở Nghệ An nghề đúc đồng từ xa xưa đã rất phát triển, kỹ thuật của những người thợ đã đạt đến mức tinh xảo. Đồng thời, thể hiện quan niệm nhân sinh, thẩm mỹ và tín ngưỡng của người xưa. Ảnh: Đức Anh
Des statues en bronze provenant de toute la province témoignent du développement considérable de la fonderie à Nghe An depuis l'Antiquité et de la sophistication des techniques artisanales. Elles témoignent également de la philosophie de vie, de l'esthétique et des croyances des anciens. Photo : Duc Anh

Ảnh: Đức Anh
Les pots à chaux en céramique datant des XVe-XVIIIe siècles sont décorés de motifs raffinés et esthétiques. Photo : Duc Anh
Bộ sưu tập đồ dùng sinh hoạt bằng gốm sứ niên đại từ thế kỷ XVIII - đầu thế kỷ XX nói lên đời sống thẩm mỹ của cư dân xứ Nghệ trong giai đoạn lịch sử này. Ảnh: Đức Anh
La collection d'objets ménagers en céramique datant du XVIIIe siècle au début du XXe siècle témoigne de la vie esthétique des habitants de Nghe An à cette époque. Photo : Duc Anh

Những mộc bản kinh Phật ở các giai đoạn lịch sử sưu tầm được ở Nghệ An cho thấy Phật giáo đã từng rất thịnh hành trên vùng đất bên bờ sông Lam. Ảnh: Đức Anh
Des gravures sur bois contenant des écritures bouddhistes de différentes périodes historiques, recueillies à Nghe An, montrent que le bouddhisme était autrefois très populaire dans les terres bordant la rivière Lam. Photo : Duc Anh
Các loại vũ khí, tiền và sắc phong của các triều đại phong kiến Việt Nam được trưng bày tại bảo tàng thể đã góp phần khẳng định Nghệ An là vùng quê địa linh nhân kiệt, sản sinh nhiều bậc anh tài, giàu truyền thống yêu nước và cũng từng là nơi giao thương phát triển. Ảnh: Đức Anh
Les armes, pièces de monnaie et décrets royaux des dynasties féodales vietnamiennes exposés au musée ont contribué à affirmer que Nghe An est une terre d'hommes exceptionnels, productrice de nombreux talents, riche de traditions patriotiques et également un lieu de commerce développé. Photo : Duc Anh

Ảnh: Đức Anh
La photo de la citadelle de Nghe An, solidement construite en 1831, était le centre politique, militaire et défensif de la province de Nghe An sous la dynastie des Nguyen, témoignant du rôle important de cette terre dans la lutte contre les envahisseurs étrangers et la protection du pays. Comme l'a écrit le chercheur Phan Huy Chu dans « Lich Trieu Hien Chuong Loai Chi » : « C'est un lieu véritablement dangereux, tel une citadelle de cuivre et un étang brûlant, et il est la clé des dynasties. » Photo : Duc Anh

Hệ thống đơn từ có từ thời Nguyễn được lưu giữ đến tận ngày nay. Đây là nguồn tư liệu quý giúp chúng ta hiểu được một phần cơ chế quản lý của triều đình nhà Nguyễn đối với các mặt đời sống nhân dân. Ảnh: Đức Anh
Le système documentaire de la dynastie Nguyen a été préservé jusqu'à nos jours. Il constitue une source précieuse d'informations qui nous aide à comprendre une partie du système de gestion de la dynastie Nguyen. Photo : Duc Anh

Cong Kien - Duc Anh