Discours du Secrétaire général et Président Nguyen Phu Trong à la séance de clôture du 13e Congrès national

. DNUM_ABZACZCACB 19:05

(Baonghean.vn) - Je présente respectueusement le discours prononcé par le secrétaire général et président Nguyen Phu Trong lors de la séance de clôture du 13e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, le matin du 1er février 2021.


Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Nguyễn Phú Trọng trình bày diễn văn bế mạc Đại hội XIII. Ảnh: TTXVN
Le secrétaire général et président Nguyen Phu Trong prononce le discours de clôture du XIIIe Congrès national. Photo : VNA

CherPrésidium du Congrès !

Chers invités !

Chers délégués ! Cher Congrès !

Après plus de 7 jours de travail urgent et sérieux, avec l’esprit de"Unir- Démocratie - Discipline - Créativité - Développement"et avec un sens élevé de responsabilité envers le Parti, le peuple et le pays, le 13e Congrès national de notre Parti a été un grand succès, complétant tous les contenus et programmes prévus, se terminant près de 2 jours plus tôt que prévu.

Français Le Congrès a discuté avec enthousiasme, franchise, démocratie et a adopté à l'unanimité des documents importants, notamment : le rapport politique ; le rapport résumant la mise en œuvre de la stratégie décennale de développement socio-économique 2011-2020, élaborant la stratégie décennale de développement socio-économique 2021-2030 ; le rapport évaluant les résultats de la mise en œuvre des tâches de développement socio-économique sur 5 ans 2016-2020 et la direction et les tâches du développement socio-économique pour la période quinquennale 2021-2025 ; le rapport résumant le travail de construction du Parti et la mise en œuvre de la Charte du Parti du 12e mandat ; le rapport examinant la direction et la direction du Comité exécutif central du 12e mandat.

Le Congrès a élu le 13e Comité central du Parti, composé de 200 camarades représentant plus de 5 millions de membres du Parti, avec des qualifications suffisantes en termes de qualité, d'éthique, de capacité et de niveau pour assumer les importantes responsabilités assignées par le Parti et le peuple.

Ban Chấp hành Trung ương Đảng khóa XIII ra mắt Đại hội. Ảnh: Thành Duy
Le XIIIe Comité central du Parti s'est présenté au Congrès. Photo : Thanh Duy

LunettestCongrès!

Les documents adoptés lors de ce Congrès s'appuient sur une synthèse approfondie de la théorie et de la pratique, cristallisant la sagesse, la volonté et les aspirations de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée. Ils synthétisent et évaluent la mise en œuvre de la Résolution du XIIe Congrès national du Parti, en passant en revue les 35 années de rénovation, les 30 années de mise en œuvre de la Plateforme de 1991, les 10 années de mise en œuvre de la Plateforme (complétée et développée en 2011), la Stratégie décennale de développement socio-économique (2011-2020), les orientations et les tâches du développement socio-économique pour la période 2021-2025, les objectifs, les orientations et la vision à l'horizon 2030 et la vision du développement national à l'horizon 2045.

Le Congrès représente l'unité de volonté et la détermination d'agir de tout notre Parti, de notre peuple et de notre armée dans la nouvelle période, pour atteindre les objectifs généraux de développement énoncés dans le Rapport politique :"Renforcer la capacité de leadership, la capacité de gouvernance et la force de combat du Parti ; construire un Parti et un système politique propres et forts dans tous les aspects ; renforcer la confiance du peuple dans le Parti, l’État et le régime socialiste ;susciterdésirdéveloppement nationalprospérité, bonheur, développement de la volonté etpouvoirgrande unitéunité nationaleavecforce de l'époque ; promouvoir de manière globale et synchrone l'innovation, l'industrialisation et la modernisation ; protéger fermementconsolider la Patrie, maintenir un environnement pacifique et stable ; s'efforcer de faire de notre pays un pays développé, suivant une orientation socialiste, d'ici le milieu du 21e siècle.".

Le Congrès a discuté et approuvé des politiques et des décisions importantes pour orienter et diriger, et diriger de manière appropriée et complète, le processus de mise en œuvre, les orientations et les tâches pour un développement national rapide et durable, et pour la construction et la défense de la Patrie.

Các đại biểu biểu quyết, thông qua Nghị quyết Đại hội XIII Đảng Cộng sản Việt Nam. Ảnh: TTXVN
Les délégués votent pour l'adoption de la résolution du 13e Congrès national du Parti communiste vietnamien. Photo : VNA

Le Congrès a affirmé que notre Parti continue d'adhérer au marxisme-léninisme et à la pensée de Ho Chi Minh, en les appliquant constamment et en les développant de manière créative en fonction de la réalité du Vietnam à chaque période ; adhère à l'objectif de l'indépendance nationale et du socialisme ; et à la voie de l'innovation pour l'objectif du développement national.gens riches, pays fort, démocratie, équité, civilisationParallèlement, il est souligné que le Parti doit renforcer la construction et la rectification du Parti et du système politique pour qu'ils soient véritablement intègres et forts ; continuer à améliorer la capacité de direction et de gouvernance dans la planification et la mise en œuvre des lignes directrices et des politiques en accord avec la réalité du Vietnam et les tendances de développement de l'époque. Institutionnaliser, concrétiser et mettre en œuvre correctement et efficacement les lignes directrices et les politiques du Parti, les politiques et les lois de l'État en temps opportun, et surmonter les faiblesses dans le leadership, la direction et l'organisation de la mise en œuvre. Améliorer la position, la capacité politique, les qualifications, l'intelligence et l'esprit combatif des comités du Parti, des organisations du Parti, et de chaque cadre et membre du Parti, en premier lieu des dirigeants et gestionnaires clés à tous les niveaux, et des cadres de niveau stratégique. Préserver la nature ouvrière du Parti, appliquer strictement les principes, les mécanismes et les règlements du Parti, et pratiquer la démocratie conjointement avec le renforcement de la discipline et de l'ordre du Parti.

LunettestCongrès!

Le Congrès remercie sincèrement et apprécie hautement la contribution et le dévouement considérables des camarades du Comité exécutif central, du Bureau politique et du Secrétariat du 12e mandat qui ne se présentent pas au 13e Comité exécutif central. Nous vous souhaitons santé et bonheur, et vous souhaitons de continuer à mettre votre enthousiasme, vos compétences et votre expérience au service de la glorieuse cause du Parti et de notre nation.

Le Congrès s'est déroulé avec sérieux, conformément aux Statuts du Parti, en sélectionnant et en élisant avec sagesse des camarades qualifiés et méritants au sein du XIIIe Comité central du Parti. Le Congrès a confié au XIIIe Comité central la responsabilité de diriger l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée afin de mettre en œuvre avec succès la résolution du Congrès. Conscient de l'immense responsabilité qui incombe au Parti, au peuple et à la patrie, le XIIIe Comité central du Parti s'engage à servir la Patrie et le peuple avec enthousiasme, à cultiver, former et perfectionner sans cesse ses capacités, ses qualifications, son courage politique et ses qualités morales, à l'exemple du grand Président Hô Chi Minh, à promouvoir l'intelligence et à faire tout son possible, aux côtés de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, pour accomplir avec succès les grands objectifs et les grandes tâches définis par ce Congrès.

Toàn cảnh Hội nghị.
Panorama de la première conférence du XIIIe Comité central du Parti. Photo : VNA

Chers camarades,!

En ce moment, nous pouvons annoncer avec joie à l’ensemble du Parti, à l’ensemble du peuple et à l’ensemble de l’armée que :Congrès nationalLe 13e Congrès national de notre Parti a été un grand succès.Joli!

Le Congrès salue chaleureusement et remercie sincèrement les comités et organisations du Parti à tous les niveaux, les révolutionnaires vétérans, les députés de l'Assemblée nationale, le Front de la Patrie et les organisations sociopolitiques, les organisations populaires, tous les cadres, les membres du Parti, les dignitaires, les intellectuels et la grande majorité de la population du pays et nos compatriotes à l'étranger qui ont participé avec enthousiasme et responsabilité et ont apporté des opinions précieuses aux projets de documents du Congrès, apportant une contribution importante au succès du Congrès.

Le Congrès tient à exprimer sa sincère et profonde gratitude aux partis politiques, aux organisations et aux amis internationaux qui ont assisté aux cérémonies d'ouverture et de clôture, ont envoyé des messages et des lettres de félicitations au Congrès, exprimant leurs bons sentiments d'amitié et de solidarité envers notre Parti, notre peuple et notre pays.

Le Congrès salue chaleureusement et remercie sincèrement les agences de presse et la presse nationales et étrangères pour leur présence et leur prompte couverture du Congrès.

Le Congrès a félicité et remercié les Sous-comités de préparation du Congrès, le Sous-comité d'organisation du Congrès, les niveaux, secteurs, agences et unités concernés, ainsi que tous les cadres, fonctionnaires, employés publics, ouvriers, officiers et soldats des forces armées pour leur dévouement à bien servir, apportant une contribution concrète au succès du Congrès.

Le grand succès du 13e Congrès national du Parti encouragera fortement l’ensemble de notre Parti, de notre peuple et de notre armée à continuer à surmonter toutes les difficultés et tous les défis, à saisir les opportunités et les avantages, et à s’efforcer de transformer bientôt notre pays en un pays développé, à revenu élevé et à orientation socialiste.

Je propose : Immédiatement après ce Congrès, tous les comités du Parti, les organisations du Parti, tous les cadres et les membres du Parti doivent se concentrer sur un bon travail de diffusion et de propagation à grande échelle des résultats du Congrès dans tout le Parti, le peuple tout entier et toute l'armée ; étudier et saisir en profondeur la Résolution et les documents du Congrès ; élaborer et mettre en œuvre rapidement des programmes et des plans d'action, lancer un mouvement d'émulation patriotique généralisé, un esprit d'innovation et de créativité, surmonter toutes les difficultés et tous les défis pour mettre bientôt en œuvre la Résolution du Congrès, transformer les décisions importantes de ce Congrès en réalité vivante, et ne pas simplement penser qu'une fois le Congrès terminé, il est terminé.

Ce n'est qu'un début. Que cela soit réalisable ou non, que la Résolution devienne une réalité concrète à l'avenir, qu'elle produise des richesses matérielles apportant richesse et bonheur au peuple, telle est la véritable réussite du Congrès. C'est extrêmement important ; et après examen et analyse, nous reconnaissons toujours que l'organisation et la mise en œuvre constituent encore le maillon faible. À l'avenir, nous devrons y prêter une attention particulière. Pour ce faire, nous devons institutionnaliser, concrétiser, mettre en place des programmes et des plans d'action précis, de haut en bas, diriger avec une rigueur rigoureuse, spécifique et résolue, inspecter et exhorter régulièrement, féliciter et récompenser promptement les personnes et les bonnes actions ; critiquer et même sanctionner ceux qui commettent des erreurs, portent atteinte ou enfreignent les directives et les résolutions du Parti. Cet esprit est essentiel.

Le Congrès appelle l'ensemble du Parti, l'ensemble du peuple, l'ensemble de l'armée et nos compatriotes au pays et à l'étranger à promouvoir au plus haut point l'esprit de patriotisme, la volonté d'autonomie, la force d'une grande unité nationale et à s'efforcer de mettre en œuvre avec succès la résolution du Congrès dans l'esprit del'année prochaine doitdéveloppermeilleur que l'année dernière ; le XIIIe trimestre doit faire l'affaireBienplus que le 12e terme.

Panorama du XIIIe Congrès. Photo : Thanh Duy

Cher Congrès!

Dans l'atmosphère de célébration du 91e anniversaire de la fondation du glorieux Parti communiste du Vietnam (3 février 1930 - 3 février 2021) et d'accueil de l'arrivée de la nouvelle année du bœuf, apportant avec elle de bonnes choses, nous sommes fiers et croyons profondément en la force, le courage, l'intelligence et la volonté de tout notre Parti et de notre peuple, en l'avenir radieux de notre pays.

La gloire éternelle appartient au peuple vietnamien civilisé et héroïque !

Vive le glorieux Parti communiste du Vietnam !

Vive la République Socialiste du Vietnam !

Le grand président Ho Chi Minh vit à jamais dans notre cause !

Encore une fois, merci beaucoup, camarades !

.