La direction « ouverte » du village thaïlandais le long de la rivière Con
(Baonghean.vn) - Situé sur la rive gauche de la rivière Con, le village de Bong, commune de Thanh Son (Anh Son), était autrefois considéré comme un lieu isolé, difficile et défavorisé. La vie évolue progressivement, et les Thaïlandais s'efforcent de préserver la beauté de leur culture traditionnelle et de développer leurs activités commerciales.
« Les indigènes sont très diligents »
Honnêtement, rien qu'à l'idée d'aller à la commune de Thanh Son (Anh Son), on ne pouvait s'empêcher d'appréhender. Car en ce début d'année,calendrier grégorienC'est aussi la fin de l'hiver, et les fortes pluies rendront la route, déjà « défoncée comme de la sauce soja », encore plus boueuse et glissante. Devinant cette pensée, son amie, cadre de l'Union des femmes de la commune, lui dit : « Ce n'est pas aussi bien que la route nationale 7A, mais la route vers Thanh Son est moins difficile qu'avant. Allez-y, vous verrez. »
![]() |
La route menant au village de Bong, commune de Thanh Son (Anh Son), est en travaux. Photo : Cong Kien |
La route menant à la zone de production de canne à sucre Thanh-Binh-Tho, dans le district d'Anh Son, est en construction. Le tronçon traversant la commune de Thanh Son est encore assez accidenté. Cependant, la chaussée a été pavée, réduisant considérablement la quantité de boue et de terre, facilitant ainsi la circulation des personnes et des véhicules.
Tournez le long du pont suspenduRivière ConNous sommes rapidement arrivés au village de Bong, un lieu qui évoquait autrefois l'isolement et l'éloignement. De nombreuses routes ont été bétonnées, et des maisons sur pilotis spacieuses et bien aménagées constituent le point fort du village. La rive en face est couverte de légumes verts à profusion, et les collines environnantes sont luxuriantes d'acacias et de mélèzes.
![]() |
Pont suspendu sur la rivière Con, vers le village de Bong, commune de Thanh Son (Anh Son). Photo : Nguyen Quang Dung |
Le chef du village de Bong, M. Vi Van Duong, a déclaré : « Suite à la politique de fusion des villages et des hameaux, le village de Bong porte désormais le nom de village de Hung Thanh. Il compte actuellement 241 foyers, soit plus de 1 000 personnes, principalement d'origine thaïlandaise. Ses principales sources de revenus proviennent des jardins forestiers et de l'élevage. Je suis désormais chef du village, mais on continue de m'appeler ainsi. »
Nous sommes rentrés à la maisonArtistes populairesLo Thi Huong, considérée comme l'une des meilleures chanteuses thaïlandaises de Nghe An, interprète des mélodies folkloriques. « Ces dernières années, le village de Bong a beaucoup changé. Les Thaïlandais sont désormais aisés et n'ont plus à se soucier de se nourrir et de se vêtir comme avant.
« Comme chaque famille possède un jardin et une colline, et élève de nombreux buffles, vaches, cochons et poulets, elle a toujours des revenus. La route menant au village est en cours de goudronnage, et cette année, pour le Nouvel An lunaire, une nouvelle route sera aménagée. Finie la boue ! Ce sera certainement beaucoup plus agréable », a déclaré Mme Huong.
![]() |
Un coin du village de Bong, commune de Thanh Son (Anh Son). Photo de : Cong Kien |
Selon l'artisane Lo Thi Huong, autrefois, les habitants du village de Bong pensaient souvent faire « juste assez ». Autrement dit, la riziculture, l'agriculture et l'élevage de porcs et de poulets ne permettaient que de subvenir aux besoins alimentaires de la famille ; l'élevage de buffles et de vaches ne permettait que de labourer et de tirer le bétail. Par conséquent, lorsque les récoltes étaient mauvaises, le bétail et la volaille tombaient malades, de nombreux ménages se retrouvaient sans ressources et sans nourriture, faute de revenus de secours.
Aujourd'hui, la situation est différente : les habitants sont très assidus, savent entretenir les rizières et élever du bétail et de la volaille, mais leurs mains sont rarement en repos. Les collines et les forêts étaient autrefois couvertes d'arbres sauvages ; aujourd'hui, les ménages se livrent une concurrence féroce pour planter des acacias, un cycle de 4 à 5 ans qui leur rapporte des centaines de millions de dongs. Les femmes développent le modèle des jardins.légumes propres, à la fois s'approvisionner de manière proactive en nourriture et bénéficier d'un revenu quotidien supplémentaire.
Nhờ đó, nhiều gia đình đã làm được nhà đẹp khang trang, mua sắm tiện nghi phục vụ đời sống sinh hoạt, cho con trẻ học hành đến nơi đến chốn. Đồng thời, đóng góp kinh phí cùng Nhà nước làm đường thôn, bản, các công trình văn hóa, làm đổi thay, khởi sắc bộ mặt của bản xa...
Hướng tới điểm đến lý tưởng
Chúng tôi men theo con đường xuống mép sông Con, xưa kia là bến đò nối đôi bờ tả - hữu. Cây gạo cổ thụ nghiêng mình in bóng xuống dòng sông, xung quanh là nền đất vừa được san ủi bằng phẳng. Các bậc cao niên bản Bộng cho hay, vị trí này thời xưa có ngôi miếu có tên gọi miếu bản Bung (khả năng là cách gọi chệch âm của bản Bộng).
![]() |
Những ngôi nhà sàn khang trang ở bản Bộng sẽ là điểm homestay để đón tiếp, phục vụ khách du lịch. Ảnh: Công Kiên |
Hàng năm, vào giữa tháng 5 và tháng 10 âm lịch, sau mùa lúa, các dòng họ người Thái ở bản Bộng thay nhau làm lễ tế, tạ ơn các vị thần núi, thần sông đã phù hộ ruộng đồng, nương rẫy tốt tươi. Tế lễ xong, bà con dân bản vui hội bên chum rượu cần, cùng nắm tay nhau mở rộng vòng xòe, múa điệu lăm vông quyến rũ.
Qua bao năm chiến tranh ác liệt, miếu bản Bung không được chăm sóc thường xuyên dẫn đến hoang tàn, rồi đổ sập, chỉ còn trong ký ức người già. Mới đây, UBND xã đã vận động bà con bản Bộng và kêu gọi công đức phục dựng ngôi miếu. Kinh phí cơ bản đã được huy động đủ, mặt bằng đã san lấp, sắp tới miếu bản Bung sẽ được phục dựng và tổ chức các nghi lễ năm xưa, góp phần làm cho đời sống tinh thần thêm phong phú.
![]() |
Vị trí phục dựng miếu bản Bung. Ảnh: Công Kiên |
Theo ông Đào Anh Tân - Chủ tịch UBND xã Thành Sơn, xã đang xây dựng đề án phát triển du lịch cộng đồng ở bản Bộng, dựa trên đời sống và bản sắc văn hóa của đồng bào Thái nơi đây. Bởi bà con bản Bộng vẫn giữ được không gian văn hóa và phong tục, tập quán cũng như nét đẹp văn hóa cổ truyền. Trong đó, phải kể đến văn hóa cồng chiêng, văn hóa ẩm thực và nghề dệt thổ cẩm truyền thống.
Récemment, de nombreuses familles ont pu construire des maisons spacieuses sur pilotis, qui peuvent servir de point focal.séjour chez l'habitantAccueillir et servir les touristes. Le temple du village de Bung, ainsi que le temple restauré de Cua Song, offriront aux touristes de nouveaux points forts pour découvrir la vie culturelle du village thaïlandais, situé sur le cours inférieur de la rivière Con.
![]() |
Tissage traditionnel de brocart par les Thaïlandais du village de Bong. Photo : Thai Hien |
Par ailleurs, un grand étang à lotus se trouvait autrefois au cœur du village, utilisé depuis de nombreuses années pour la riziculture. Prochainement, la commune encouragera les habitants à se tourner vers la culture du lotus, créant ainsi un paysage attrayant pour attirer les visiteurs.touristesCela signifie que les montagnes et les forêts verdoyantes, les rives poétiques des rivières, les villages et hameaux prospères et les lacs de lotus parfumés sont définitivement des destinations idéales...
Le point le plus important est que la voie de circulation principale a été réparée, et les revenus et le niveau de vie des Thaïlandais du village de Bong s'améliorent progressivement. Si le projet de développement du tourisme communautaire est mis en œuvre avec succès, il contribuera non seulement à préserver l'identité culturelle, mais aussi à promouvoir tous les aspects de la vie, et le village sera plus prospère.