Nghe An : Examiner et proposer une liste de titres, de postes de direction et de postes équivalents

Thanh Duy June 5, 2022 13:13

(Baonghean.vn) - Le Comité populaire de la province de Nghe An vient d'envoyer une dépêche officielle aux départements, branches et secteurs provinciaux, aux comités populaires des districts, des villes et des bourgs, aux unités de service public relevant de la province, aux universités et aux collèges relevant du Comité populaire provincial pour examiner et proposer une liste de postes de direction et de postes équivalents.

Siège du Conseil populaire, du Comité populaire et de la Délégation de l'Assemblée nationale de la province de Nghe An. Photo : Thanh Duy

En conséquence, le vice-président permanent du Comité populaire provincial, Le Hong Vinh, a chargé les agences et unités susmentionnées d'examiner, de synthétiser et de proposer (en indiquant clairement les raisons de la proposition) les postes et titres de direction qui n'ont pas été organisés ou qui ont été organisés mais qui ne sont toujours pas raisonnables dans les groupes correspondants de postes et titres de direction comme prescrit dans la conclusion n° 35-KL/TW du 5 mai 2022 du Politburo, avant le 10 juin 2022.

Le Département des affaires intérieures est chargé de présider et de coordonner avec les agences et unités compétentes pour synthétiser, examiner et proposer conformément au contenu ci-dessus, et de conseiller le Comité du Parti du Comité populaire provincial avant le 15 juin 2022.

Français Auparavant, en application de la Conclusion n° 35-KL/TW du 5 mai 2022 du Politburo sur la liste des titres, des postes de direction et des équivalents du système politique du niveau central au niveau de la base, le Comité d'organisation du Comité provincial du Parti a publié une Dépêche officielle datée du 1er juin 2022, demandant au Comité du Parti du Comité populaire provincial, aux dirigeants du Comité populaire provincial et aux agences concernées d'examiner, de synthétiser et de proposer ce contenu afin d'avoir une base pour conseiller le Comité permanent du Comité provincial du Parti d'examiner et de décider de la liste des titres, des postes de direction et des équivalents dans la province afin d'assurer la cohérence et l'unité.

Des responsables de la commune de Hung Dao, district de Hung Nguyen (Nghe An), ont échangé des informations en marge du congrès des délégués de l'Association des anciens combattants de la commune. Photo : Thanh Duy

Dans la conclusion n° 35-KL/TW, le Politburo a souligné : Les titres et les postes de direction du système politique ont été formés, complétés et développés à travers de nombreuses étapes, assurant fondamentalement la stabilité et répondant aux exigences du travail du personnel du Parti.

Cependant, en raison de l'absence de réglementations complètes et synchrones sur les titres, les postes de direction et les postes équivalents dans le système politique, la structure organisationnelle du système politique est toujours lourde et hiérarchique, de sorte que l'application de postes équivalents dans l'organisation et l'affectation des cadres et la mise en œuvre des politiques de cadres présente encore de nombreuses lacunes...

Il est donc nécessaire de revoir et d'organiser les titres, les postes de direction et les postes équivalents du système politique du niveau central au niveau de la base pour assurer le principe de la direction unifiée du travail du personnel et de la gestion du personnel du Parti afin de répondre aux exigences et aux tâches de la nouvelle période, afin de mettre en œuvre efficacement la résolution n° 18-NQ/TW, la résolution n° 26-NQ/TW, la résolution n° 27-NQ/TW du 12e mandat et la résolution du 13e Congrès national du Parti.

Sur cette base, après consultation du Comité central du Parti, le Politburo a conclu le contenu relatif à cette question.

Le Bureau politique a notamment publié une liste des titres, postes de direction et fonctions équivalentes du système politique, du niveau central à la base, comprenant trois groupes : les postes clés et les postes de haute direction du Parti, de l'État et du Front de la Patrie du Vietnam. Les titres et fonctions sont gérés par le Bureau politique et le Secrétariat. Le cadre des titres et fonctions est géré par les comités et organisations du Parti, ainsi que par les responsables des agences et unités.

Le Politburo a chargé les comités du Parti, les organisations du Parti, les agences et les unités relevant directement du Comité central de comprendre et de mettre en œuvre en profondeur les conclusions du Politburo ; d'être responsables de continuer à réviser et à organiser les titres et les postes selon la hiérarchie de gestion pour assurer la cohérence et la cohérence avec la liste publiée par le Politburo afin d'assurer la succession et la stabilité de l'appareil organisationnel, en ajustant uniquement les postes qui sont vraiment déraisonnables ou qui n'ont pas été organisés ; si une personne occupe plusieurs postes, le poste le plus élevé est utilisé pour déterminer le titre de direction.

Français En comparant la Liste des titres, des postes de direction et des postes équivalents du système politique du niveau central au niveau local publiée avec la Conclusion n° 35-KL/TW, datée du 5 mai 2022 du Politburo, on peut constater que les titres au niveau provincial sont les suivants :

Pour le groupe de postes de cadres sous la direction du Politburo et du Secrétariat, y compris :

- Les titres et postes sous la direction du Politburo comprennent les secrétaires provinciaux du parti, les secrétaires municipaux du parti et les comités du parti des blocs directement sous l'autorité du Comité central.

- Les titres et postes gérés par le Secrétariat comprennent : Secrétaire adjoint du Comité provincial du Parti, du Comité municipal du Parti, du Comité du Parti des blocs affiliés au gouvernement central ; Président du Conseil populaire, Président du Comité populaire de province, de ville directement sous l'autorité du gouvernement central.

Pour l'ensemble des cadres de titres et de postes sous la gestion des comités du Parti, des organisations du Parti et des dirigeants d'agences et d'unités au niveau provincial, y compris :

- Le niveau de Directeur Général et équivalent a le titre et la fonction de Chef de la Délégation de l'Assemblée Nationale d'une province ou d'une ville sous tutelle centrale.

- Les postes de niveau Directeur général adjoint et équivalents comprennent les titres et postes suivants : Membre du Comité permanent du Comité provincial du Parti, du Comité municipal du Parti, du Comité du Parti du bloc affilié au Centre ; Président du Comité du Front de la patrie du Vietnam de la province ou de la ville affiliée au Centre ; Vice-président du Conseil populaire et du Comité populaire de la province ou de la ville affiliée au Centre ; Chef adjoint de la délégation de l'Assemblée nationale de la province ou de la ville affiliée au Centre.

- Le niveau de chef de département et équivalent comprend les titres et postes suivants : chef du comité du parti, de l'organisme directement sous l'autorité du comité provincial du parti, du comité municipal du parti ; membre du comité exécutif du comité provincial du parti, du comité municipal du parti, du comité du parti du bloc affilié au centre ; directeur de département, chef d'organisme, de branche, de secteur, d'organisation sociopolitique et équivalent au niveau provincial ; secrétaire du comité du parti du district, de la ville, de la ville, du comité du parti directement sous l'autorité du comité provincial du parti.

- Les chefs adjoints de département et les postes équivalents comprennent les titres et postes suivants : chefs adjoints des comités du Parti, des organismes relevant directement des comités provinciaux et municipaux du Parti ; vice-présidents des comités du Front de la patrie du Vietnam des provinces et des villes ; secrétaires des membres du Comité central du Parti, ministres et postes équivalents, secrétaires des comités provinciaux et municipaux du Parti et des comités du Parti relevant directement du Comité central ; directeurs adjoints de département, chefs adjoints d'organismes, de départements, de branches, d'organisations sociopolitiques et postes équivalents au niveau provincial ; secrétaires adjoints des comités du Parti de district, de ville, de municipalité et des comités du Parti relevant directement des comités provinciaux et municipaux du Parti ; présidents des conseils populaires et des comités populaires de niveau district ; membres des comités d'inspection des comités provinciaux et municipaux du Parti relevant directement du Comité central ; chefs des associations de niveau provincial affectées à la paie.

- Le niveau des chefs de département et équivalents comprend les titres et postes suivants : Chefs de département et équivalents des départements et organismes dépendant du Comité du Parti provincial, du Comité du Parti municipal, du Bureau du Conseil populaire, du Bureau du Comité populaire de la province et de la ville ; membre du Comité permanent du Comité du Parti du district, du comté, de la ville, du bourg et du Comité de base du Parti directement dépendant du Comité du Parti provincial, du Comité du Parti municipal ; Président du Comité du Front de la patrie du Vietnam au niveau du district ; Vice-président du Conseil populaire et du Comité populaire au niveau du district ; Chef des sections locales ; Chefs de département et équivalents des départements, organismes, branches, organisations sociopolitiques au niveau provincial ; membre du Comité exécutif du Comité du Parti du district, du comté, de la ville, du bourg et du Comité de base du Parti directement dépendant du Comité du Parti provincial, du Comité du Parti municipal ; Chefs de département, organismes et équivalents des organismes directement dépendant du Comité du Parti du district, du Comité populaire du district ; Chefs des organisations sociopolitiques et équivalents au niveau du district ; Chefs adjoints des associations de niveau provincial affectés à la masse salariale.

- Les chefs de département adjoints et les postes équivalents comprennent les titres et postes suivants : chefs de département adjoints et postes équivalents des départements et organismes relevant du Comité du Parti provincial, du Comité du Parti municipal, du Bureau du Conseil populaire, du Bureau du Comité populaire de la province et de la ville ; vice-président du Comité du Front de la patrie du Vietnam au niveau du district ; chef adjoint de la section locale ; chefs de département adjoints et postes équivalents des départements, organismes, sections, organisations sociopolitiques au niveau provincial ; chefs adjoints des unités de service public relevant des départements et sections provinciaux ; membres des comités d'inspection des comités du Parti de district, des comités du Parti de ville, des comités du Parti de ville, des comités du Parti de district ; membre permanent du Comité du Front de la patrie au niveau du district ; chefs adjoints des départements, sections, organismes et postes équivalents relevant du Comité du Parti de district, du Comité populaire de district ; chefs adjoints des organisations sociopolitiques et postes équivalents au niveau du district.

- Le niveau de cadre de la commune, du quartier et de la ville comprend les titres et fonctions suivants : Secrétaire du Comité du Parti (équivalent au poste de chef de département, de conseil, d'organisme dépendant du Comité du Parti du district, du Conseil populaire, du Comité populaire au niveau du district) ; Secrétaire adjoint du Comité du Parti, Président du Conseil populaire, du Comité populaire de la commune, du quartier et de la ville (équivalent au poste de chef adjoint de département, de conseil, d'organisme dépendant du Comité du Parti du district, du Comité populaire au niveau du district) ; Vice-président du Conseil populaire, du Comité populaire de la commune, du quartier et de la ville ; Président du Comité du Front de la Patrie et responsables des organisations politiques et sociales des communes, des quartiers et des villes.

Thanh Duy