Conclusion n° 179-KL/TW : Poursuivre la mise en œuvre des tâches visant à perfectionner l'organisation et le fonctionnement du modèle de gouvernement local à deux niveaux
Tran Cam Tu, membre du Politburo et membre permanent du Secrétariat, vient de signer et de publier la Conclusion du Politburo et du Secrétariat sur la poursuite de la mise en œuvre des tâches visant à perfectionner l'organisation et le fonctionnement du modèle de gouvernement local à deux niveaux (Conclusion n° 179-KL/TW).

Français La conclusion stipulait : Lors de la réunion du 25 juillet 2025, après avoir écouté et commenté le rapport du Comité central d'organisation sur la situation et les progrès de la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central et du Politburo sur la réorganisation de l'appareil et des unités administratives du 18 au 24 juillet 2025 (Rapport n° 427-BC/BTCTW, daté du 24 juillet 2025), le Politburo et le Secrétariat ont conclu ce qui suit :
1. Approuvons globalement le rapport sur l'état d'avancement de la mise en œuvre des résolutions et conclusions du Comité central et du Bureau politique concernant la réorganisation de l'appareil et des unités administratives (du 18 au 24 juillet 2025), présenté par le Comité central d'organisation. Le Bureau politique et le Secrétariat continuent de féliciter les comités et organisations du Parti à tous les échelons, le Comité du Parti du gouvernement, le Comité du Parti de l'Assemblée nationale, le Comité du Parti du Front de la Patrie, les organisations de masse centrales, le Comité central d'organisation, le Comité central d'inspection, le Bureau central du Parti, le ministère de la Sécurité publique, les comités provinciaux du Parti, les comités municipaux du Parti sous tutelle centrale et les comités communaux du Parti pour leur dynamisme, leur proactivité et leur sens des responsabilités dans la conduite, la direction et l'impulsion de l'organisation et de la mise en œuvre des tâches conformément au plan et aux exigences ; pour leur supervision, leur orientation, leur soutien, leur résolution et leur résolution régulières et rapides de nombreuses difficultés et obstacles, garantissant ainsi le bon fonctionnement, la stabilité et la proximité du nouvel appareil avec la population.
2. Demander aux comités et organisations du Parti relevant directement du gouvernement central, aux ministères et aux branches du Parti de : (1) Continuer à parachever d'urgence et résolument le système de documents réglementant et guidant la mise en œuvre de l'appareil selon le modèle de gouvernement local à deux niveaux, en créant une base politique et juridique complète, et en garantissant des conditions favorables à la mise en œuvre par les localités ; (2) Renforcer l'encadrement, organiser la formation, soutenir et accompagner les localités dans la mise en œuvre des tâches décentralisées et déléguées selon le nouveau modèle ; (3) Intensifier la communication et la diffusion d'informations sur les activités des gouvernements locaux à deux niveaux ; susciter le patriotisme, l'aspiration à contribuer et la détermination parmi les cadres et les membres du Parti ; sensibiliser, renforcer la confiance et créer un consensus au sein de la population ; identifier et réfuter proactivement les arguments déformés ; En particulier, prêter attention au travail de propagande et de mobilisation des dignitaires, des responsables religieux, des moines et des fidèles pour qu'ils mettent correctement en œuvre les réglementations légales après la réorganisation de l'appareil et la mise en œuvre du modèle de gouvernement local à deux niveaux ; traiter avec fermeté et rigueur les organisations et les individus qui profitent de la religion pour provoquer l’insécurité et le désordre, et violer la loi.
Demander aux Comités permanents des Comités provinciaux du Parti, des Comités municipaux du Parti, des Comités centraux du Parti, des ministères, des sections, en particulier aux responsables : (1) Diriger directement l'examen des difficultés et des insuffisances dans les règlements du Parti et les lois de l'État pour proposer proactivement des solutions dès que possible, en évitant la congestion du travail. (2) Se concentrer sur le leadership, la direction étroite, saisir régulièrement la situation au niveau local, guider, éliminer et résoudre rapidement les difficultés et les problèmes qui surgissent dans les domaines sous leur responsabilité, en particulier dans le traitement des procédures pour les personnes et les entreprises concernant les terrains, les permis de construire, les procédures d'investissement, les impôts, les affaires, etc. ; veiller à organiser suffisamment de personnel au Centre de services de l'administration publique au niveau de la commune.
3. Désigner le comité du parti gouvernemental :
(1) Diriger et ordonner aux ministères et aux branches de déployer et de mettre en œuvre sérieusement les tâches énoncées dans les conclusions du Politburo, du Secrétariat et du Plan n° 56-KH/BCĐ, en date du 4 juillet 2025 du Comité directeur, en particulier les contenus et tâches suivants : (i) Continuer à fournir des orientations spécifiques sur la mise en œuvre des tâches décentralisées et l'attribution des autorités aux localités pour résoudre de manière proactive les procédures administratives, la gestion budgétaire et l'organisation de l'appareil ; fournir des orientations sur l'application unifiée dans les cas où les réglementations juridiques ne sont pas claires et spécifiques à mettre en œuvre par les localités. (ii) Continuer à examiner, promulguer conformément à l'autorité et soumettre aux autorités compétentes pour promulgation des projets de loi, des résolutions, des décrets et des circulaires liés à la décentralisation et à la délégation d'autorité ; Annoncer et rendre pleinement publiques les procédures administratives aux personnes et aux entreprises, en garantissant l'objectif d'ici 2025, en éliminant fondamentalement les difficultés, les obstacles et les goulots d'étranglement juridiques conformément à la direction du Politburo.
(2) Demander aux ministères de l'Intérieur, des Finances, de la Construction, de l'Industrie et du Commerce, de la Santé, de l'Agriculture et de l'Environnement... de réviser, d'ajuster et de compléter d'urgence les réglementations, processus et procédures liés au système de prestation de services publics tels que : l'octroi de permis de construire ; l'octroi de licences pour le commerce de l'alcool, de la bière et du tabac ; l'exercice de la médecine et de la pharmacie ; les régimes et politiques pour les personnes méritantes,... gérés par le ministère ; demander aux ministères des Finances, de l'Agriculture et de l'Environnement, ainsi qu'au Bureau du gouvernement, de se concentrer sur la gestion des difficultés liées à la prestation de services publics sur le portail national des services publics (procédures administratives en ligne, logiciels opérationnels, interconnexion dans le paiement des impôts et des taxes...).
(3) Demander aux ministères de la construction, de l'agriculture et de l'environnement de publier rapidement des instructions spécifiques sur l'ajustement de l'aménagement du territoire et de la planification de la construction après le réaménagement ; examiner et réévaluer la mise en œuvre du décret sur la décentralisation et la délégation des pouvoirs dans le secteur foncier, organiser la mise en œuvre des projets, en particulier le contenu de l'autorité du Comité populaire provincial dans le secteur foncier qui est décentralisé et délégué au Comité populaire de niveau communal et au président du Comité populaire de niveau communal pour assurer la faisabilité, en tenant compte des ressources réelles, de la capacité de l'appareil et des ressources humaines au niveau communal pour répondre aux exigences et aux tâches.
(4) Charger le ministère de l'Éducation et de la Formation et l'Inspection générale d'examiner et de promulguer intégralement les circulaires et de mettre en œuvre les instructions relatives à la mise en œuvre des fonctions, des tâches et des pouvoirs selon les secteurs et les domaines relevant de la compétence des agences spécialisées relevant des comités populaires aux niveaux provincial et communal.
(5) Charger le ministère des Finances de : (i) Continuer à encourager, inspecter et guider la gestion et l'utilisation des fonds, et organiser des bureaux de travail ; publier rapidement des documents d'orientation spécifiques sur le travail financier et comptable, les procédures d'attribution et d'allocation des budgets des communes et des quartiers ; sur l'enregistrement et l'utilisation des comptes des comités populaires au niveau des communes et des agences spécialisées (assurer l'achèvement avant le 31 juillet 2025) ; évaluer et rendre compte rapidement de la situation de la remise et de la gestion des biens publics et des sièges du gouvernement à tous les niveaux. (ii) Rechercher et conseiller sur l'institutionnalisation de la résolution n° 201/2025/QH15, du 29 mai 2025 de l'Assemblée nationale, sur le pilotage d'un certain nombre de mécanismes et de politiques spécifiques pour le développement du logement social dans le sens d'élargir les sujets éligibles à l'achat et à la location de logements sociaux.
(6) Demander au ministère de l'Intérieur de coordonner avec les localités l'examen de la situation des cadres et des fonctionnaires travaillant sur les affaires ethniques et religieuses, en particulier les cadres travaillant sur la gestion étatique des croyances et des religions, en s'assurant du bon poste, de la bonne capacité et de l'expertise ; en quantité et qualité suffisantes, répondant aux exigences et aux tâches au niveau local ; publier rapidement et coordonner avec les ministères et branches concernés pour publier des documents guidant la création d'unités de service public sous l'égide des comités populaires au niveau des communes, en particulier des unités fournissant des services publics de base et essentiels au niveau des communes.
(7) Charger le ministère de l'Éducation et de la Formation de : (i) Prendre l'initiative et coordonner avec les ministères et branches concernés pour émettre des instructions précises et claires sur l'autorité de gestion de l'équipe d'enseignants, du personnel de direction, des fonctionnaires et des travailleurs conformément aux dispositions de la loi sur l'organisation du gouvernement local. (ii) Émettre des instructions sur les postes de travail, la structure du personnel selon les titres professionnels et le nombre d'employés travaillant dans les établissements d'enseignement comme base de mise en œuvre par les localités.
(8) Demander au ministère des Sciences et Technologies de superviser et de coordonner avec les ministères et services locaux la proposition d'un plan global visant à finaliser l'infrastructure technologique et l'infrastructure de base de données afin d'assurer la qualité et de soutenir les activités et le fonctionnement du Centre de services de l'administration publique communale. Suivre et encourager les progrès, en veillant à l'achèvement de l'élimination des dépressions d'ondes afin que les villages et hameaux puissent accéder à la transformation numérique.
(9) Charger le Ministère de la Sécurité Publique de présider et de coordonner avec le Ministère de la Justice le déploiement et la synchronisation urgents de la base de données sur la justice et l'état civil ; corriger les erreurs dans le système logiciel de la fonction publique et le logiciel de l'état civil pour faciliter le règlement des procédures administratives des personnes.
(10) Charger le Ministère de la Justice d'étudier, de réviser et de soumettre au Gouvernement pour ajustement et complément les règlements sur la division de l'autorité dans le domaine de la certification dans le sens d'élargir les sujets ou d'autoriser le Directeur adjoint du Centre de services de l'administration publique au niveau de la commune à effectuer la certification de la délivrance de copies à partir de livres originaux, la certification de copies à partir d'originaux, la certification de signatures et la certification de contrats et de transactions, facilitant le règlement des procédures administratives.
(11) Charger le Bureau du gouvernement d'examiner, d'évaluer et de garantir que l'infrastructure et les fonctions logicielles du portail national des services publics répondent aux exigences d'accès croissantes et facilitent le règlement des procédures administratives pour que les particuliers et les entreprises puissent effectuer des services publics en ligne.
4. Critiquer sérieusement les localités qui tardent à pourvoir les postes clés, notamment ceux de secrétaire du Parti, de président du Comité populaire et de président du Conseil populaire au niveau communal. Demander aux comités provinciaux du Parti et aux comités centraux du Parti de : (i) examiner et évaluer d’urgence la situation du personnel communal ; continuer à assurer un effectif suffisant pour répondre aux exigences des missions à la base, en suivant de près la réalité et en évitant les situations d’égalisation ou d’excès dans certains endroits et de pénurie dans d’autres ; (ii) ordonner la tenue des congrès du Parti à tous les échelons en vue du 14e Congrès national du Parti dans les délais prévus, en garantissant la qualité et le respect des exigences énoncées dans la Directive n° 45-CT/TW du 14 avril 2025 du Bureau politique ; dans des cas exceptionnels liés à l’organisation du congrès, autoriser le Comité du Parti à convoquer le congrès et à annoncer une date d’ouverture inférieure à 30 jours ouvrables.
5. Charger l'Académie nationale de politique Ho Chi Minh de présider la recherche et de conseiller sur la modification et le complément du règlement n° 11-QD/TW, daté du 19 mai 2021 du Secrétariat sur les écoles politiques standard.
6. Le Comité central d'organisation présidera la recherche et la consultation sur les amendements et les compléments au règlement n° 09-QDi/TW du 13 novembre 2018 du Secrétariat sur les fonctions, les tâches et la structure organisationnelle des écoles politiques des provinces et des villes gérées par le gouvernement central.
Français Le Comité central d'organisation continue de suivre de près la situation, d'exhorter et de guider les agences, unités et localités à mettre en œuvre strictement le Plan n° 56-KH/BCĐ, daté du 4 juillet 2025 du Comité directeur, en garantissant les progrès et les exigences. Les agences centrales, départements, ministères et branches, les comités provinciaux du Parti, les comités municipaux du Parti et les comités du Parti directement sous l'autorité du Comité central évaluent la situation d'un mois de mise en œuvre et de fonctionnement du modèle de gouvernement local à 2 niveaux, rapportent les résultats (par l'intermédiaire du Comité central d'organisation au plus tard le 30 juillet 2025) pour synthèse et rapport au Politburo et au Secrétariat.