Pionnier à l'avant-garde

Début mai, lorsque nous avons appris que les travailleurs des deux navires de contrôle des pêches avaient signé des contrats pour une durée de six mois, nous avons proposé aux responsables du Département des pêches et du contrôle des pêches : « Dès que la flotte sera de nouveau opérationnelle, autorisez les journalistes du journal Nghe An à participer à la première sortie… ». Les responsables du Département des pêches et du contrôle des pêches ont accepté, à la condition que « la mer soit différente de la terre ferme ; une lettre de recommandation du journal est nécessaire, car nous devons assurer la sécurité des personnes à bord » ; avec la promesse que « les activités de contrôle des pêches en mer ont été temporairement suspendues, et que le Département prévoit donc de reprendre la mer prochainement ».

Cependant, en raison de la mer agitée, comme l'a dit le chef du contrôle des pêches, Tran Chau Thanh, « le cœur des gens est favorable, mais le ciel n'est pas favorable », ce n'est que le 11 mai que nous avons été informés que « le matin du 13 mai, le navire KN-688-NA quittera la côte ».

2 tàu kiểm ngư và xuồng cao tốc trong thời gian nằm bờ.
2 navires de contrôle de pêche et des vedettes rapides à terre.

Comme prévu, le 13 mai à 8 heures, nous sommes descendus au quai 1 du port de Cua Lo, où mouillait le navire d'inspection des pêches. À ce moment-là, le navire était déjà rempli de membres du groupe de travail intersectoriel. Parmi eux se trouvaient des agents du Département de l'inspection des pêches (Département des pêches et de l'inspection des pêches), des agents de la police provinciale, des gardes-frontières, un agent du Département de l'agriculture et du développement rural du district de Dien Chau ; et, bien sûr, les opérateurs du navire, les nouveaux employés, étaient indispensables. Parmi les contractuels travaillant sur le navire d'inspection des pêches figuraient le capitaine Vu Xuan Trong, le chef de matelot Vu Viet Nam, le mécanicien Luong Van Dieu et le capitaine adjoint Nguyen Huu Hao.

Dès qu'il a vu les journalistes du journal Nghe An débarquer, le capitaine adjoint Nguyen Huu Hao a affiché un sourire radieux et nous a présentés avec enthousiasme aux membres de l'équipage. Voyant cela, le chef du département de contrôle des pêches, Tran Chau Thanh, a déclaré, mi-blagueur, mi-sérieux : « Aujourd'hui, les membres de l'équipage ont pensé à cuisiner quelque chose de frais pour remercier les journalistes… ». À la question de savoir si l'état mental des membres de l'équipage s'était stabilisé ? Y avait-il quelqu'un qui ne retournait pas au travail ? Le capitaine adjoint Nguyen Huu Hao a répondu : « Très bien. Les dix membres de l'équipage ont accepté de reprendre le travail. Le capitaine du KN-688-NA, Tran Chau Thanh, est parti travailler quelque temps en Thaïlande et est revenu après avoir appris la nouvelle. Récemment, le ministère de l'Agriculture et du Développement rural a publié un document autorisant la sous-direction à signer des contrats à long terme avec les dix membres de l'équipage. D'ici début juin, nous pourrons signer un nouveau contrat conformément au décret 111/2022/ND-CP… ».

Quyết định thành lập Đoàn liên ngành tuần tra, kiểm tra, kiểm soát các phương tiện hoạt động trên biển.
Décision de créer une équipe interdisciplinaire pour patrouiller, inspecter et contrôler les véhicules opérant en mer.

Après avoir reçu des informations du capitaine adjoint Nguyen Huu Hao, profitant de l'assignation des patrouilles par le chef de délégation, il a contacté les responsables du Département des Pêches et de la Surveillance des Pêches. Quelques minutes plus tard, il a pu accéder au document n° 1730/SNN-TCCB daté du 6 mai 2024 relatif à la signature d'un contrat de travail pour un navire de surveillance des pêches du Département de l'Agriculture et du Développement rural. Ce document mentionne : « Le Département de l'Agriculture et du Développement rural autorise le Département des Pêches et de la Surveillance des Pêches à signer un contrat, conformément au décret gouvernemental n° 111/2022/ND-CP du 30 décembre 2022, pour la réalisation de travaux de soutien aux dix travailleurs susmentionnés, le paiement des salaires et autres dépenses liées à ces salaires, sur le budget de l'État destiné à la protection des ressources aquatiques. »

Discussion avec le capitaine Vu Viet Nam : Que faire pendant la suspension de son contrat ? Nam sourit et explique que sa famille vit dans la commune de Dien Phong, district de Dien Chau. Sa femme tient une épicerie. Il est donc rentré pour l'aider. Il confie : « J'ai travaillé sur un navire de contrôle des pêches pendant dix ans, et j'étais très triste lorsque mon contrat a été suspendu. Malgré cela, j'ai dû réfléchir à trouver un nouvel emploi pour stabiliser ma vie. J'avais plusieurs options, mais au moment opportun, j'ai reçu une lettre de la sous-direction m'invitant à signer un contrat de retour au travail. Maintenant, je me sens très en sécurité et très heureux… »

Đoàn công tác liên ngành quán triệt đến các thành viên kế hoạch thực hiện công tác tuần tra, kiểm tra, kiểm soát các phương tiện hoạt động thủy sản trên biển..
Le groupe de travail interdisciplinaire a informé ses membres du projet de patrouille, d’inspection et de contrôle des navires de pêche en mer.

Luong Van Dieu, mécanicien né et élevé dans le district montagneux de Huong Khe, dans la province de Ha Tinh, est rentré chez lui après la fin de son contrat. Il raconte que le premier mois, alors que son mari était constamment à la maison, sa femme avait des questions et des demandes de renseignements. À ce moment-là, il a caché le risque de perdre son emploi, retardant sa réponse pour en finir. Lorsque les médias ont rapporté la nouvelle, sachant qu'il ne pouvait la cacher, il a dû tout raconter. Luong Van Dieu confie : « Toute ma famille compatit. Notre situation était due à la réglementation. Je suis attaché au navire depuis plus de dix ans, je suis donc très heureux de pouvoir reprendre le travail. Merci à tous pour votre sollicitude… »

Lorsque le chef de la délégation, Tran Chau Thanh, eut terminé d'expliquer aux membres le plan de patrouille maritime en ces termes : « Si vous prenez la mer et dites « oh » une seule fois, il ne restera plus rien. Chacun doit donc se protéger », le capitaine Vu Xuan Trong laissa le navire KN-688-NA quitter le port de Cua Lo. Le navire fila à travers les vagues et, au bout d'une quarantaine de minutes, l'île Ngu s'éloignait et disparaissait derrière lui…

Selon le plan, le groupe de travail intersectoriel patrouillera la zone de l'île Mat. En raison de vents de force 4 à 5, la surface de la mer est recouverte de millions de vagues vertes, et le navire KN-688-NA est constamment secoué. Le capitaine Vu Xuan Trong, 59 ans et fort de 35 ans d'expérience de la conduite de navires, dirigeait le navire tout en observant la surface de la mer avec ses jumelles et commentait : « La mer est agitée, il y aura probablement peu de bateaux de pêche… ». En effet, ce n'est qu'en apercevant clairement l'île Mat qu'il aperçut un point noir sur la mer. Le capitaine annonça : « Il y a un bateau de pêche devant. » Puis, laissant le chef du groupe prendre les commandes, il sortit ses jumelles sur le pont et les pointa vers le point noir pour observer. Plus d'une minute plus tard, le capitaine âgé revint signaler au chef du groupe : « C'est un bateau de pêche au crabe… » et se mit à la barre pour accélérer. Après environ 10 minutes, alors qu'ils étaient presque en train de rattraper le bateau de pêche, le chef du groupe a appuyé sur le klaxon et le capitaine adjoint a tenu le drapeau d'inspection des pêches et l'a agité à l'avant du bateau, demandant au bateau de pêche de s'arrêter pour l'inspection.

Thuyền phó Nguyễn Hữu Hảo dùng cờ hiệu kiểm ngư yêu cầu tàu cá có dấu hiệu vi phạm dừng hoạt động, chấp hành yêu cầu kiểm tra của Đoàn công tác liên ngành.
Le capitaine adjoint Nguyen Huu Hao a utilisé le drapeau de contrôle des pêches pour demander au bateau de pêche montrant des signes de violation d'arrêter ses opérations et de se conformer à la demande d'inspection du groupe de travail interdisciplinaire.

À ce moment-là, le capitaine Vu Viet Nam embarqua sur la pirogue avec trois membres d'équipage. Il la dirigea habilement pour dessiner un arc de vagues, puis glissa sur la mer. La mer était vaste, la pirogue n'était qu'une petite feuille, mais quelques minutes plus tard, Nam put approcher du bateau de pêche pour permettre aux membres de monter à bord. À ce moment-là, les membres du bateau utilisèrent leur talkie-walkie pour signaler : « Il s'agit d'un bateau de pêche au crabe immatriculé TH-91674-TS, du district de Quang Xuong, province de Thanh Hoa. Le bateau vient de commettre l'erreur de pêcher dans la mauvaise direction et présente des signes d'absence de documents légaux… ». À ce moment-là, le bateau d'inspection des pêches approchait de l'île Mat, et environ six ou sept bateaux de pêche apparurent en mer. Le capitaine Tran Chau Thanh ordonna à deux membres de rester sur le TH-91674-TS pour vérifier les documents, tandis que le capitaine Vu Viet Nam et un membre retournèrent chercher d'autres personnes pour inspecter les autres bateaux de pêche.

Près d'une heure plus tard, l'inspection des navires de pêche était terminée. Le groupe de travail a rappelé deux navires de pêche qui n'avaient pas encore peint leurs numéros d'immatriculation sur leur coque. Cependant, à ce moment-là, un membre du personnel du TH-91674-TS a signalé que le navire avait calé et a demandé des instructions. Après une rapide discussion, les membres ont conclu qu'il s'agissait d'une astuce visant à compliquer l'inspection. Ils ont donc rappelé au capitaine Vu Xuan Trong de laisser le navire de contrôle des pêches s'approcher du TH-91674-TS et ont demandé au chef de bord Vu Viet Nam de prendre une pirogue pour récupérer deux membres de la délégation et le capitaine du TH-91674-TS afin qu'ils apportent leurs documents au navire de contrôle des pêches pour leur travail.

Các thành viên Đoàn công tác liên ngành làm việc, giải thích các quy định pháp luật với thuyền trưởng tàu cá TH-91674-TS là ông Hoàng Văn Mạnh (áo trắng).
Les membres du groupe de travail interdisciplinaire travaillent et expliquent les réglementations juridiques au capitaine du bateau de pêche TH-91674-TS, M. Hoang Van Manh (chemise blanche).

Concernant les documents du bateau de pêche TH-91674-TS, apportés par le capitaine Hoang Van Manh, le Groupe de travail intersectoriel a conclu, après inspection, qu'ils étaient illégaux. Malgré une inspection minutieuse menée par le chef du groupe, Tran Chau Thanh, le chef adjoint du Département du contrôle des pêches, Hoang Sy Thiet, et l'officier du Département de la sécurité économique de la police provinciale, le lieutenant-colonel Dinh Khac Loc, certains documents ont révélé des signes de laxisme de la part de certains organismes et unités fonctionnelles. Ces éléments ont été examinés en détail par les membres du Groupe de travail avec M. Hoang Van Manh.

Cependant, durant les trois heures de travail, de 10h30 à 13h30 précises, M. Hoang Van Manh a invoqué de nombreuses justifications, prétextant notamment une panne de moteur pour refuser de ramener le bateau de pêche à terre conformément à la réglementation. Face à l'attitude insincère du capitaine du bateau de pêche TH-91674-TS, le chef de la délégation, Tran Chau Thanh, lui a ordonné d'utiliser un treuil pour ancrer le bateau de pêche au bateau d'inspection des pêches afin de le tirer jusqu'à Lach Lo. Face à l'attitude stricte de la délégation, M. Hoang Van Manh a laissé tous ses documents sur le bateau d'inspection des pêches, a sauté à l'eau et a nagé jusqu'à son bateau.

Thuyền trưởng Hoàng Văn Mạnh bất hợp tác với Đoàn công tác, nhảy xuống biển bơi trở lại tàu cá, bỏ lại giấy tờ trên tàu kiểm ngư.
Le capitaine Hoang Van Manh n'a pas coopéré avec le groupe de travail, a sauté dans la mer et a nagé jusqu'au bateau de pêche, laissant ses documents sur le navire de contrôle de la pêche.

Le comportement de M. Hoang Van Manh témoignant d'imprudence et d'impulsivité, et compte tenu des preuves authentiques recueillies lors des travaux, le groupe de travail a décidé de ne pas aggraver les tensions en mer. Le chef de la délégation, Tran Chau Thanh, a déclaré : « Cet incident doit être signalé à l'autorité supérieure et un document doit être transmis à l'autorité compétente de la province de Thanh Hoa afin de coordonner le traitement du cas du bateau de pêche TH-91674-TS. Il sera même nécessaire de demander un rapport au ministère de l'Agriculture et du Développement rural… »

Le groupe de travail interdisciplinaire a inspecté les navires de pêche présentant des signes d’infractions.

À la fin de la traversée, nous sommes rentrés au port de Cua Lo à 15h40. Nous y avons déjeuné préparé par l'équipage, tandis que le groupe de travail interdisciplinaire travaillait avec M. Hoang Van Manh. Le repas des patrouilleurs était assez simple, composé de quelques plats de fruits de mer, d'un bol de soupe aigre, etc., mais tout le monde était ravi.

Le capitaine Vu Xuan Trong a confié qu'il ne lui restait plus que quelques années avant sa retraite, mais il était très triste et inquiet à l'annonce de la résiliation de son contrat. Triste car les dix frères, qui avaient travaillé ensemble si longtemps, allaient chacun se séparer et leur avenir était incertain. Inquiet car le navire était à l'arrêt et les activités d'inspection des pêches en mer stagnaient. Cependant, ces inquiétudes ont été dissipées car les dix personnes ont signé des contrats à long terme pour rester longtemps à bord du navire d'inspection des pêches et effectuer des patrouilles en mer.

Một số tàu cá bị Đoàn liên ngành phát hiện lỗi chưa sơn số hiệu lên thân tàu.
L'équipe interdisciplinaire a découvert que certains bateaux de pêche n'avaient pas peint leur numéro d'immatriculation sur la coque.

Le visage ridé du capitaine de la commune de Quynh Long (Quynh Luu) exprimait une émotion évidente lorsqu'il déclara : « Nous sommes très reconnaissants à nos supérieurs, à l'industrie et aux agences de presse… pour leur attention et leur soutien ces derniers temps. Ces sentiments nous motivent à nous engager davantage et à nous consacrer pleinement aux tâches qui nous sont confiées… »