Du souhait de Mme Hanh…

Lors du voyage de retour au village de Ba Ha pour constater la situation difficile des Dan Lai, j'ai entendu l'histoire d'une famille du village de Ke Tre qui rencontrait des problèmes qu'elle espérait voir résolus. D'après cette histoire, comme dans beaucoup d'autres localités du district de Con Cuong, la commune de Thach Ngan compte de nombreux cassiers sauvages, qui poussent naturellement ou sont plantés, protégés et entretenus par la population. On les trouve dans les forêts naturelles, sur les terres forestières de production, les terres agricoles, les jardins et même sur les terrains résidentiels.

Auparavant, le cassia n'avait pas beaucoup de valeur, appartenant au groupe des bois communs. Lorsqu'il était suffisamment grand et que son tronc était droit, il pouvait servir de perche ; sinon, il pouvait être coupé pour le bois de chauffage. Ces dernières années, le cassia, prisé des citadins pour son ornementation, a pris de la valeur. Ainsi, dans la commune de Thach Ngan, des commerçants venaient acheter des cassias, dont la valeur variait de quelques centaines à plusieurs millions de VND selon la circonférence de la base et la forme de l'arbre. Cependant, le cassia étant une espèce originaire des forêts naturelles, les habitants rencontrent de nombreuses difficultés lors de son exploitation, de son achat, de sa vente et de son échange. En 2022, un ménage du village de Ke Tre a exploité des cassias qu'il avait cultivés sur son terrain résidentiel pour les vendre à des commerçants. Après avoir été interpellé hors de la commune de Thach Ngan, il a été arrêté. Il était soupçonné d'exploitation illégale de cassias dans les forêts naturelles. Ce n’est que lorsque les autorités auront clarifié l’origine et déterminé que le nombre impair de maniocs confisqués provenait de jardins familiaux qu’ils seront restitués.

Bản Kẻ Tre, xã Thạch Ngàn.
Village Ké Tre, commune Thach Ngan.

Lors de notre visite dans la commune de Thach Ngan pour nous enquérir du cas d'un foyer du village de Ke Tre qui exploitait le cajeputier, le vice-président du Comité populaire de la commune, Ngo Tri Dai, a indiqué qu'il s'agissait de la famille de M. Nguyen Van Hiem et de Mme Vi Thi Hanh. « L'incident s'est produit début août 2022. Mais après que la police a coordonné une inspection avec les agences compétentes, l'affaire a été éclaircie et traitée conformément à la réglementation… », a déclaré le vice-président du Comité populaire de la commune, Ngo Tri Dai.

Le village de Ke Tre est un quartier résidentiel où vivent la totalité des Thaïlandais depuis des générations, et où la situation économique reste très précaire. La famille de M. Hiem et Mme Hanh possède une maison à l'extrémité du village. À l'arrière de la maison se trouve une colline sur laquelle pousse une rangée d'environ 40 à 50 petits cassias, bien alignés, à l'écorce brillante et d'un diamètre à la base d'environ 25 à 35 cm. Debout sous la rangée de petits cassias, le vice-président du comité populaire de la commune, Ngo Tri Dai, a raconté que la toiture de leur maison avait été endommagée par une branche cassée. Craignant que leur maison ne soit à nouveau endommagée et espérant augmenter leurs revenus, M. Hiem et Mme Hanh souhaitaient exploiter les arbres et les vendre à des commerçants. Vers la fin juillet 2022, ils ont exploité et vendu 35 arbres. Lorsqu'ils ont quitté la zone, ils ont été arrêtés par la police afin d'en vérifier l'origine. À cette occasion, l'équipe interdisciplinaire dirigée par la police s'est rendue dans la commune de Thach Ngan et au village de Ke Tre pour effectuer des vérifications. Après avoir déterminé le nombre impair de maniocs exploités par la famille de M. Hiem et Mme Hanh sur leur terrain résidentiel, ils ont été restitués…

Cụm dân cư 5 nhà dân bản Kẻ Tre, nơi có gia đình chị Vi Thị Hạnh.
Groupe résidentiel de 5 maisons dans le village de Ke Tre, où se trouve la famille de Mme Vi Thi Hanh.

Interrogée sur l'origine du petit jardin de cassias, Mme Hanh a expliqué que vers 1991, M. Nguyen Van Hiem et ses parents avaient déménagé pour y construire une maison afin de récupérer des terres pour y cultiver du maïs et des arachides, et y établir une ferme. À cette époque, il n'y avait pas de petits cassias sur le terrain. Au bout d'un certain temps, les petits cassias ont poussé d'eux-mêmes, et M. Hiem en a également déterré quelques-uns dans le village et les a ramenés pour les planter, les entretenir et les protéger. À ce jour, les petits cassias ont plus de 30 ans. Ces dernières années, le petit jardin de cassias menaçant de s'effondrer, ce qui aurait eu des conséquences néfastes sur leurs biens et leurs vies, Mme Hanh et son mari avaient l'intention de l'abattre pour le bois, le bois de chauffage ou le vendre afin d'augmenter leurs revenus. En 2022, lorsqu'un acheteur s'est présenté, le couple a accepté de le vendre, mais les petits cassias exploités ont été temporairement confisqués. Bien qu'ils aient été restitués ultérieurement, l'exploitation a été suspendue.

Chị Vi Thị Hạnh trao đổi với P.V Báo Nghệ An.
Mme Vi Thi Hanh s'entretient avec un journaliste du journal Nghe An.

D'après l'histoire de Mme Vi Thi Hanh et les informations du vice-président du Comité populaire de la commune de Thach Ngan, Ngo Tri Dai, on a appris que le 2 août 2022, un représentant du département de la police économique de la police provinciale a présidé et coordonné avec le département de la protection des forêts, le département des ressources naturelles et de l'environnement du district de Con Cuong, le département de la protection des forêts de Con Cuong et le comité populaire de la commune de Thach Ngan pour organiser une inspection sur le terrain afin de déterminer l'origine et le type de sol à l'endroit où le santal a été exploité dans le village de Ke Tre, commune de Thach Ngan...

Le rapport d'inspection de « détermination de l'origine et du type de terrain » établi à 9 h 30 le même jour a montré, en comparant la carte d'aménagement des trois types de forêts (approuvée par le Comité populaire provincial par la décision n° 48/2014/QD-UBND du 21 février 2014), que l'emplacement des cassias déterrés et enlevés, ainsi que le sol environnant, appartenaient au type de forêt DTR (zone plantée sur la montagne de terre) ; une partie se trouvait hors du périmètre d'aménagement des trois types de forêts, l'autre partie était soumise au périmètre d'aménagement des forêts de production. Cependant, d'après les registres cadastraux de la commune de Thach Ngan, les emplacements d'abattage des cassias se trouvaient sur la parcelle n° 169, feuillet 02, approuvé par le Département des ressources naturelles et de l'environnement le 28 octobre 2004, indiquant l'usage comme terrain résidentiel rural (ONT). Concernant l’état actuel, le procès-verbal d’inspection indiquait clairement :Sur la parcelle 169, feuille de plan 02, cinq ménages ont construit des maisons : Vi Van Ly, Nguyen Van Tuoi, Lu Van Thanh et Nguyen Van Tho. Le reste de la zone est clôturé, entretenu et protégé par M. Nguyen Van Hiem. Concernant l'origine de la parcelle, sa famille a clôturé, protégé et entretenu des arbres forestiers depuis son plus jeune âge. Il en a planté d'autres sur cette parcelle exploitée de manière stable et sans litige depuis 1991.

Vườn săng lẻ của gia đình chị Vi Thị Hạnh.
Le jardin monoculturel de la famille de Mme Vi Thi Hanh.

Le procès-verbal a également enregistré la présentation de M. Nguyen Van Hiem avec le contenu suivant :En 1991, M. Hiem et ses parents ont déménagé pour construire une maison et une ferme dans le jardin de cassia. À cette époque, il n'y avait pas encore de jardin. Au bout d'un moment, de petits arbres ont poussé et il en a personnellement déterré quelques-uns pour les planter et en prendre soin. Cela fait maintenant 31 ans. En 2000, il a déménagé pour construire une maison et a donné un terrain à ses enfants. Actuellement, comme les grands arbres peuvent facilement tomber sur la maison et l'endommager, je l'ai vendue.

Au même moment, le secrétaire de la cellule du Parti du village de Ke Tre, M. Vi Van Hai, a confirmé :Je suis né et j'ai grandi dans le village de Ke Tre. De 2009 à 2011, j'ai été chef adjoint du village, de 2011 à 2017 chef du village, et de 2017 à aujourd'hui secrétaire de la cellule villageoise du Parti. J'ai constaté que M. Nguyen Van Hiem vivait à Ke Tre depuis 1991. Il a d'abord construit une maison dans la zone où les collines étaient exploitées. En 2000, il a déménagé sur une zone plate, 10 mètres en contrebas de l'ancien emplacement, et y vit depuis. L'ancien lieu d'exploitation n'était pas une forêt ; M. Hiem cultivait des arachides, du maïs et du manioc. Les cassias ont poussé tout seuls ; M. Hiem a déterré quelques arbres pour en planter d'autres et en prendre soin jusqu'à présent. L'après-midi du 1er août 2022, le village de Ke Tre a tenu une réunion pour évaluer la demande de M. Hiem concernant l'origine des cassias.

Ngôi nhà ở của gia đình chị Vi Thị Hạnh ngay dưới vườn săng lẻ.
La maison de la famille de Mme Vi Thi Hanh se trouve juste sous le jardin de cassia.

Selon un responsable du district de Con Cuong, la détention temporaire de 35 maniocs afin de clarifier leur origine est nécessaire, car ils pourraient avoir été exploités illégalement dans des forêts naturelles. Lors de la vérification, les documents légaux relatifs aux terres de la famille de Mme Vi Thi Hanh étaient incomplets ; en particulier, aucun certificat de droits d'utilisation des terres n'avait été délivré. Cependant, le Comité populaire de la commune de Thach Ngan et le Conseil de gestion du village de Ke Tre ont confirmé l'origine et le type de terres. Les autorités ont donc restitué les maniocs temporairement détenus. Concernant la raison de la suspension de l'exploitation des cassias restants, il a déclaré : « En 2022, il n'existe aucune réglementation claire concernant l'exploitation des plantes portant le même nom que les arbres des forêts naturelles sur les terres forestières attribuées aux populations. Parallèlement, dans le village de Ke Tre, on observe un chevauchement des plans d'aménagement du territoire. Bien que le jardin de cassias soit considéré comme la propriété de la famille de Mme Vi Thi Hanh, ce foyer n'a pas obtenu de certificat de droits d'utilisation foncière ; selon la planification des trois types de forêts, le terrain où se trouve le jardin de cassias de cette famille fait toujours partie des terres forestières de production. Par conséquent, le gouvernement local et les organismes compétents recommandent à la famille de cesser l'exploitation des cassias… ».

Le 30 décembre 2022, le ministère de l'Agriculture et du Développement rural a publié la circulaire n° 26/TT-BNNPTNT réglementant la gestion et la traçabilité des produits forestiers (entrée en vigueur le 15 février 2023). L'article 12 de la circulaire n° 26/TT-BNNPTNT réglemente l'exploitation des végétaux forestiers communs issus de forêts de production : les plantations forestières réalisées par des organisations, des particuliers, des ménages et des communautés résidentielles ; les plantes disséminées et les plantes de jardins familiaux dont le nom correspond à celui d'espèces forestières communes issues de forêts naturelles, notamment :

« 1. Dossier : Copie originale du formulaire d’information sur l’exploitation des produits forestiers préparé par le propriétaire du produit forestier ou par l’organisation ou la personne autorisée par le propriétaire du produit forestier conformément au formulaire n° 13 de l’annexe publiée avec la présente circulaire.

2. Dans les 5 jours ouvrables suivant la date d'achèvement de l'exploitation, le propriétaire du produit forestier ou l'organisation ou l'individu autorisé par le propriétaire du produit forestier doit envoyer une copie du dossier tel que prescrit au paragraphe 1 du présent article et une copie de l'inventaire des produits forestiers à l'Agence locale de protection des forêts pour suivi et synthèse.

Cán bộ Trạm Kiểm lâm cùng cán bộ xã Thạch Ngàn trao đổi với chị Vi Thị Hạnh.
Le personnel du poste des gardes forestiers et le personnel de la commune de Thach Ngan ont parlé avec Mme Vi Thi Hanh.

Un expert forestier a analysé que, par le passé, la loi ne prévoyait aucune réglementation spécifique pour l'exploitation des végétaux forestiers communs issus des forêts de production, c'est-à-dire des plantations forestières investies par des organisations, des particuliers, des ménages et des communautés résidentielles. Désormais, grâce aux dispositions de l'article 12 de la circulaire n° 26/TT-BNNPTNT, cette question est clarifiée et fait l'objet d'une réglementation spécifique. Il a expliqué : « Dans le cas particulier du ménage de Mme Vi Thi Hanh, l'exploitation est autorisée conformément à l'article 12 de la circulaire n° 26/TT-BNNPTNT. Cependant, toute exploitation doit être enregistrée et signalée aux autorités. La famille de Mme Hanh, ou les ménages similaires, doivent comprendre que cette réglementation vise à établir l'origine des produits forestiers après exploitation. L'application intégrale de cette réglementation permettra d'éviter toute suspicion d'exploitation illégale des forêts naturelles, et facilitera les processus d'achat, de vente, de don et de transport. »

Le directeur adjoint du Département de la protection des forêts, Nguyen Anh Tuan, a également eu un échange similaire lorsqu'on lui a posé la question. Selon M. Tuan, conformément aux dispositions de l'article 12 de la circulaire n° 26/TT-BNNPTNT, pour les espèces d'arbres portant le même nom que des arbres de forêts naturelles, telles que le cassia, le lim, le lat... plantées dans des jardins familiaux ou plantées de manière dispersée sur des terres forestières de production attribuées aux ménages, lorsque des personnes les exploitent, elles doivent préparer un dossier conformément au formulaire émis par le ministère de l'Agriculture et du Développement rural avec la circulaire n° 26/TT-BNNPTNT, puis le transmettre à l'agence locale de protection des forêts.

Tại nhiều địa phương ở huyện Con Cuông, cây săng lẻ tự mọc nhiều trên đất của người dân.
Dans de nombreuses localités du district de Con Cuong, les cassias poussent naturellement sur les terres des habitants.

Lors d'un entretien avec le directeur adjoint du Département de la protection des forêts, Nguyen Anh Tuan, la réalité est que les autorités locales n'ont pas encore pleinement compris la réglementation de la circulaire n° 26/TT-BNNPTNT, ce qui crée une certaine confusion dans la fourniture de conseils aux populations. Selon M. Tuan, la circulaire n° 26/TT-BNNPTNT venant tout juste d'entrer en vigueur, tant les autorités locales que la population ne l'ont pas encore pleinement comprise. « Comme il s'agit d'une nouvelle réglementation, il est difficile d'éviter cela, car les autorités provinciales viennent d'être formées par le gouvernement central pour une courte période. Nous avons conscience qu'à l'avenir, nous devons nous concentrer sur la promotion afin que la réglementation de la circulaire n° 26/TT-BNNPTNT prenne effet… », a déclaré M. Tuan.

Après avoir discuté des informations concernant la réglementation de l'article 12 de la circulaire n° 26/TT-BNNPTNT avec les responsables de la commune de Thach Ngan, ils ont demandé des réponses aux souhaits formulés par Mme Vi Thi Hanh. Peu après, ils ont indiqué avoir guidé la famille de Mme Vi Thi Hanh pour qu'elle comprenne et suive les procédures de préparation des documents et d'exploitation des produits forestiers conformément à la réglementation.