Ấn phẩm tiếng Anh - bước đột phá của Báo Nghệ An
(Baonghean.vn) Hội nghị xúc tiến đầu tư các tỉnh Bắc Trung bộ tổ chức tại TP.Vinh là một sự kiện đặc biệt quan trọng đối với sự phát triển kinh tế - xã hội của tỉnh nhà, là cơ hội để Nghệ An giới thiệu tiềm năng cũng như các chính sách thu hút đầu tư.
Tham dự hội nghị, ngoài các nhà đầu tư trong nước còn có nhiều nhà đầu tư quốc tếđến từ nhiều quốc gia khác nhau. Ý tưởng về một ấn phẩm bằng tiếng Anh (bên cạnh số báo đặc biệt bằng tiếng Việt) để giúp cho các nhà đầu tư quốc tế hiểu rõ hơn về Nghệ An, đồng thời nâng cao hình ảnh, uy tín của Báo Nghệ An - tiếng nói của Đảng, chính quyền và nhân dân Nghệ An trong mắt bạn đọc, được hình thành từđó.
Ý tưởng sáng tạo, đột phá của phóng viên, Ban Biên tập Báo Nghệ An đã nhận được sựđồng tình, ủng hộ, tạo điều kiện của các đồng chí lãnh đạo tỉnh, các sở, ban, ngành liên quan. Tuy nhiên, để bắt tay vào thực hiện là một việc không hềđơn giản, bởi đây là một công việc hoàn toàn mới mẻ. Để thực hiện công việc này, trước hết cần một dịch giả tin cậy.
Sau khi tham khảo và cân nhắc kỹ lưỡng, anh Trần Lam Sơn - Phó Giám đốc Trung tâm Giáo dục thường xuyên, một giáo viên ngoại ngữ và là một phiên dịch viên từng tu nghiệp ở nước ngoài vềđã được Ban Biên tập Báo Nghệ An "chọn mặt gửi vàng". Hơn 20 bài viết chọn lọc, sau khi đã qua biên tập bản thảo tiếng Việt, được chuyển ngay đến cho người biên dịch.
Phải nói thêm rằng, việc biên dịch tác phẩm báo chí từ tiếng Việt sang tiếng Anh tương đối khó, bởi phong cách ngôn từ báo chí Anh - Mỹ và phong cách ngôn từ báo chí Việt Nam có rất nhiều khác biệt (chẳng hạn, báo chí Anh - Mỹ có tít, sapô, câu ngắn ngọn hơn; bài viết sử dụng rất nhiều câu bịđộng hơn...). Do đó, công việc này đòi hỏi khá nhiều trí tuệ, thời gian và tâm sức. Thế nhưng, trong vòng chưa đầy một tuần, từ 8 - 13/10, với tinh thần làm việc khẩn trương và trách nhiệm của người biên dịch, tất cả các bản dịch đã được thực hiện xong. Tuy vậy, với một khối lượng công việc lớn, lại thực hiện trong thời gian rất ngắn như vậy, sai sót rất dễ xảy ra.
Do đó, để hạn chế sai sót, các bản dịch được e-mail ra nước ngoài cho các sinh viên Anh, Mỹ thẩm định. Và theo đánh giá của các sinh viên này, những bản dịch rất ít lỗi, câu chữ gọn gàng, đúng phong cách, có thể yên tâm sử dụng trên báo.
Song, công việc biên dịch chưa dừng lại ởđó. Trong quy trình biên tập báo tiếng Việt, những bài đã biên tập bản thảo được chuyển cho kỹ thuật viên tiến hành mi trang trên báo, rồi nhân viên mo - rát sửa lỗi và biên tập viên đọc lại. Biên tập viên Minh Quân - người đã tốt nghiệp đại học chính quy chuyên ngành tiếng Anh được giao trách nhiệm chỉnh sửa bản dịch cho sát với bản tiếng Việt và sửa các lỗi ngữ pháp, chính tả.
Khi nhận nhiệm vụ, Minh Quân cũng hơi "ngợp" bởi lâu nay không sử dụng tiếng Anh thường xuyên. Nhưng trước sự tin tưởng của Ban Biên tập và vì uy tín của tờ báo, anh đã lăn xả không kểđêm ngày để thực hiện công việc và càng làm, anh càng cảm thấy tự tin hơn. Buổi cuối cùng trước khi chuyển phim cho nhà in, Minh Quân cùng anh Trần Lam Sơn rà soát lại các bản dịch (đã mi trang) một lần nữa; cùng nhau bàn bạc về những câu, từ khó chuyển ngữđểđưa ra những phương án biên dịch tốt nhất.
Ấn phẩm tiếng Anh của số báo đặc biệt ra đời, tất cả cán bộ, phóng viên, nhân viên Báo Nghệ An đều cảm thấy lâng lâng vui sướng, tự hào. Và càng vui sướng, tự hào hơn nữa khi biết rằng ấn phẩm này đã tạo được tiếng vang tại Hội nghị xúc tiến đầu tư khu vực Bắc Trung bộ, được nhiều vị khách nước ngoài hồ hởi đón nhận và đọc với sự hài lòng, trân trọng.
Dẫu còn những sai sót nhỏ về chính tả, ngữ pháp như những vấp váp của buổi đầu tập bước nhưng ấn phẩm này đã khẳng định tinh thần dám nghĩ, dám làm của Ban Biên tập, khẳng định sựđoàn kết, nỗ lực vì công việc chung của tập thể CBCNV Báo Nghệ An để trong tương lai có thể làm được nhiều việc đột phá hơn, thành công hơn, làm đẹp thêm hình ảnh của Báo Nghệ An với bạn đọc không chỉ trong tỉnh, trong nước mà còn cả quốc tế. Và đây cũng là món quà mà tập thể cán bộ, phóng viên, nhân viên Báo Nghệ An dành tặng các thế hệ tiền bối của Báo, những người đã đóng góp công sức, trí tuệđể xây dựng nên tờ báo Đảng có bề dày truyền thống 50 năm.
P.V