Nhật Bản: Biểu tình phản đối Valentine vì bị tổn thương
Trong khi Nhật Bản đang chờ đón Ngày Valentine gần kề, một nhóm đàn ông đổ ra đường, kêu gọi chấm dứt việc thể hiện tình cảm nơi công cộng, vì điều đó làm tổn thương họ.
Nhóm Kakuhido biểu tình phản đối Lễ Tình nhân. Ảnh: AFP |
“Thể hiện tình yêu nơi công cộng là khủng bố”
Ngày 12/2 vừa qua, một nhóm nam giới mang theo biểu ngữ “Phá tan Ngày Valentine”, diễu hành qua các con phố ở quận Shibuya, Tokyo, để kêu gọi hủy phố lễ kỷ niệm tình yêu thường niên.
Được biết, những người đàn ông trên là thành viên của nhóm Kakuhido, một “liên minh cách mạng” của những nam giới bị phụ nữ chê kém sắc.
Nhóm người này vừa đi vừa hô vang khẩu hiệu: “Thể hiện tình yêu nơi công cộng là khủng bố”. “Mục tiêu của chúng tôi là đè bẹp thứ tình yêu trong thời đại mới này”, AFP trích lời của Takayuki Akimoto, thành viên trong nhóm.
“Chúng tôi không tìm kiếm giá trị của tình yêu theo cách xã hội áp đặt. Đó là âm mưu của những kẻ nghĩ rằng, những chàng trai không hấp dẫn là kém, mất giá. Việc âu yếm nơi công cộng thật đáng xấu hổ và không thể tha thứ”, Akimoto nói thêm.
Trước đây, nhóm này từng biểu tình phản đối “các bà nội trợ làm chủ tương lai Nhật Bản” trước hiện thực những người chồng phải làm việc vất vả để nuôi sống gia đình.
Truyền thống tặng sô cô la chỉ là chiến lược kinh doanh
Kakuhido cũng bày tỏ quan điểm bất bình về tình trạng phụ nữ đổ xô mua sô cô la tặng những người đàn ông, từ người yêu đến đồng nghiệp.
Ở Nhật Bản, con gái tặng sô cô la cho con trai vào ngày 14/2 và nam giới sẽ đáp lễ sau đó một tháng, Ngày Valentine Trắng vào 14/3. Truyền thống này duy trì từ những năm 1980, do một người bán bánh kẹo khởi xướng.
“Truyền thống tặng sô cô la mang ý nghĩa bạn luôn phải cạnh tranh. Giá trị của bạn phụ thuộc vào việc bạn nhận được bao nhiêu kẹo. Đó là chiến lược kinh doanh của những người bán sô cô la. Thật nực cười!”, thành viên Akimoto (33 tuổi) mỉa mai.
Theo Akimoto, các doanh nghiệp đã biến tướng Ngày Lễ Tình nhân, bắt nguồn từ Kitô giáo và La Mã cổ đại, để lợi dụng kiếm tiền.
Akimoto tuyên bố, thông điệp mà nhóm Kakuhido hướng đến đang dẫn có tác dụng với người Nhật sau 10 năm thành lập. “Gần đây, nhiều người đã đón Giáng sinh một mình. Phụ nữ ngày càng mệt mỏi vì Valentine. Chúng tôi tin rằng, thông qua đấu tranh, chúng tôi đã phần nào đóng góp vào sự thay đổi của xã hội”, Akimoto nói.
Kakuhido được thành lập vào năm 2006 bởi Katsuhiro Furusawa, sau khi bị bạn gái bỏ và hình thành suy nghĩ bài trừ Valentine.
“Chúng tôi muốn nói, bạn không cần phải đón Giáng sinh hay Ngày Valentine gì cả, chỉ là một ngày để làm những việc bình thường mà thôi. Kẻ thù của chúng tôi rất đáng sợ, nhưng chúng tôi đã sẵn sàng cho cuộc đấu tranh lâu dài”, Akimoto kết luận.
Theo Tienphong.vn
TIN LIÊN QUAN |
---|