История о том, как семья мистера Фо снесла свой дом, чтобы освободить место для дороги!

Читая строки, полные благодарности и уважения, в личном сообщении на Facebook товарища Као Зуй Тая, секретаря партийного комитета коммуны Чау Ли (Куй Хоп), рассказывающего о поступке семьи Ви Ван Фо, жителя деревни Чунг Бунг, который ради развития своего родного села добровольно снёс дом на сваях, где он жил, чтобы использовать его как жёсткий мост для строительства дороги Чау Ли (Куй Хоп) – Тан Хоп (Тан Ки), не выделив средств на расчистку участка, мы были удивлены. Любопытство, смешанное с восхищением, побудило нас отправиться в Чау Ли, чтобы узнать историю «дома, дороги и сердца Фо».

Căn nhà sàn 3 gian của gia đình anh Vi Văn Phố ở bản Choọng Bùng, xã Châu Lý (Quỳ Hợp) trước khi tháo dỡ phục vụ làm đường. Ảnh: CSCC
Трёхкомнатный дом на сваях семьи господина Ви Ван Фо в деревне Чунг Бунг, коммуна Чау Ли (Куй Хоп), перед демонтажем для строительства дороги. Фото: CSCC

Под палящим солнцем летнего июльского дня господин Ви Ван Фо (при рождении Ви Ван Тхань) - человек с простой, кроткой внешностью горца - приветствовал нас сияющей улыбкой, на его лице было что-то застенчивое: «Не о чем говорить, любой на месте моей семьи сделал бы то же самое».

Однако, по словам секретаря партийной ячейки деревни Чунг Бунг коммуны Чау Ли Ви Ван Хоанга, «это была огромная жертва семьи Фо. Для реализации проекта дороги Чау Ли — Тан Ки в деревне Чунг Бунг 36 домохозяйств пожертвовали рисовые поля и деревья для строительства. Но семья Фо пострадала больше всех, поскольку у них есть величественный трёхкомнатный дом на сваях, который, согласно строительным чертежам, расположен прямо в центре жёсткого мостового устоя на дороге». По словам Фо, он купил дом у другого человека в 2016 году на участке площадью 452 м².2, стоимостью 360 миллионов донгов для отдельного проживания семьи старшего сына. После реализации проекта коммуна и деревня встретились с семьёй г-на Фо, чтобы разъяснить и мобилизовать усилия, чётко заявив, что у проекта нет средств на компенсацию и расчистку участка, и призвали жителей проявить добровольный дух и помочь развитию родной деревни, поскольку даже если промедление произойдёт хотя бы на день, реализация проекта замедлится.

Anh Vi Văn Phố và vợ chồng con trai cùng với Bí thư Chi bộ bản Choọng Bùng tại vị trí vốn trước đây có ngôi nhà sàn cũ đã tháo dỡ phục vụ làm cầu.
Г-н Ви Ван Фо с сыном и женой, а также партийным секретарем деревни Чунг Бунг на месте, где ранее был снесен старый дом на сваях, чтобы освободить место для моста.

«Было бы жаль сносить дом, к которому мои дети столько лет были привязаны, без компенсации за расчистку участка, но, оглядываясь назад, я понимаю, что это ради общего блага, и, кроме того, многие жители деревни пожертвовали деревья и поля для строительства дорог, поэтому я уговорил жену, сына и невестку снести дом и передать участок строительным бригадам. Сначала, услышав мои рассказы о сносе дома ради строительства моста или дороги, они не очень соглашались, говоря: «Если мы снесём дом, где мы будем жить?». Но я сказал, что строительство дорог и мостов послужит развитию общества, сделает поездки жителей деревни и коммуны удобными, включая мою семью, так что мы это потерпим, дитя моё. После этого мы с женой тоже согласились снести дом…» — признался господин Фо.

По словам г-на Фо и секретаря партии Ло Ван Хоанга, строительство дороги Чау Ли (Куй Хоп) – Тан Хоп (Тан Ки) и строительство жёсткого моста – это пожелания народа. Ведь раньше, каждый раз, когда шёл дождь и дул ветер, последние три деревни коммуны Чау Ли, а именно Шет, Тхам и Бон, расположенные по другую сторону водосброса, были практически изолированы, и дети не могли ходить в школу на эту сторону. Напротив, жители деревни Чунг Бунг также были обеспокоены, поскольку все сельскохозяйственные угодья находились по другую сторону водосброса, а семья г-на Фо имела более 1000 м2.2рисовых полей, поэтому, по словам г-на Фо, «снос домов ради строительства мостов и дорог приносит пользу не только жителям деревни, но и его семье».

Người dân giúp gia đình anh Phố dỡ nhà để làm đường. Ảnh: CSCC
Люди помогли семье Фо снести дом, чтобы проложить дорогу. Фото: CSCC

В тот день, когда господин Фо с женой, сыном и невесткой сносили дом, многие жители деревни, представители коммун и местных ассоциаций, таких как Ассоциация фермеров, Женская ассоциация, Союз молодёжи и другие, пришли помочь. «Строительная бригада также поддержала мою семью, пожертвовав 5 иен, чтобы пригласить людей помочь в сносе дома, и руководители коммуны тоже присутствовали, чтобы поддержать их», — искренне сказал господин Фо.

Известно, что межрайонный транспортный маршрут от деревни Чунг Бунг (коммуна Чау Ли, район Куихоп) до коммуны Тан Хоп (район Тан Ки) с общим объемом инвестиций до 70 млрд донгов, как ожидается, будет способствовать экономическому развитию коммуны Чау Ли и превращению ее в центр юго-западного региона района. Этот маршрут позволит сократить расстояние от коммуны Чау Ли (район Куихоп) до коммуны Тан Хоп (район Тан Ки) примерно до 12 км. Раньше люди с обеих сторон хотели торговать и обмениваться товарами, преодолевая расстояние до 65 км.

Dáng vóc con đường Châu Lý ( Tân Kỳ )- Tân Hợp (Quỳ Hợp) đã bắt đầu hình thành.
Дорога Чау Ли (Тан Ки) — Тан Хоп (Куй Хоп) начала обретать очертания.

В беседе с нами г-н Ви Ван Куан, председатель Народного комитета коммуны Чау Ли, добавил: «После получения информации о ходе реализации проекта дороги Чау Ли (Куй Хоп) — Тан Хоп (Тан Ки), особенно в связи с отсутствием в проекте компенсационных фондов на отвод земли, коммуна поручила организациям политической системы коммуны и деревни распространить информацию среди людей. Реализация проекта затронула 126 домохозяйств в деревнях Чунг Бунг, Тхам, Шет, Бон... Коммуна создала рабочие группы с советами управления коммуны, чтобы мобилизовать людей на пожертвование земли, деревьев и полей для строительства дорог и мостов. Все люди были готовы поддержать общее благо, типичным примером является семья г-на Ви Ван Фо в деревне Чунг Бунг. В настоящее время, после демонтажа дома на сваях, г-ну Ви Ван Фо приходится строить временный дом для своего сына и его жены недалеко от старого дома, поскольку земли и места для строительства нового дома нет.

Вслед за господином Ви Ван Фо мы прибыли на строительную площадку. Жёсткие опоры моста были возведены из стали и бетона, и почти готовы. Стоит отметить, что в нескольких десятках метров от них стоял временный навес из гофрированного железа, укреплённый брезентом для защиты от пыли и жары, но это казалось ничтожным по сравнению с палящим солнцем Западного Нгеана. Господин Ви Ван Туан и его жена, старший сын господина Фо, с радостью встретили нас в навесе. Маленькие внуки были очень рады видеть дедушку. «Эту хижину построили на три месяца, чтобы у их семьи было временное жильё, пока они ищут место для строительства нового дома. Когда становится слишком жарко, они останавливаются у родителей. Ночью они возвращаются сюда, чтобы переночевать. После того, как старый дом на сваях разобрали, столбы и стропила временно хранятся в Доме культуры общины, а часть – в доме знакомого. Это очень тяжело, но, думая о новой, просторной и ухоженной дороге, соединяющей деревню и район, чтобы людям было удобно передвигаться, я также призываю своих детей стараться изо всех сил…» – поделился господин Фо.

Căn nhà sàn ba gian đã tháo dỡ của gia đình anh Vi Văn Phố nằm ở ngay tim mố cầu cứng; Anh Phố dựng lán tạm ở gần nhà cũ cho vợ chồng con trai.
Трёхкомнатный дом на сваях, принадлежавший семье господина Ви Ван Фо, был разобран и размещён прямо по центру опоры моста; господин Фо построил для своего сына и жены временное убежище недалеко от старого дома.

Свидетельствуя о духе молчаливой жертвенности ради общего блага семьи г-на Фо, товарищ Као Зуй Тай, секретарь партийного комитета коммуны Чау Ли, знакомый, которого мы часто называем «старейшиной деревни» или «человеком горы», написал в своей личной странице в Facebook слова уважения к его семье:Утром 16 апреля 2023 года господин Фо, его сын, невестка, родственники и родственники разобрали свой дом! «Человеку, переезжающему с места на место…» — тяжёлая работа, как учили старейшины, и это абсолютная правда! Но это… нормально! «Нормально», потому что, более чем нормально, Г-н Фо снёс свой дом, чтобы освободить место для крупной дороги для общественного строительства, не потратив ни копейки на расчистку участка. Снос дома начался на рассвете, и к полудню Потому что последняя колонна в замшелом доме на сваях рухнула. Никто никому об этом не сказал, и все были странно счастливы!

К счастью, после нескольких дней проливных дождей и высокой влажности, сегодня утром небо было чистым и безоблачным, ни дождя, ни солнца, как будто облегчая снос дома. Я подумал, что при таком количестве столбов и балок, если пойдёт дождь, они будут скользкими, и загрузка и разгрузка грузовика станут ещё сложнее!

Мы были рады, что «всезнайки» из деревни засучили рукава и помогли. Мы говорим «всезнайки», потому что сносить дом на сваях сложно: стыки и шканты торчат во все стороны, а колонны и балки длинные. Если бы у нас не было опыта, мы бы не решились залезть на балку даже за конфеты, не говоря уже о молотке, ломе или верёвке… Бригада мостостроителей и дорожников тоже присоединилась к нам, даже привёз на помощь гусеничный экскаватор с «большим водоизмещением»!

Счастлив, потому что это абсолютно безопасно и… потому что это место — сердце постоянного моста на дороге, соединяющей Чау Ли – Тан Ки. Мостовой пирс задает темп стремлению к торговле, товариществу и развитию!».

«Слезливые и трогательные» чувства испытывали руководители местных органов власти и жители деревни, наблюдая за тем, как семья Фо сносила свой дом, чтобы построить мост и дорогу.

Беседуя с представителями деревни Чунг Бунг, мы также узнали много ценных черт Ви Ван Пхо. Родившись в семье тайских фермеров, Ви Ван Пхо не смирился с бедностью, всегда проявляя смелость мыслить и действовать, стремясь найти пути развития экономики и увеличения доходов. В настоящее время, помимо сельского хозяйства, семья Пхо владеет около 2 гектаров акации, где произрастает около 4500 деревьев, а также содержит 12 буйволов, коров и десятки коз.

Cổng vào homestay bản Choọng Bùng.
Въездные ворота в гостевой дом в деревне Чунг Бунг.

Anh Phố còn là 1 trong 3 hộ đi đầu trong việc xây dựng Khu du lịch cộng đồng của bản Choọng Bùng. Nhớ về thời gian đầu quyết định làm mô hình homestay, khi đó chưa ai trong bản hiểu làm du lịch cộng đồng là như thế nào, bản thân một nông dân chân chất như anh Phố cũng có nhiều lúng túng? Thế nhưng, được sự động viên của chính quyền địa phương, qua các chuyến đi học tập tại các điểm du lịch homestay ở trong tỉnh và các tỉnh bạn như Pù Luông (Thanh Hoá), Mai Châu (Hoà Bình)… anh đã đúc rút kinh nghiệm và xây dựng ngôi nhà sàn của gia đình thành một trong những điểm du lịch cộng đồng đầu tiên của bản. Homestay của gia đình anh Phố có diện tích hơn 500 m2Он может одновременно обслужить около 100 туристов. Используя особенности местной культуры, он представил знакомые предметы, типичные для тайцев, но с креативными штрихами.

Anh Phố đã tận dụng vật liệu quen thuộc như tre, nứa để trang trí làm điểm nhấn cho homestay. Không chỉ vậy, anh còn sưu tập bộ cồng chiêng, vật dụng lao động đặc trưng, nhiều trang phục mang đậm bản sắc dân tộc Thái… Điều này khiến du khách có nhiều dịp trải nghiệm cũng như hiểu hơn về bản sắc vùng miền. “Nhận thấy trên địa bàn Châu Lý có lợi thế để phát triển du lịch như đền Choọng, thác Bìa, hang bản Vực… được tỉnh hỗ trợ 100 triệu đồng, tôi quyết định bàn với vợ con đầu tư thêm hơn 300 triệu đồng để phát triển du lịch cộng đồng. Không chỉ chú trọng về không gian, cảnh quan, tôi còn đầu tư cho các hoạt động giao lưu văn hoá văn nghệ như khắc luống, nhảy sạp, đánh chồng chiêng, biểu diễn dân ca Thái và đặc biệt là ẩm thực với những món ăn đặc trưng như canh ột, canh pịa, cơm lam, cá nướng, gà nướng… làm điểm nhấn. Tất cả nguyên liệu đều được lấy từ nguồn hàng tươi phong phú được nuôi trồng từ những người dân trong bản.Vừa góp phần tiêu thụ được hàng hóa, vừa đưa lại nguồn thu nhập ổn định cho bà con…”, anh Phố chia sẻ.

Tận dụng lợi thế văn hóa tại địa phương anh Phố bày trí những món đồ gần gũi, đặc trưng của dân tộc Thái để thu hút du khách.
Tận dụng lợi thế văn hóa tại địa phương anh Phố bày trí những món đồ gần gũi, đặc trưng của dân tộc Thái để thu hút du khách.

Không chỉ chăm lo phát triển kinh tế, anh Vi Văn Phố còn là 1 trong 5 thành viên tích cực của Ban Quản lý đền Choọng. Như một nhân duyên, hôm chúng tôi lên gặp tìm gặp anh Phố cũng là lúc anh đến UBND xã để nhận quyết định của UBND tỉnh về kinh phí khen thưởng cho các cá nhân đã phát hiện và giao nộp cổ vật quốc gia theo Quyết định 1166 ngày 5/5/2023 của Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch. Được biết, trước đó, vào tháng 7/2021, quá trình thuê máy xúc về đào để làm vườn ươm cây keo gần khu vực đền Choọng, khi máy múc xuống sâu xuống đất thì anh Phố và người lái máy là anh Ngô Văn Mỹ ở xã Châu Quang phát hiện cổ vật gồm 3 cái nồi đồng, 1 cái ấm đồng cổ. Hai người đưa lên lau chùi sạch sẽ, báo cáo chính quyền các cấp lập biên bản. Sau đó, anh Phố và anh Mỹ đã giao nộp cổ vật cho Bảo tàng Nghệ An. Bước đầu xác định, các cổ vật có niên đại vào khoảng thời nhà Trần (trên dưới 600 năm). Biết được việc làm của anh Phố, chúng tôi càng thêm yêu quý người đàn ông miền núi này.

Trên đường về xuôi, chúng tôi vẫn không quên được hình ảnh anh Phố và vợ chồng con trai bên ngôi nhà dựng tạm nơi cây cầu cứng đang dần được hoàn thiện trên cung đường nối “bờ vui” từ Châu Lý (Quỳ Hợp) đến Tân Hợp (Tân Kỳ). Giữa cuộc sống xô bồ, những cống hiến âm thầm vì sự phát triển cho quê hương mà không hề tính toán thiệt hơn của gia đình anh Vi Văn Phố thật đáng trân trọng!

Ruộng đồng sản xuất của người dân bản Chọong Bùng đều ở bên kia cầu cứng đang được xây dựng.
Ruộng đồng sản xuất của người dân bản Chọong Bùng đều ở bên kia cầu cứng đang được xây dựng.