Срочная телеграмма в ответ на шторм Нору

Куанг Ан DNUM_CFZAJZCACC 13:35

(Baonghean.vn) - Руководящий комитет по предупреждению стихийных бедствий, поисково-спасательным работам и гражданской обороне провинции Нгеан только что опубликовал депешу с реагированием на шторм Нору, который только что сформировался в Восточном море.

По прогнозуНациональный центр гидрометеорологических прогнозовНочью 25 сентября шторм «Нору» вошёл в Восточное море. Скорость ветра составляла 9-10 баллов, порывы — 13 баллов, с тенденцией к усилению. 27 сентября и утром 28 сентября шторм вышел на сушу в Центральном регионе. Скорость ветра в эпицентре шторма составляла 10-11 баллов, порывы — 14 баллов.

Из-за влияния шторма, с полудня и после полудня 25 сентября в восточной части моря Севера и средней части Восточного моря ветер постепенно усилится до 6-7 баллов, вблизи центра шторма он усилится до 8-9 баллов, порывы достигнут 11 баллов; уровень риска стихийных бедствий в восточной части моря Севера и средней части Восточного моря: 3 балла. В Нгеане прошел сильный дождь от 100 до 250 мм, и он продолжится в ближайшие дни.

Власти города Винь прочищают дренажные отверстия и канализацию, чтобы предотвратить наводнение. Фото: Куанг Ан

Чтобы проактивно реагировать наШторм НоруОбластной руководящий комитет по предупреждению стихийных бедствий, поисково-спасательным работам и гражданской обороне поручает руководящим комитетам по предупреждению стихийных бедствий, поисково-спасательным работам районов, городов и поселков, соответствующим департаментам, отделениям и агентствам руководить реализацией следующих положений:

1. Для морских путей

- Осуществлять строгий контроль за выходом судов в море; организовывать учёт и контроль судов и катеров, находящихся в море; поддерживать регулярную связь с владельцами судов для вызова и эвакуации их из опасных районов; контролировать и контролировать швартовку судов у причала в целях обеспечения пожарной и взрывобезопасности, безопасности, порядка и общественной безопасности. Подготавливать спасательные силы и средства к оперативному реагированию на возникающие ситуации.

- Будьте готовы развернуть работы по обеспечению безопасности людей и имущества на островах, в садках, на наблюдательных вышках для аквакультуры и морепродуктов, на транспортных судах, туристических катерах и на строящихся объектах.

2. Для равнин и прибрежных территорий

Срочно организовать работы по укреплению и укреплению вывесок, домов, общественных сооружений, промышленных парков, заводов, складов, прибрежных строительных объектов и высотных башен.

Руководить работами по обеспечению безопасности морских и речных дамб, особенно в уязвимых местах или на объектах строительства; быть готовым к отводу паводковых вод для защиты сельскохозяйственного производства, городских территорий и промышленных зон, находящихся под угрозой затопления.

Активно руководить уборкой урожая риса, зерновых культур и аквакультуры до наступления времени сбора урожая, следуя девизу «лучше зеленое дома, чем спелое в поле».

Движение шторма «Нору». Фото: Национальный центр гидрометеорологических прогнозов.

3. Для горных районов

Направить ударные отряды для осмотра и проверки жилых районов вдоль рек, ручьев, дамб, озер, плотин, низинных участков и районов с высоким риском наводнений, внезапных паводков и оползней, чтобы заблаговременно организовать переселение и эвакуацию людей в случае возникновения ситуаций; расчистить поток и оперативно урегулировать инциденты, связанные со строительством, с первого часа.

Руководить проверкой, рассмотрением и подготовкой планов по обеспечению безопасности шахт, рудников, водохранилищ и территорий, расположенных ниже по течению, особенно малых гидроэлектростанций и важных ирригационных водохранилищ, особенно малых водохранилищ; организовать постоянную силу для эксплуатации и регулирования и быть готовым к действиям в возможных ситуациях.

Проверить и подготовиться к развертыванию сил для контроля и направления движения транспорта в затопленных и изолированных районах; подготовить силы, материалы и средства для преодоления последствий инцидентов и обеспечения бесперебойного движения транспорта на основных транспортных маршрутах.

Во избежание человеческих жертв во время паводков категорически запрещается собирать дрова, ловить рыбу и т. д. на реках, ручьях, расположенных ниже по течению озерах и плотинах.

Район Ки Сон мобилизовал технику для устранения последствий оползней. Фото: Куанг Ан

4. Северо-Центральная региональная гидрометеорологическая станция: Внимательно отслеживать, прогнозировать, предупреждать и оперативно информировать о развитии штормов для заблаговременного принятия мер реагирования.

5. Провинциальное военное командование, Провинциальное командование пограничной охраны: Руководство подсчетом, вызовом, направлением кораблей и лодок; рассмотрение планов, готовность к развертыванию сил и средств для поддержки реагирования и поисково-спасательных работ по запросу.

6. Провинциальная полиция: Дать указание местным органам власти обеспечить пожарную и взрывобезопасность, а также общественный порядок в местах якорной стоянки и убежищах; направлять и регулировать дорожное движение в районах, где ожидается вероятность штормов, сильных дождей и наводнений.

7. Департамент сельского хозяйства и развития сельских районов: Руководство работами по обеспечению безопасности рыболовных судов, аквакультурных зон, безопасности дамб, ирригационных водохранилищ, особенно ключевых объектов, строящихся объектов и заполненных водохранилищ.

8. Министерство промышленности и торговли: Руководство работами по обеспечению безопасности водохранилищ и плотин гидроэлектростанций, особенно малых гидроэлектростанций; проверка работ по обеспечению безопасности при разведке и добыче полезных ископаемых; руководство своевременным восстановлением энергосистемы в случае возникновения аварий.

9. Департамент информации и коммуникаций: поручить операторам сетей и средствам массовой информации обеспечить связь для обеспечения реагирования; усилить пропаганду и информирование людей о предотвращении и контроле штормов, навыках безопасности и снижении риска наводнений; установить приоритеты в трансляции предупреждающих бюллетеней и инструкций по реагированию.

Люди собирают овощи перед наступлением шторма. Фото: Куанг Ан

10.Соответствующие департаменты и филиалыВ соответствии с возложенными функциями и задачами принимать меры по обеспечению готовности к реагированию на возникновение нештатных ситуаций.

11. Провинциальная радио- и телестанция, газета «Нге Ан»Усилить информирование и коммуникацию о развитии событий в связи со штормом Нору и направлениях реагирования.

12.Дежурная организацияСерьезно и регулярно отчитываться перед Постоянным офисом Провинциального руководящего комитета по предупреждению стихийных бедствий, поисково-спасательным работам и гражданской обороне./.

Избранная газета Nghe An

Последний

х
Срочная телеграмма в ответ на шторм Нору
ПИТАТЬСЯ ОТОДИНCMS- ПРОДУКТНЕКО