Китайская народная песня

Любой, кто когда-либо изучал китайский язык, знает, что это сложнее, чем изучение других языков. Однако двое внуков бывшего президента США Дональда Трампа умеют петь китайские народные песни и декламировать наизусть стихи эпохи Тан. Это говорит об их усердной учёбе.

Вспоминая визит Генерального секретаря и председателя КНР Си Цзиньпина в США в апреле 2017 года. Тогда, помимо официальных дипломатических протоколов, президент США Дональд Трамп «поручил» двум внукам, детям Иванки Трамп, исполнить китайские народные песни (отрывки из песни «Жасмин») и прочитать стихи династии Тан председателю КНР Си Цзиньпину и его супруге Пэн Лиюань во время своего визита в США. Господин Трамп также поделился видео в социальных сетях и Twitter, собрав более 30 000 лайков. Всё верно, Америка такая большая и могущественная, и при этом продолжает впечатляюще вести дипломатические отношения с Китаем.

Vợ chồng Tổng thống Trump đón tiếp vợ chồng Chủ tịch Trung QuốcTập Cận Bình; Cháu Tổng thống Trump hát tiếng Trung tặng vợ chồng Chủ tịch Tập Cận Bình.
Президент Трамп и его супруга приветствуют председателя КНР Си Цзиньпина и его супругу; внук президента Трампа поет на китайском языке для председателя Си Цзиньпина и его супруги.

Помните, до этого, баллотируясь в президенты, г-н Трамп постоянно «проклинал Китай как проклятый» и предпринимал множество действий, чтобы ограничить развитие Китая. Но, принимая г-на Си Цзиньпина с визитом в США, он был чрезвычайно внимателен. Вышеупомянутый инцидент был настолько значимым, но сколько людей «оскорбляли» или критиковали США?! Однако сразу после того, как Комиссия по иностранным делам Центральной партии объявила, что «Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг официально посетит Китайскую Народную Республику по приглашению Генерального секретаря и Председателя КНР Си Цзиньпина с 30 октября по 2 ноября 2022 года», многие в социальных сетях «сделали вывод, будто им многое известно», что Вьетнам не осмелился «повернуться», «наклониться в ту или иную сторону», построить «прокитайские» отношения...

О! «Вы», которые так говорят, ничего не понимаете в международных отношениях между странами. Тот факт, что Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг официально посетит Китайскую Народную Республику по приглашению Генерального секретаря и Председателя Китайской Народной Республики Си Цзиньпина, является важным дипломатическим мероприятием для укрепления дружественных добрососедских отношений и развития «всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства между Вьетнамом и Китаем». Тот факт, что Генеральный секретарь Коммунистической партии Вьетнама Нгуен Фу Чонг стал первым политиком, приглашенным Генеральным секретарем и Председателем Китая Си Цзиньпином после успешного проведения XX съезда Коммунистической партии Китая, является хорошим знаком для укрепления и развития отношений между двумя странами. Это особенно актуально в условиях, когда два соседних государства, Вьетнам и Китай, развивают свои страны в соответствии с моделью социалистического государства и поддерживают стабильность, повышая уровень «всеобъемлющего стратегического взаимодействия и партнерства».

Chuyến thăm Trung Quốc của Tổng bí thư diễn ra vào thời điểm Việt - Trung chuẩn bị kỷ niệm 67 năm ngày thiết lập quan hệ ngoại giao. Trong ảnh: Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình đón Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng tại Đại lễ đường Nhân dân, tháng 1/2017. Ảnh: TTXVN
Визит Генерального секретаря в Китай состоялся в преддверии празднования 67-й годовщины установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Китаем. На фото: Генеральный секретарь и председатель КНР Си Цзиньпин приветствует Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга в Доме народных собраний, январь 2017 года. Фото: VNA
Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng và Tổng bí thư, Chủ tịch nước Tập Cận Bình trong chuyến thăm Việt Nam của ông Tập Cận Bình vào tháng 11/2017. Ảnh: Phạm Hải
Генеральный секретарь Нгуен Фу Чонг и генеральный секретарь, председатель Си Цзиньпин во время визита Си Цзиньпина во Вьетнам в ноябре 2017 года. Фото: Фам Хай

Помните, Китай — крупнейший торговый партнёр Вьетнама и основной источник сырья и оборудования для вьетнамской обрабатывающей промышленности. В блоке АСЕАН Вьетнам является крупнейшим торговым партнёром Китая и шестым по величине торговым партнёром Китая в мире после США, Японии, Южной Кореи, Германии и Австралии. Экономика Китая считается крупнейшей в мире. Население Китая превышает 1,5 миллиарда человек, это крупнейший рынок в мире, с которым все страны стремятся подписывать соглашения о сотрудничестве и совместно развивать его.

Trao đổi thương mại giữa Việt Nam với các đối tác 5 tháng đầu năm 2022. Nguồn: TTXVN
Товарооборот между Вьетнамом и партнёрами за первые 5 месяцев 2022 года. Источник: VNA

Вьетнам и Китай имеют общую границу протяженностью почти 1450 км с множеством торговых пунктов. Страны также осуществляют официальный импорт и экспорт через три крупнейших морских порта: Хайфон, Дананг и Сайгон. Все эти благоприятные факторы открывают Вьетнаму возможности для укрепления сотрудничества в области развития.

Очевидно, что Китай — крупный рынок для Вьетнама, особенно сельскохозяйственной продукции. Однако иногда граница закрывается из-за эпидемий или по другим причинам, что приводит к перегрузке наших сельскохозяйственных продуктов, их отгрузке или даже вывозу из-за повреждений, когда их невозможно экспортировать. Многие товары при экспорте в Китай имеют заоблачные цены, но когда «китайцы» перестают импортировать их, цены «падают, как спелый инжир в грозди».

Hàng hóa Việt Nam xuất sang Trung Quốc bị dồn ứ ở cửa khẩu Tân Thanh, tháng 12/2021. Ảnh: Vnexpress
Вьетнамские товары, экспортируемые в Китай, скопились на пограничном переходе Тан Тхань, декабрь 2021 г. Фото: Vnexpress

Конечно, Вьетнам не только строит дипломатические отношения и сотрудничество в области экономического развития с Китаем, но и расширяет нашу глубокую интеграцию с миром. Вьетнам установил дипломатические отношения со 190/193 странами-членами Организации Объединённых Наций, включая стратегическое партнёрство и всеобъемлющее партнёрство с 34 странами, включая 5 постоянных членов Совета Безопасности ООН, всю «Группу семи» (G7) и всех членов АСЕАН.

Наша партия установила отношения с 247 политическими партиями в 111 странах, а Национальное собрание Вьетнама поддерживает связи с парламентами более 140 стран. Организации народной дружбы поддерживают отношения с 1200 зарубежными народными и неправительственными организациями. Эти цифры свидетельствуют о том, что визит Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга в Китай является важным дипломатическим мероприятием, аналогичным визитам и сотрудничеству с другими странами мира. Всё верно?

Việt Nam chủ động và tích cực hội nhập quốc tế toàn diện, sâu rộng. Ảnh minh họa
Вьетнам активно и всесторонне интегрируется в международное сообщество. Иллюстративное фото.